LIFT-MASTER 85870 - Porte de garage

85870 - Porte de garage LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 85870 LIFT-MASTER au format PDF.

📄 132 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIFT-MASTER 85870 - page 45
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Porte de garage
Modèle LiftMaster 85870
Capacité de levage Jusqu'à 680 kg
Source d'alimentation Électrique
Type de motorisation Motorisation à chaîne
Dimensions maximales de la porte 2,4 m de hauteur
Système de sécurité Détection d'obstacles
Fonctionnalités supplémentaires Contrôle à distance via application mobile
Entretien recommandé Vérification annuelle des composants et lubrification
Garantie 2 ans
Installation Installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - 85870 LIFT-MASTER

Comment programmer la télécommande LiftMaster 85870 ?
Pour programmer la télécommande, appuyez sur le bouton 'Learn' sur le moteur de la porte de garage jusqu'à ce que la LED s'allume. Ensuite, appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez programmer. La LED clignotera et s'éteindra, indiquant que la programmation est réussie.
Que faire si la porte de garage ne se ferme pas complètement ?
Vérifiez d'abord si les capteurs de sécurité sont correctement alignés et dégagés de tout obstacle. Si cela ne résout pas le problème, consultez le manuel pour ajuster les réglages de limite de la porte.
Comment réinitialiser le système LiftMaster 85870 ?
Pour réinitialiser le système, débranchez l'alimentation électrique pendant 10 secondes, puis rebranchez-la. Cela réinitialisera le système aux paramètres d'usine.
Pourquoi la lumière clignote-t-elle sur le moteur de la porte de garage ?
Un clignotement de la lumière peut indiquer un problème avec les capteurs de sécurité ou un dysfonctionnement du moteur. Vérifiez d'abord les capteurs, puis consultez le manuel pour d'autres diagnostics.
Comment remplacer la batterie de la télécommande ?
Pour remplacer la batterie, ouvrez le couvercle de la télécommande et retirez l'ancienne batterie. Insérez une nouvelle batterie de type 3V (CR2032 ou équivalent) en veillant à respecter la polarité, puis refermez le couvercle.
La porte de garage fait du bruit lors de l'ouverture ou de la fermeture. Que faire ?
Un bruit excessif peut être dû à un manque de lubrification. Appliquez un lubrifiant approprié sur les rails et les rouleaux. Si le bruit persiste, vérifiez l'état des pièces mécaniques et envisagez de faire appel à un professionnel.
Est-il possible d'utiliser l'application myQ avec le LiftMaster 85870 ?
Oui, le LiftMaster 85870 est compatible avec l'application myQ. Assurez-vous de suivre les instructions de configuration dans le manuel pour connecter votre porte de garage à l'application.
Comment savoir si le moteur de la porte de garage fonctionne correctement ?
Pour tester le moteur, appuyez sur le bouton de la télécommande ou du panneau mural. Si la porte ne réagit pas ou si elle fait des bruits inhabituels, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou l'alimentation électrique.
Que faire si la télécommande ne fonctionne plus ?
Vérifiez d'abord la batterie de la télécommande. Si la batterie est bonne, essayez de reprogrammer la télécommande. Si cela ne fonctionne pas, il pourrait être nécessaire de remplacer la télécommande.
Comment ajuster la force de la porte de garage ?
La force de la porte peut être ajustée à l'aide des vis de réglage situées sur le moteur. Consultez le manuel pour localiser ces vis et suivez les instructions pour effectuer des ajustements appropriés.

Questions des utilisateurs sur 85870 LIFT-MASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 85870 - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 85870 de la marque LIFT-MASTER.

MODE D'EMPLOI 85870 LIFT-MASTER

Modèle à entraînement par chaîne - 85870

Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents relatifs à la sécurité ci- joints!

n’est pas connecté et aligné correctement.

Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr.

Cet ouvre-porte de garage est UNIQUEMENT compatible avec les accessoires myQ

Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.

Fixez les étiquettes d’avertissement à l’endroit indiqué sur l’étiquette. Téléchargez l’application myQ

Disponible pour la plupart des appareils iOS et Android Enregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir les mises à jour et les offres de LiftMaster.

Prenez une photo de l’icône d’appareil photo incluant les points ( ). Envoyez-la par SMS au numéro 71403 (États-Unis) ou en visitant le sitewww.liftmaster.photo (monde). LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 605232 Table des matières Préparation 3 Assemblage 7 Installation 9 Installer la commande de porte 17 Installer le Protector System 19 Ajustements 25 Fonctionnement 28 Maintenance 35 Dépannage 36 Accessoires 38 Garantie 39 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique 40 Pièces détachées 423 Préparation No de série myQ

Notez les renseignements suivants pour références futures: Numéro de série myQ

Numéro de série myQ N/S du produit :N/S du produit :Date d’achat :

Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement.Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu’il soit installé,utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements de cemanuel.Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes d’avertissement aux pages suivantes, ils vousavertissent du risque de blessures graves voire mortelles si vous ne respectez pas lesavertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir de quelque chose de mécanique oud’un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements. AVERTISSEMENT Mécanique AVERTISSEMENT ÉlectriqueLorsque vous voyez ce mot d’avertissement aux pages suivantes, il vous avertit du risque que votreporte de garage et/ou l’ouvre-porte soit endommagé(e) si vous ne respectez pas les mises en gardequi l’accompagnent. Lisez-les attentivement. ATTENTION AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont leplomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant le cancer, desmalformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plusd’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov Fonctionnement sans surveillance La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ® et le moniteur de porte de garage etde portail myQ® sont des exemples de fermeture sans surveillance et doivent être utilisésUNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Tout dispositif ou fonction permettant à la porte de sefermer sans être dans le champ de vision de cette dernière est considéré comme une fermeture sanssurveillance. La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ® et tout autre appareilmyQ® doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.4 Préparation Avant de vous connecter avec votre téléphone intelligent Surveillez et contrôlez votre porte de garage de n’importe où à l’aide de l’application myQ®.Vous aurez besoin: Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portable compatible avec le Wi-Fi® Connexion Internet à large bande Signal Wi-Fi® dans le garage (2,4Ghz, 802,11b/g/n requis) Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas le réseauinvité) TESTEZ LA FORCE DU SIGNAL THE WI-FI® Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi®. Tenez votre appareilmobile à l’endroit où votre ouvre-porte de garage sera installé et vérifiez la force du signal Wi-Fi®. Vérifiez la force du signal. Si vous voyez ce qui suit:Le signal Wi-Fi est fort.L’ouvre-porte de garage se connectera à votre réseau Wi-Fi.Le signal Wi-Fi est faible.L’ouvre-porte de garage peut se connecter à votre réseau Wi-Fi. Sinon, essayez une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi:Aucun signal Wi-Fi.L’ouvre-porte de garage ne pourra pas se connecter à votre réseau Wi-Fi. Essayez une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi:• Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les murs et autres objets• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi Pour obtenir les caractéristiques techniques des routers compatibles et de l’aide, visitezsupport.chamberlaingroup.com.Voir la page 30 pour connecter l’ouvre-porte de garage à un appareil mobile. Vérifiez la porte AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte de garage secoince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de ne PASs’inverser lorsque cela est nécessaire. N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts deporte, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous unetension EXTRÊME. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte degarage AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte pour éviter tout enchevêtrement. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou desfonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs etfonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portessectionnelles. ATTENTION Pour éviter d’endommager la porte de garage et l’ouvre-porte: Désactivez TOUJOURS les verrous AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte. Utilisez UNIQUEMENT l’ouvre-porte de garage sur 120V, 60Hz pour éviter les dysfonctionnements et lesdommages.Avant de commencer:1. Désactivez les verrous et retirez toutes les cordes connectées à la portede garage.2. Soulevez la porte à mi-hauteur. Libérez la porte. Si elle est équilibrée,elle doit rester en place, entièrement soutenue par ses ressorts.3. Soulevez et abaissez la porte pour vérifier qu’elle ne se coince pas ou necolle pas. Si votre porte se coince, colle ou est déséquilibrée, appelez untechnicien qualifié en systèmes de porte.4. Vérifiez le joint au bas de la porte. Tout écart entre le sol et le bas de laporte ne doit pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le système d’inversionde sécurité risque de ne pas fonctionner correctement.5. L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la porte. S’il y aun ressort de torsion ou une plaque d’appui centrale sur le chemin dusupport de linteau, il peut être installé à moins de 1,2 m (4pi) à gaucheou à droite du centre de la porte. Voir la page 11. Ressort de torsionRessort d’extension OU5 Préparation Outils nécessaires 3/16 5/32 5/16 7/16 1/2 5/8 9/16 1/4 7/166 Préparation Inventaire du carton Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre modèle précis, d’autres accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives aux accessoires ne sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente. Assemblage de l’ouvre-porte de garage A. Support de linteau B. Poulie et support C. Support de porte D. Bras de porte incurvé E. Bras de porte droit F. Chariot G. Corde et poignée de déclenchement d’urgence H. Rail

I. Ouvre-porte de garage

J. Écarteur de chaîne K. Support de châssis L. Chaîne M. Commande de porte N. Fil blanc et rouge/blanc O. Le Protector System Capteurs d’inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés: Capteur d’envoi (1), capteur de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2) P. Étiquettes de sécurité et documentation Q. Graisse pour rail R. Télécommande (893MAX) Matériel Assemblage Matériel pour le support de châssis Matériel pour l’écarteur de chaîne Vis no8-32 x 3/8po (2) Vis no8-32 x 3/8po (2) Boulon à six pans 1/4po - 20x5/8po (2) Mtériel pour rail Rondelle d’arrêt (2) Boulons à rondelle et rondelle de blocage (montés sur le dessus de l’opérateur de porte) Boulon avec rondelle 5/16po - 18x1/2po (2) Installation Boulon à six pans 5/16po - 18 x 7/8po (4) Vis autotaraudeuse 1/4po - 14x 5/8po (2) Tirefond 5/16po - 9 x 1 - 5/8po (2) Anneau de fixation (3) Tirefond 5/16po - 18x1-5/8po (2) Boulon de carrosserie 1/4po - 20x1/2po (2) Axe à épaulement 5/16po x 2-3/4po (1) Écrou à oreilles 1/4po - 20 (2) Axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po (1) Boulon à six pans 1/4po - 20x5/8po (2) Axe à épaulement 5/16po x 1-1/1po (1) Écrou d’arrêt 1/4po - 20 (2) Écrou 5/16po - 18 (4) Tirefond 1/4po - 4 x 1 - 1/2po (4) Rondelle d’arrêt 5/16po -16(4) Matériel de commande de porte Vis 6AB x 1po (2) Chevilles pour cloisons sèches (2) Vis 6-32x1po (2) Agrafes isolées

Assemblage 1 Fixer le rail à l’ouvre-porte de garage ATTENTION Pour éviter de GRAVES dommages à l’ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les boulons/attaches montés sur le dessus de l’ouvre-porte. REMARQUE: Utilisez UNIQUEMENT les boulons que vous avez retirés de l’ouvre-porte de garage. Placez l’ouvre-porte de garage sur le matériel d’emballage pour éviter les rayures.

