Sygonix SYDB500 - Interphone

SYDB500 - Interphone Sygonix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SYDB500 Sygonix au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sygonix SYDB500 - page 4
Caractéristiques techniques Interphone Sygonix SYDB500, avec écran couleur, communication bidirectionnelle, portée jusqu'à 200 mètres.
Utilisation Idéal pour les maisons, bureaux et espaces commerciaux, permettant de communiquer facilement avec les visiteurs à l'entrée.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et la batterie. En cas de dysfonctionnement, consulter le manuel d'utilisation pour les étapes de dépannage.
Sécurité Équipé d'un système de cryptage pour sécuriser les communications. Ne pas exposer à des conditions climatiques extrêmes.
Informations générales Produit conforme aux normes CE. Garantie de 2 ans. Inclus : câbles de connexion et manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - SYDB500 Sygonix

Comment puis-je installer l'interphone Sygonix SYDB500 ?
Pour installer l'interphone Sygonix SYDB500, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de monter le matériel à une hauteur appropriée et de respecter les connexions électriques.
Pourquoi mon interphone ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'interphone est correctement alimenté. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés et qu'il n'y a pas de coupure de courant dans votre maison.
Comment régler le volume de l'interphone Sygonix SYDB500 ?
Le volume peut être réglé à l'aide des boutons situés sur le panneau de l'interphone. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les réglages.
Est-ce que l'interphone Sygonix SYDB500 est compatible avec d'autres systèmes ?
L'interphone Sygonix SYDB500 est conçu pour fonctionner avec des systèmes spécifiques. Vérifiez les spécifications du produit ou contactez le service client pour confirmer la compatibilité.
Comment puis-je résoudre les problèmes de son de mon interphone ?
Si le son est faible ou absent, vérifiez les réglages de volume et assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser l'appareil.
Que faire si l'écran de l'interphone reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez que l'interphone est sous tension et que les connexions sont sécurisées. Essayez de redémarrer l'appareil ou de le réinitialiser aux paramètres d'usine.
L'interphone Sygonix SYDB500 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Vérifiez les spécifications du produit pour voir si l'interphone est étanche ou résistant aux intempéries. En général, il est recommandé de l'installer à l'intérieur pour une meilleure durabilité.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes avec mon interphone ?
Vous pouvez contacter le service client de Sygonix via leur site web ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir votre numéro de modèle et les détails de votre achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur SYDB500 Sygonix

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SYDB500 - Sygonix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SYDB500 de la marque Sygonix.

MODE D'EMPLOI SYDB500 Sygonix

Mode d’emploi SY-DB-500 Sonnette WiFi avec caméra N° de commande 2347351 Page 2 - 26Table des matières Page

7. Caractéristiques et fonctions ................................................8

9. Éléments de fonctionnement ..............................................12

Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et euro- péennes en vigueur. Andepréservercetteconformitéetdegarantirunfonctionne- ment en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers. Par conséquent, conservez ce mode d'emploi andepouvoirvousyréférerultérieurement! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

42. Explication des symboles

Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Lesymboledelaècheindiquedesinformationsspéci- quesetdesconseilsspéciauxpourlefonctionnement. Lisez attentivement le mode d’emploi.

53. Utilisation prévue

Le produit est conçu pour servir de carillon. Un carillon retentit lorsque le bouton est enfoncé et une notication push est en- voyée vers un appareil mobile où vous pouvez alors voir la per- sonne appelant et lui parler. Le produit dispose d’un indice de protection IP65 offrant une pro- tection contre la poussière et la pluie faible. En cas d’utilisation en extérieur, il doit être monté dans des zones abritées. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructura- tionet/oumodicationduproduitestinterdite.Touteutilisationà desnsautresquecellesdécritesci-dessuspourraitendomma- ger le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce pro- duit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Touslesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitssontdes marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4. Vie privée et surveillance

  • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de prendre connais- sance de toutes les lois et réglementations applicables qui interdisent ou limitent l’utilisation des caméras et de se conformer aux lois et réglementations en vigueur.
  • Enregistrer et faire circuler l’image d’un individu peut consti- tuer une atteinte à leur vie privée, ce pour quoi vous pourriez être tenu pour responsable.