1. Retirez le boulon et le contre-écrou du haut de l’ouvre-porte de garage.

2. Alignez le rail et le polystyrène sur le pignon. Coupez le ruban adhésif du rail, de la chaîne et

3. Fixez le rail à l’aide du boulon à rondelle et du contre-écrou retirés précédemment.

4. Positionnez la chaîne autour du pignon de l’ouvre-porte de garage.

5. Fixez l’écarteur de chaîne à l’ouvre-porte de garage à l’aide de vis.

6. Guidez la chaîne autour de la rainure sélectionnée dans l’écarteur de chaîne, pour engager le

pignon à 8dents ou à 6dents. REMARQUE: Le pignon à 6dents est destiné aux portes de type cochère et le pignon à 8dents est destiné aux portes ordinaires. Boulon à rondelle 5/16 po-18x1/2 po (montés dans l’ouvre-porte de garage) MATÉRIEL Contre-écrou(montés dans l’ouvre-porte de garage) Contre-écrouBoulon à rondelle5/16 po - 18 x 1/2 poVis à six pans 8-32 x 1 poRondellesÉcarteur de chaînePignon à 6 dentsPignon à 8 dentsÉcarteur de chaîneModèle 85870 uniquementPlaque de montage de l’unité moteur Plaque de montage de l’unité moteur8 Assemblage 2 Fixer le support de châssis AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l’ouvre-porte de garage en mouvement:

Gardez TOUJOURS la main à l’écart du pignon lorsque vous utilisez l’ouvre-porte.

Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation.

1. Positionnez le support de châssis sur l’unité.

2. Fixez le support sur le rail avec les boulons à six pans de 1/4po-20 x 5/8po et les rondelles

d’arrêt. Ne serrez PAS trop.

3. Fixez le support à l’ouvre-porte en insérant une vis à rondelle 5/16po-18 x 1/2po dans le

trou de la bride de fixation de chaque côté et le trou correspondant sur le support. Terminez la connexion en insérant la vis no8-32 x 3/8po dans la bride de fixation arrière et le trou du support du rail. Boulon à rondelle5/16 po - 18 x 1/2 po Vis n° 8-32 x 3/8 poBoulon à six pans1/4 po - 20 x 5/8 poRondellede blocage 3 Serrer la chaîne

1. Desserrez l’écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l’arbre fileté du chariot.

2. Serrez l’écrou extérieur jusqu’à ce que la chaîne soit à un demi-pouce au-dessus de la base

du rail au point médian de celui-ci.

3. Resserrez l’écrou intérieur.

Lorsque la porte est fermée, il est normal de voir un certain relâchement de la chaîne. Aucun réajustement n’est nécessaire. Le pignon peut faire du bruit si la chaîne n’est pas suffisamment tendue. À l’avenir, lorsque vous effectuez un entretien, tirez TOUJOURS sur la poignée de déclenchement d’urgence pour déconnecter le chariot avant d’ajuster la chaîne. Le pignon peut faire du bruit si la chaîne n’est pas suffisamment tendue. À l’avenir, lorsque vous effectuez un entretien, tirez TOUJOURS sur la poignée de déclenchement d’urgence pour déconnecter le chariot avant d’ajuster la chaîne. 1/2" (13 mm)9 Installation

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:

2. Installez l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage correctement

équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.

3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel DOIVENT être effectuées par

un technicien en systèmes de portes qualifié AVANT l’installation de l’ouvre-porte.

4. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte de

garage AVANT d’installer l’ouvre-porte pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.

5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte à une hauteur minimum de 2,13m

6. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à une hauteur minimum de

1,83m (6pi) du sol et en évitant tout contact avec les véhicules afin d’éviter un déclenchement accidentel.

7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à une source d’alimentation avant d’y être

8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en installant ou entretenant

l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés dans les mécanismes de porte de garage ou d’ouvre-porte.

9. Installez la commande de porte de garage murale:

en vue de la porte du garage.

hors de portée des jeunes enfants à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente.

loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.

10. Placez une étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, à côté de la

commande de porte de garage, dans un endroit bien en vue.

11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/déclenchement d’urgence bien

en vue à l’intérieur de la porte de garage.

12. Une fois l’installation terminée, testez le système d’inversion de sécurité. La

porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.

13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution,

débranchez TOUTE l’alimentation électrique AVANT d’effectuer tout entretien ou toute maintenance.

14. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des

fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.

Installation 1 Déterminez l’emplacement du support de linteau AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:

Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support de structure mur du linteau ou du plafond, car sinon la porte de garage risquerait de NE PAS s’inverser si nécessaire. N’installez PAS le support de linteau sur une cloison sèche.

Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si le support de linteau est monté ou 2x4 dans la maçonnerie.

N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME.

Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte de garage se coince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de NE PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire.

N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez des portes de garage monoblocs ou battantes. Activez-la UNIQUEMENT pour faire fonctionner une porte sectionnelle. Fermez la porte et marquez la ligne médiane verticale intérieure de la porte de garage. Prolongez la ligne sur le mur du linteau au-dessus de la porte. Vous pouvez fixer le support de linteau à moins de 1,22m (4pieds) de la gauche ou de la droite du centre de la porte uniquement si un ressort de torsion ou une plaque d’appui centrale gêne; ou vous pouvez le fixer au plafond lorsque le dégagement est minimal. (Il peut être monté au mur à l’envers si nécessaire, pour gagner environ 1cm (1/2po). Si vous devez installer le support de linteau sur un 2x4 (au mur ou au plafond), utilisez des tirefonds (non fournis) pour fixer solidement le 2x4 aux supports de structure. Ouvrez votre porte au point le plus élevé du déplacement comme indiqué. Tracez une ligne horizontale sécante sur le mur du linteau à 5cm (2po) au-dessus du point le plus haut. La hauteur fournira le dégagement de déplacement pour le bord du dessus de la porte. REMARQUE: Si le total de pouces dépasse la hauteur disponibIe de votre garage, utilisez le plus de hauteur possible ou consultez la page 11 pour les installations au plafond. Mur du linteau Plafond inachevé Ligne centrale verticale de la porte de garage 2x4 2x4 Supports structurels Niveau à bulle (optionnel) MONTAGE SUR PLAFOND POUR LINTEAU DE SUPPORT OPTIONNEL Porte sectionnelle avec rail incurvé Mur du linteau Rail 2po (5cm) Point le plus haut du déplacement Porte11 Installation 2 Installez le support de linteau Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte de garage, soit au plafond. Suivez les instructions qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. N’installez pas le support de linteau sur une cloison sèche. Si vous effectuez l’installation dans de la maçonnerie, utilisez des chevilles à béton (non fournies). MATÉRIEL Tirefond 5/16po - 9 x 1-5/8po

OPTION A - INSTALLATION MURALE

1. Centrez le support placé sur la ligne médiane verticale sur le bord inférieur du support placé

sur la ligne horizontale tel qu’indiqué (la flèche orientée vers le plafond).

2. Marquez le jeu vertical de trous du support (n’utilisez pas les trous prévus pour le montage

au plafond). Percez des avant-trous de 3/16po et fixez solidement le support à un support structurel avec les tirefonds. Installation au murTrous de montage optionnelsLigne médiane verticale de la porte de garage(Mur du linteau)Support de linteauSupport structurel 2x4 Ressort de porte(Porte de garage)Point le plus élevé de la course de la porte de garageLigne horizontaleTirefond 5/16 po - 9 x 1-5/8 po

OPTION B - INSTALLATION AU PLAFOND

1. Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond comme indiqué.

2. Centrez le support sur la marque verticale, à un espacement maximum de 15cm (6po) du

mur. Vérifiez que la flèche est dirigée vers le mur. Le support peut être monté au ras du plafond lorsque le dégagement est minimal.

3. Marquez les trous latéraux. Percez des avant-trous de 3/16po et fixez solidement le support

à un support structurel avec la quincaillerie fournie. (Mur du linteau)Trous de montage au plafond(Plafond fini)Ligne médiane verticale de la porte de garageSupport de linteauMaximum de 6 po (15 cm)Ressort de porte(Porte de garage)Tirefond5/16 po - 9 x 1-5/8 po12 Installation 3 Fixez le rail au support de linteau

1. Alignez le rais avec le support de linteau. Insérez l’axe à épaulement dans les trous du

support du linteau et le rail. Fixez avec l’anneau de fixation. REMARQUE: Utilisez le matériel d’emballage comme base protectrice pour l’ouvre-porte de garage. Anneau de fixationAxe à épaulement5/16 po x 2-3/4 poMATÉRIELAxe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po Anneau de fixation 4 Positionner et monter l’ouvre-porte de garage. ATTENTION Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure de la porte.

1. Retirez le matériel d’emballage et soulevez l’ouvre-porte de garage sur une échelle.

2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 (à plat) sous le rail.

Un 2x4 est idéal pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l’échelle n’est pas assez haute, vous aurez besoin d’aide à ce stade. Si la porte heurte le chariot lorsqu’il est relevé, tirez le bras de déclenchement du chariot vers le bas pour déconnecter les chariots intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur vers l’ouvre-porte de garage. Le chariot peut rester déconnecté jusqu’à ce que vous soyez invité à le connecter. Connecté Déconnecté13 Installation 5 Accrocher l’ouvre-porte de garage AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d’un ouvre-porte de garage, fixez-le SOLIDEMENT aux supports de la structure du garage. Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si vous installez TOUT support dans la maçonnerie. La suspension de l’ouvre-porte de garage varie en fonction de votre garage. Voici deux installations représentatives. La vôtre peut être différente. Les supports de suspension pourraient être à angle (Figure1) pour fournir un support rigide. Sur les plafonds finis (Figure2), avant d’installer l’ouvre- porte, fixez un support de métal solide sur des supports de structure. Ce support ainsi que le matériel de fixation ne sont pas fournis.

1. Prenez le mesure de la distance de chaque côté du bloc moteur au support de structure.

2. Coupez les deux morceaux du support de suspension aux longueurs requises.

3. Percez des trous pilotes de 3/16po dans le supports structurels.

4. Fixez un bout de chaque support à un support avec des tirefonds de 5/16po-18 x 1-7/8po

5. Fixez l’ouvre-porte au support de suspension avec des boulons à six pans 5/16po-18 x

7/8po, des rondelles d’arrêt et des écrous.

6. Vérifiez que le rail est centré au-dessus de la porte (ou aligné avec le support du linteau si le

support n’est pas centré au-dessus de la porte).

7. Retirez le 2x4. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte heurte le rail, soulevez le

support de linteau. REMARQUE: NE branchez PAS l’alimentation de l’ouvre-porte à ce moment-là. FIGURE 1FIGURE 2(non fourni)Tirefonds5/16 po - 18 x 1-7/8 poMesurer la distanceBoulon hexagonal 5/16 po - 18 x 7/8 po, rondelle de blocage 5/16 po, écrou 5/16 po - 18FIGURE 3Non fourniPlafond finiPlafond non finiBoulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po Écrou 5/16 po - 18 Rondelle de blocage 5/16 po MATÉRIEL14 Installation 6 Installez l’ampoule ATTENTION Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d’extrémité ou de la douille d’éclairage:

Utilisez UNIQUEMENT des ampoules de type A19.