65. Contenu de l’emballage

  • Carillon avec caméra
  • Bande adhésive double face
  • Clé pour vis à six pans creux

6. Mode d’emploi actualisé

Téléchargez le mode d’emploi le plus ré- cent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructionsgurantsurlesiteWeb.

77. Caractéristiques et fonctions

  • Facilité d’installation
  • La caméra a un indice de protection IP65.
  • Détection de mouvement
  • Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible
  • Lecture de vidéos et captures d’écran
  • Application mobile « Smart Life - Smart Living »

88. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et obser- vez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales

  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Ce- lui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Protégez l’appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des chocs violents, d’une humidité élevée, de l’humidité, des gaz in- ammables,delavapeuretdessolvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes méca- niques. 9• Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulez le produit avec précaution. Des se- cousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
  • En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert.
  • L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un techni- cien ou un centre de réparation agréé.
  • Sivousavezdesquestionsdontlaréponsene- gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou tout autre per- sonnel technique. 10b) Accumulateurs Li-ion
  • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
  • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dom- mage sur le boîtier de l’accumulateur peut provo- quer un risque d’explosion et d’incendie !
  • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumu- lateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie !
  • Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit.Grâceàla technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
  • Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge. c) Montage
  • Lorsduforage,assurez-vousqu’aucuncâble,lou tuyau ne se trouve sous la surface.
  • Perforer par inadvertance des câbles électriques peut provoquer des électrocutions mortelles !

119. Éléments de fonctionnement

1 Microphone 2 Objectif 3 Capteur lumineux 4 Détecteur de mouvement (PIR) 5 Voyant d’état 6 Bouton poussoir 7 Troupourvisdusupport 8 Emplacement pour carte microSD 9 Port de charge micro USB 10 Couvercle du compartiment 11 Bouton RESET 12 Bouton ON/OFF 13 Angle de support aux vis de support plat 14 Visdexationdela caméra au support 15 Visdexation 1210. Recharger la batterie Assurez-vous que le cache est correctement scellé. Cela empêche l’humidité de pénétrer dans le compartiment.

1. Ouvrez le cache du port.

2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port de charge

MicroUSB du produit et l'autre extrémité dans un adaptateur d’alimentation approprié.

3. L’état de la batterie est le suivant :

Lumière État Description Bleu 3 clignotements, pause, répétition Recharge Bleu/rouge Toujoursallumé Charge complète Rouge Clignote pendant 3 secondes, puis s’éteint Accumulateur faible Le produit s’éteint après l’extinction du voyant d’état. Vouspouvezdénirunenoticationdebatteriefaible dans l’application. 1311. Installation a) Emplacement Le carillon a un indice de protection IP65 et peut être installée à l’extérieur, mais dans un endroit protégé contre les intempéries. Avant de percer des trous et de monter l’appareil, tenez compte des angles d’enregistrement et de détection de mouvements de la caméra. Reportez-vous à la section «17. Données techniques» à la page 25 pour plus d’informations.

Vériezquel’appareilestàportéedevotrepointd’accèsWi-Fi. L’utilisation d’autresproduitsde 2,4 GHztelsque desréseaux sansloudesfoursàmicro-ondespeutcauserdesinterférences. Vousdevrezpeut-êtreinstallerunrépéteursanslpouraméliorer la connexion. 14b) Fixation plate Vériezcommenttouteslespiècess’assemblentavant de les installer.

1. Utilisez les trous du support plat comme modèle pour mar-

quer l’endroit à percer.

2. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet

3. Fixez le support au mur à l’aide des vis appropriées.

4. Fixez la caméra sur le support à l'aide de la vis fournie.

c) Fixation d’angle Vériezcommenttouteslespiècess’assemblentavant de les installer.

1. Utilisez les trous du support plat comme modèle pour mar-

quer l’endroit à percer.