N’utilisez PAS d’ampoules à incandescence de plus de 100W.

N’utilisez PAS d’ampoules fluorescentes compactes de plus de 26W (100W ou équivalent).

N’utilisez PAS d’ampoules halogènes.

N’utilisez PAS d’ampoules à col court ou de forme spéciale.

1. Tirez sur le centre supérieur de la lentille d’éclairage et tournez la lentille d’éclairage vers le

2. Insérez une ampoule à incandescence A19 (100W maximum) ou fluorescente compacte

(26W, équivalent 100W) dans la douille. REMARQUE: N’utilisez PAS d’ampoules halogènes, à culot court ou spéciales, car elles risquent de faire surchauffer le panneau d’extrémité ou la douille. N’utilisez PAS d’ampoules à DEL car elles peuvent réduire la portée ou les performances de votre ou vos télécommandes.

3. Tournez la lentille vers le haut pour la fermer.

ou ou 7 Fixez la corde et la poignée de déclenchement d’urgence AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:

Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.

N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra.

N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.

1. Insérez une extrémité de la corde de déclenchement d’urgence à travers la poignée. Vérifiez

que «NOTICE» (AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un minimum de 2,5cm (1po) de l’extrémité de la corde pour éviter qu’elle glisse.

2. Insérez l’autre extrémité de la corde de déclenchement d’urgence dans le trou du bras de

déclenchement du chariot. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) au-dessus du sol, en évitant tout contact avec les véhicules pour éviter un déclenchement accidentel, puis fixez-le avec un nœud plat. REMARQUE: Si vous devez couper la corde de déclenchement d’urgence, arrêtez l’extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour éviter qu’elle ne s’effiloche. Vérifiez que la corde et la poignée de déclenchement d’urgence se trouvent au-dessus du toit de tous les véhicules pour éviter tout enchevêtrement éventuel. Bras de déclenchement du chariot15 Installation 8 Installation des supports de fixation au plancher ATTENTION Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DEVRONT être renforcées AVANT l’installation du support de porte. Contactez le fabricant de la porte de garage ou le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des instructions sur un renfort d’ouvre- porte ou un kit de renfort. Le fait de ne pas renforcer la section supérieure tel que requis par le fabricant de la porte peut annuler la garantie de cette dernière. Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les portes de garage légères (fibre de verre, aluminium, acier, portes avec panneau de verre, etc.) (non fourni). Une entretoise de renfort horizontale doit être suffisamment longue pour être fixée à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. Contactez le fabricant de la porte de garage ou le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des instructions sur un renfort d’ouvre-porte ou un kit de renfort. REMARQUE: De nombreux kits de renfort de porte permettent de fixer directement l’axe à épaulement et le bras de porte. Dans ce cas, vous n’aurez pas besoin du support de porte; passez directement à l’étape suivante. PORTE SECTIONNELLE

1. Centrez le support de porte sur la ligne médiane verticale que vous avez tracée auparavant et

utilisée pour installer le support de linteau. Notez que le placement correct est vers le HAUT, tel qu’indiqué à l’intérieur du support.

2. Positionnez le bord supérieur du support entre 5 et 10cm (2et 4po) sous le bord supérieur

de la porte OU directement sous tout support de structure du dessus de la porte.

3. Marquez des trous et percez-les, puis procédez à l’installation comme suit, selon la

construction de votre porte: Portes métalliques ou légères utilisant une équerre verticale dans le support de pan- neau de porte et le support de porte:

Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure1)

Dans l’alternative, utilisez deux boulons de 5/16po - 18 x 2po, des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis). (Figure2) Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine:

Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure3) Portes en bois:

Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à côte. Percez des trous de 5/16po à travers la porte et fixez le support avec des boulons ordinaires 5/16po-18x2po, des rondelles d'arrêt et des écrous (non fournis). (Figure4) REMARQUE: Les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x 5/8po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois. FIGURE1FIGURE3Renfort verticalLigne centrale verticalede la porte de garage HAUT Support de porteVis autotaraudeuse1/4po - 14 x 5/8po Vis autotaraudeuse1/4po - 14 x 5/8poLigne centrale verticalede la porte de garage HAUT FIGURE4Ligne centrale vertical de lade la porte de garage Boulon rondelle 5/16po-18x2po(non fournie) HAUT Bord extérieur de la porte ou panneau de renforcement FIGURE2Renfort verticalBoulon rondelle 5/16po-18x2po(non fournie) Rondelle de blocage 5/16poÉcrou 5/16po - 18Support de porte HAUT Ligne centrale vertical de la porte de garage Vis autotaraudeuse1/4po - 14 x 5/8poMATÉRIEL16 Installation 9 Connectez le bras de porte au chariot IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé.

1. Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de déclenchement

d’urgence. Glisse le chariot extérieur vers l’arrière (loin de la porte) d’environ 5cm (2po).

2. Fixez le bras droit de la porte au chariot extérieur à l’aide de l’axe à épaulement. Fixez-le avec

l’anneau de fixation.

3. Fixez le bras de porte incurvé au support de porte à l’aide de l’axe à épaulement. Fixez-le

avec l’anneau de fixation.

4. Alignez le bras de porte droit avec le bras de porte incurvé. Choisissez deux trous alignés

(qui sont le plus loin possible l’un de l’autre) et fixez en utilisant les boulons, les écrous et les rondelles d’arrêt. REMARQUE: Si les trous ne s’alignent pas, inversez le bras de porte droit. Choisissez deux trous alignés (qui sont le plus loin possible l’un de l’autre) et fixez en utilisant les boulons, les écrous et les rondelles d’arrêt.

5. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que le

bras de déclenchement du chariot soit horizontal. Le chariot se réengage automatiquement lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. Bras de porte droit(rainure tournée vers l’extérieur)Bras porte incurvéBras de porte droitBras porte incurvé CORRECT INCORRECT Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po Anneau de fixation Axe à épaulement 5/16 po x 1 po Écrou 5/16 po - 18 Rondelle de blocage 5/16 po Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po MATÉRIEL Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po Écrou 5/16 po - 18 Rondelle de blocage 5/16 po Axe à épaulement 5/16 po x 1 po Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po Anneau de fixation17 Installer la commande de porte 1 Installer la commande de porte AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution:

Vérifiez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT d’installer le panneau de commande.

Connectez le panneau de commande UNIQUEMENT aux fils basse tension de 12VOLTS. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par la fermeture d’une porte de garage:

Installez le panneau de commande à portée de vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 5pieds (1,5m) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.

N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les boutons du panneau de commande ou les émetteurs de la télécommande.

Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas d’obstacles au déplacement de la porte.

Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. Ne permettez JAMAIS à quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu’elle est en train de se fermer. INTRODUCTION Compatible avec les accessoires myQ

et Security+ 2.0, voir page 1. Votre ouvre-porte de garage est compatible avec un maximum de 2 panneaux de commande intelligents ou 4 autres panneaux de commande Security+ 2.0. REMARQUE:Les panneaux de commande LiftMaster et les produits tiers plus anciens ne sont pas compatibles. Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. Pour les installations d’une boîte de commande, il n’est pas nécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages pour cloisons sèches. Utilisez les trous existants de la boîte de commande. REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des illustrations. MATÉRIEL Vis 6ABx1po (2)Ancrage pour cloisons sèches (2) Vis 6-32x1po (2)

1. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à une extrémité du fil et séparez les fils.

2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière du panneau de commande. Les fils

peuvent être connectés à l’une ou l’autre des vis. INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES:Choisissez deux fils à connecter, notez les fils utilisés afin que les bons fils soient connectés à l’ouvre-porte de garage lors d’une étape ultérieure.

3. Marquez l’emplacement du trou de montage inférieur et percez un trou de 5/32po.

4. Installez la vis inférieure, en laissant 1/8po (3mm) dépasser du mur.

5. Positionnez le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faites-le glisser en place.

6. Soulevez la barre de poussée et marquez le trou supérieur.

7. Retirez le panneau de commande du mur et percez un trou de 5/32po pour la vis du haut.

8. Positionnez le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faites-le glisser en place.

6ABx1po Ancrage pour cloisons sèches

Installer la commande de porte 2 Câbler la commande de porte à l’ouvre-porte de garage INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES: Lorsque vous câblez la commande de porte à l’ouvre-porte de garage, veillez à utiliser les mêmes fils que ceux connectés à la commande de porte.

1. Faites passer le fil blanc et rouge/blanc de la commande de porte à l’ouvre-porte de garage.

Fixez le fil au mur et au plafond avec l’agrafe (ne s’applique pas aux boîtes de commande ou aux installations pré-câblées). Ne percez pas le fil avec l’agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou un circuit ouvert.

2. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à l’extrémité du fil, près de l’ouvre-porte de garage.

3. Connectez le fil aux bornes rouge et blanche de l’ouvre-porte de garage. Pour insérer ou

libérer les fils de la borne, enfoncez la languette avec la pointe d’un tournevis. 7/16" (11 mm)

Staple RED WHITE WHITE GREY 3 Fixer les étiquettes d’avertissement

1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près de la commande de porte,

avec des punaises ou des agrafes.

2. Fixez l’étiquette de test de déclenchement manuel/d’inversion de sécurité à un endroit visible

à l’intérieur de la porte de garage.19 Installer le Protector System

Introduction AVERTISSEMENT Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte de garage:

Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé.

Installez le capteur d’inversion de sécurité de sorte que le faisceau ne soit PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15cm (6po) du sol du garage. IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas. Le Protector System® comprend deux capteurs d’inversion de sécurité qui utilisent un faisceau lumineux pour empêcher la fermeture de la porte de garage. Le capteur émetteur (DEL orange) transmet le faisceau au capteur récepteur (DEL verte) lorsque les deux sont alimentés et alignés. Le capteur receveur (DEL verte) est muni d’une étiquette sur le capteur pour l’identifier comme le capteur receveur avant qu’il soit mis en fonction. Si un obstacle brise le faisceau lumineux pendant la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en position complètement ouverte. En installant les capteurs d’inversion de sécurité, vérifiez ce qui suit:

Les capteurs sont installés À L’INTÉRIEUR du garage.

Les lentilles des capteurs se font face. IMPORTANT: Ne laissez pas la lumière directe du soleil atteindre le capteur (LED verte).

Le faisceau du capteur n’est PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15,2cm (6po) du sol et le faisceau lumineux n’est pas obstrué.

Le capteur récepteur est muni d’une étiquette d’avertissement au dos. Rayon lumineux invisibleZone de protectionCapteur d’inversion de sécurité 15cm (6po) max. au-dessus du solCapteur d’inversion de sécurité15cm (6po) max. au-dessus du sol20 Installer le Protector System

1 Installer les capteurs d’inversion de sécurité MATÉRIELÉcrou à oreilles (2)Vis à six pans 10-24 (2) Les capteurs d’inversion de sécurité sont conçus pour se clipser sur le rail de la porte avec les supports de capteur fournis. Si le rail de porte ne supporte pas le support du capteur, une installation murale est recommandée. Le faisceau du capteur ne doit PAS être à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 6po (15cm) au-dessus du sol.