2. Percez les trous et insérez les chevilles à l’aide d’un maillet

3. Fixez le support au mur à l’aide des vis appropriées.

4. Fixez le support plat au support incliné à l'aide des vis fournies.

5. Fixez la caméra sur le support à l'aide de la vis fournie.

15d) Ruban adhésif Remarque

  • Les surfaces appropriées comprennent le verre ou le carrelage.
  • Vériezcommentlespiècess’assemblentavantdeles installer.
  • À utiliser uniquement avec un support plat. Leproduitpeutêtrexésurunesurfaceverticaleàl'aided’un ruban adhésif double face.

1. Veillez à ce que la surface soit propre, plane, sèche et non

2. Retirez le dos d’un côté de la bande et appliquez-le sur le

3. Décollez l’autre face de l’adhésif et collez-le à la surface de

montage. Maintenez le produit contre la surface avec une pres- sion uniforme pendant 1 minute. Cela donne à l’adhésif le temps d’adhérer.

4. Fixez la caméra sur le support à l'aide de la vis fournie.

1612. Application « Smart Life - Smart Living » Les applications compatibles avec Android

et iOS sont dispo- nibles dans les magasins d'applications respectifs. Recherchez : « Smart Life - Smart Living ». Remarque

  • Cet appareil n’est compatible qu’avec les ré- seaux2,4GHz.
  • Saisissezle«NomduWi-Fi»exact(sensibleàla casse).
  • Assurez-vous d'avoir le mot de passe de votre rou- teurWi-Fi.
  • Connectezl’appareilmobileaumême réseauWI-FI que celui auquel la caméra sera connectée.
  • Si vous donnez la caméra à un tiers avec qui vous n’avez pas « partagé l’appareil », vous devez d’abord « supprimer l’appareil » à partir du menu des para- mètres. 171Appariement avec l’application
  • « Ajouter manuellement » : «Sécuritéetvidéosurveillance»→«Vidéosurveillance»→ « Caméra intelligente ».
  • Méthodes d’appairage disponibles : Méthode d’appairage Support Code QR Oui Mode AP Non Mode EZ Non Câble Non La « Recherche automatique » n’est pas prise en charge. 1813. Fonctionnement a) Description des indicateurs d’état Lumière État Description Rouge Toujoursallumé La caméra ou le réseau a un fonctionnement anormal. Rouge Clignotant EnattentedeconnexionWiFi. Bleu Toujoursallumé Fonctionnement normal de la caméra. b) Carillon Appuyez sur le bouton du carillon pour l’activer. Vous recevez une alerte sur votre appareil portable s’il est apparié avec l’ap- plication. Consultez le mode d'emploi de votre appareil mobile poursavoircommentcongurerlesnotications. c) Accéder au mode d’appairage
  • Appuyez sur le bouton ON/OFF pour accéder au mode d’ap- pairage.
  • Touteconnexionantérieureserasauvegardée. Si le produit ne s’apparie pas ou ne passe pas en mode d’appariement, essayez d'effectuer une réinitialisation. 19d) Réinitialisation de l’appareil
  • Si le produit ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pour effec- tuer une réinitialisation.
  • L’appareil passe en mode d’appariement après le redémar- rage.
  • Touteconnexionantérieureseraperdueetl’appareilseraprêt pour l’appairage. e) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible Neplacezpaslacaméraderrièreunevitre,lereetdes LED infrarouges peut surexposer l’image.
  • L’appareil est équipé d’un capteur qui déclenche la « vision nocturne » lorsque la lumière ambiante chute en dessous d’un certain seuil.
  • La lumière a une portée d’environ 3 m.
  • L’image enregistrée sera en noir et blanc. 20f) Détection de mouvement En cas de détection de mouvement, une notication push d’alarme est envoyée à votre appareil mobile.
  • Lorsque la carte microSD est insérée : Des séquences de 60 secondes sont enregistrées.
  • Il existe deux types d’enregistrement (occasionnel et non-stop). Ces paramètres sont accessibles via l’application. La durée par défaut de l’enregistrement d’un évènement est de 60 secondes.
  • Service de stockage sur le cloud : Si vous êtes abonné à ce service via l’application, l’enregistrement déclenché par un mouvement sera enregistré dans votre compte de stockage dans le cloud. Vous n'avez pas besoin d'une carte SD. g) Carte SD La carte microSD doit être formatée en utilisant le sys- tèmedechiersFAT32.Reportez-vousauxinstructions du logiciel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la procédure à suivre. La caméra prend en charge les cartes SD de classe 10 d’unecapacitéallantde8à128Go.
  • Insérez une carte dans l’emplace- ment pour carte et dans le sens indiqué. Elle se met en place en produisant un « clic ».
  • Pour la retirer, utilisez le bout de votre doigt pour l’enfoncer jusqu’à ce que vous sentiez un « clic », puis relâchez pour l’éjecter. 2114. Entretien et nettoyage N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dys- fonctionnements.
  • Avant le nettoyage, débranchez le produit de la prise de courant.
  • Nettoyezleproduitàl'aided'unchiffonsecetsansbres.

15. Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hir- schau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant : www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro de l’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles. 2216. Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets munici- pauxnontriésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des dé- chets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas inté- grésdansl‘appareilusagé,ainsiqueleslampesqui peuventêtreenlevéesdel‘appareilusagésansêtre détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Lesdistributeursd‘équipementsélectriquesetélectroniquessont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usa- gés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plusd‘informationssurnotresiteInternet):

  • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • dans les points de collecte des organismes de droit public chargésdel‘éliminationdesdéchetsouauprèsdessystèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électro- niques(ElektroG) 23L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnellessurl‘équipementusagéàmettreaurebut. Veuilleznoterquedanslespaysautresquel‘Allemagne,d‘autres obligationspeuvents‘appliquerpourlaremiseetlerecyclagedes appareils usagés. 2417. Données techniques a) Carillon Tension/courantd’entrée ............. USB : 5 V/CC, 2 A max. Alimentation électrique ................ accumulateurs Li-ion 5000 mAh Tempsdecharge ......................... env. 8 h Tempsdeveille ............................ 3 à 4 mois Appareils raccordés ..................... illimité Carillon ........................................ 101 dB max. Audio ........................................... bidirectionnel Résolution .................................... HD 1 920 x 1 080, SD 640 x 320 Images par secondes .................. 25 Capteur ........................................ 1/3” CMOS, 2 mégapixels Enregistrements .......................... Non-stop Événement : clips de 60 s max. Sauvegardés sur la carte SD Format propriétaire Distance focale ............................ 2,8 mm Champ de vision .......................... Horizontal : 137° Vertical : 34° Stockage ...................................... MicroSDclasse10(128Go max.) SystèmedechierMicroSD ........ FAT32 Indice de protection ..................... IP65 25Infrarouge (vision nocturne) ............3 m Détection de mouvement ................Basé sur logiciel Angle de détection de mouvement .... Identique au champ de vision Plage de détection de mouvement ....3 m Applications prises en charge .........AmazonAlexa,Google Home Conditions de fonctionnement ........ -20à+50°C,≤90%HR (sans condensation) Conditions de stockage ..................-20à+50°C,≤90%HR (sans condensation) Dimensions de la caméra (l x h x p) ....46 x 138 x 25 mm Poids ...............................................169 g b) Connectivité sans l Bande passante .............................. Vitesse de téléchargement en amont de 10 Mb/s min. TechnologieWLAN ......................... IEEE802.11b/g/n,2,4GHz SécuritéduWLAN .......................... WEP,WPA,WPA2 Fréquence ......................................2,412à2,484GHz Puissance de transmission .............<20 dBm Distance de transmission ...............30 m max. c) Logiciel d’application Système d’exploitation pris en charge ........................................ Android 5.0 (ou ultérieur), iOS 9.0 (ou ultérieur) 262347351_v3_1022_02_dm_mh_fr Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus- Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sygonix

Modèle : SYDB500

Catégorie : Interphone