INSTALLATION DU RAIL DE PORTE

1. Faites glisser le bras courbe/clip du support de capteur autour du bord du rail de porte.

Enclenchez-le de manière à ce que le support du capteur affleure le rail.

2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.

3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez que l’objectif n’est pas obstrué

par le support. Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le rail de porte opposé. Les deux lentilles doivent se faire face.

Porte de garage Rail de porte15cm (6po) max.Écrou à oreilles INSTALLATION MURALE Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail de la porte et ont le même dégagement afin que les capteurs s’alignent correctement. Si un dégagement supplémentaire est nécessaire, utilisez des supports d’extension 041A5281-1 ou des blocs de bois.

1. Fixez le support du capteur contre le mur avec deux tirefonds (non fournis).

2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.

3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez que l’objectif n’est pas obstrué

par le support. Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.

Rail de porte OPTIONNEL Mur intérieur du garage Non fourni 15 cm (6 po) max. Écrou à oreilles OU21 Installer le Protector System

1. Mesurez la position des deux supports de capteur afin qu’ils soient à la même distance du

mur et sans obstruction.

2. Fixez le support au sol avec des chevilles à béton (non fournies).

3. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.

4. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez que l’objectif n’est pas obstrué

par le support. Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.

Mur intérieur du garageNon fourniRail de porteÉcrou à oreilles 15cm (6po) max. 2 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES: Si votre garage est déjà équipé de fils pour les capteurs d’inversion de sécurité, voir page 22. OPTION A - INSTALLATION SANS PRÉ-CÂBLAGE

1. Faites passer le fil des deux capteurs à l’ouvre-porte de garage. Fixez avec des agrafes, mais

NE percez PAS le fil.

2. Séparez les fils du capteur et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Torsadez les deux fils

blancs ensemble. Torsadez ensuite les deux fils blanc/noir ensemble.

3. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez les fils blancs dans la

borne blanche. Insérez les fils blanc/noir dans la borne grise. Agrafe

1. Coupez les fils du capteur, en vous assurant qu’il y a une longueur suffisante de fil pour

atteindre les fils préinstallés du mur.

2. Séparez les fils du capteur et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Choisissez deux des fils

préinstallés et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Choisissez les fils préinstallés de la même couleur pour chaque capteur.

3. Connectez les fils préinstallés aux fils du capteur avec des serre-fils en vous assurant que

les couleurs correspondent pour chaque capteur.

4. Au niveau de l’ouvre-porte de garage, dénudez l’extrémité des fils connectés auparavant aux

capteurs. Torsadez les fils de même couleur ensemble.

5. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez la couleur du fil

connecté au fil blanc du capteur dans la borne blanche. Insérez l’autre couleur de fil connecté au fil blanc/noir du capteur dans la borne grise. Blanc Blanc/noir Jaune (par exemple) Violet (par exemple) Non fourni Fils pré-installés Fils du capteur d’inversion de sécurité 7/16 po (11 mm) Jaune Violet

Jaune (par exemple) Violet (par exemple) Pour insérer ou retirer les fils de la borne, enfoncez la languette avec la pointe d’un tournevis.

WHITE WHITE GREY GREY Fils du capteur d’inversion de sécurité

Fils pré-installés 7/16 po (11 mm)23 Alimentation 1 Connecter l’alimentation AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie:

Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté à l’ouvre-porte, et débranchez le courant du circuit AVANT de retirer le couvercle pour établir une connexion permanente.

L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de construction locaux.

N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur à 2fils ou ne modifiez en AUCUN cas la fiche pour l’adapter à la prise. Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre. Pour éviter les difficultés d’installation, assurez-vous de ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte à ce moment-là. Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage est équipé d’une fiche de type mise à la terre avec une troisième goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une prise de terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié pour faire installer une prise adéquate. IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L’ALIMENTATION:

OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE

1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre.

2. Ne faites PAS fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce moment-là.

Si un câblage permanent est requis par votre code local, consultez la procédure suivante. Pour effectuer une connexion permanente à travers le trou de 7/8po dans le haut du bloc moteur (selon le code local):

1. Retirez les vis du couvercle du bloc moteur et mettez le couvercle de côté.

2. Retirez le cordon à trois broches qui y est attaché.

3. Connectez le fil noir (phase) à la vis de la borne en laiton; le fil blanc (neutre) à la vis de la

borne argentée; et le fil de terre à la vis de terre verte. L’ouvre-porte doit être mis à la terre.

4. Réinstallez le couvercle.

Onglet de terreVis vert de mise à la terreFil de mise à la terreFil blancCÂBLAGE PERMANENT Fil noirFil noir24 Alimentation 2 Aligner les capteurs d’inversion de sécurité IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas. Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité, vérifiez les capteurs d’inversion de sécurité. Si les capteurs sont alignés et câblés correctement, les deux voyants à DEL s’allument en continu. Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur de réception - Voyant DEL vert Le capteur récepteur est muni d’un autocollant au dos.Capteur d’envoi - Voyant DEL ambre Pour aligner les capteurs d’inversion de sécurité:

1. Desserrez les écrous à oreilles.

2. Ajustez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les deux voyants à DEL

s’allument de manière continue, indiquant l’alignement.

3. Serrez l’écrou à oreilles pour fixer le capteur.

Écrou à oreilles DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ Si l’un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n’est pas alimenté:

1. Vérifiez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité.

2. Vérifiez que le fil du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.

3. Vérifiez que les capteurs sont correctement câblés; les fils blancs sur la borne blanche et les

fils blancs/noirs sur la borne grise. RED WHITEWHITE GREY

Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les capteurs sont obstrués ou mal alignés:

1. Vérifiez que le faisceau lumineux du capteur n’est pas obstrué.

2. Alignez les capteurs.

3. Si le capteur de réception (DEL vert) fait face à la lumière directe du soleil, interchangez le

capteur de réception avec le capteur d’envoi et répétez l’étape 1 Installer les capteurs d’inversion de sécurité en page 20 pour assurer un fonctionnement adéquat. 3 S’assurer que le panneau de commande est correctement câblé Si le panneau de commande a été installé et câblé correctement, le voyant de commande situé derrière la barre de commande clignote.25 Ajustements Introduction AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulierles jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une portede garage qui se ferme. Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bonfonctionnement du système d’inversion de sécurité. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOITs’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé àplat) sur le sol. ATTENTION Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la porte complètement ouverte offreun espace suffisant.L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes électroniques pour faciliter laconfiguration et les réglages. Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers leHAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Pendant laconfiguration de la force automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement. REMARQUE: Si quelque chose interfère avec l’ouverture de la porte, celle-ci s’arrête. Si quelque chose interfère avec la descente de la porte, celle-ci s’inverse. HAUT (ouvrir)BAS (fermer)

BOUTON DE PROGRAMMATION

Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral de l’ouvre-porte de garage et sontutilisés pour programmer le déplacement. Pendant la programmation, les boutons fléchés vers leHAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon vos besoins. Bouton vers le HAUTBouton de réglageBouton vers le BASBOUTONS DE PROGRAMMATION26 Ajustements

1 - Programmez le déplacement

AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.

Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.

Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. Remarque: Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement. 1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton UP commence à clignoter et/ou qu’un bip se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. 2 Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le HAUT jusqu’à ce que la porte soit dans la position HAUTE souhaitée. 3 Une fois que la porte est dans la position souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton fléché vers le BAS commencera à clignoter. 4 Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le BAS jusqu’à ce que la porte soit dans la position BASSE souhaitée. 5 Lorsque la porte est dans la position BASSE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5fois, la programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas été réglées. Veuillez redémarrer le processus de la programmation du déplacement.

2 - Réglage de la force automatique

Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, confirmant que la configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé. Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape1 de Programmer le déplacement. REMARQUE: Si le processus de configuration du déplacement et de la force n’est pas achevé avec succès, toute tentative d’activer l’ouvre-porte à partir d’une télécommande, d’une entrée sans clé ou d’une commande murale ne fonctionnera pas et l’ouvre-porte fera clignoter les lampes de fonctionnement 2fois.27 Ajustements

3 - Testez le système d’inversion de sécurité

AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.

Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois.

Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. 1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8cm (1 1/2po) ou un 2x4 posé à plat sur le sol, centré(e) sous la porte du garage. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la planche. Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:

1. Répétez la programmation du déplacement (voir l’étape de réglage1) ;

2. Répétez le test d’inversion de sécurité.

Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.

AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme. 1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne bougera pas de plus d’un pouce (2,5cm). L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si le témoin lumineux de l’un ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou obstrué). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.28 Fonctionnement

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants. Ne permettez JAMAISaux enfants de manipuler ou de jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandesde la porte de garage.3. N’activez la porte du garage QUE lorsqu’elle est bien visible, qu’elle est correctementréglée et qu’il n’y a pas d’obstacles à son déplacement.4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et loin des personnes et des objets jusqu’àce qu’elle soit complètement fermée. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLEEST EN MOUVEMENT.5. PERSONNE NE DEVRAIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENTOUVERTE.6. Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchementd’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyezprudent lorsque vous utilisez cette poignée pendant que la porte est ouverte. Des ressortsabîmés ou une porte incorrectement calibrée pourraient entraîner une chute rapide ouinattendue d’une porte ouverte et augmenter le risque de BLESSURE GRAVE ou FATALE.7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personneset les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra.8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le nœud de lacorde se défait, vous risquez de tomber.9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé.10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOIT s’inverserau contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. Uneinstallation inadéquate de l’ouvre-porte de garage augmente le risque de BLESSUREGRAVE ou MORTELLE.11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir page4). Une portemal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourraitentraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.12. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel, qui sont TOUS sous unetension EXTRÊME, DOIVENT être effectuées par un technicien en systèmes de portesqualifié.13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution, débranchezTOUTE l’alimentation électrique AVANT d’effectuer tout entretien ou toute maintenance.14. Ce système de commande est équipé d’une fonction de fonctionnement sanssurveillance. La porte pourrait bouger de façon inattendue. NE TRAVERSEZ JAMAIS LAPORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.15. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou desfonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs etfonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portessectionnelles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour éviter les interférences avec le bon fonctionnement de l’ouvre-porte de garage, lorsque vous utilisez une machine à souder dans le garage, débranchez l’ouvre-porte de garage avant de faire fonctionner la machine à souder.29 Fonctionnement Caractéristiques Votre ouvre-porte de garage est équipé de fonctions qui vous permettent de mieux contrôler le fonctionnement de votre porte de garage. ALERT2CLOSE La fonction Alert2Close fournit une alerte visuelle et sonore indiquant qu’une porte non surveillée est en train de se fermer. MINUTERIE DE FERMETURE (TTC) La fonction TTC ferme automatiquement la porte après une période de temps déterminée qui peut être réglée à l’aide d’une commande de porte TTC (modèles 881LMW ou 880LMW). Avant et pendant la fermeture de la porte, les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent et l’ouvre-porte de garage émet un bip. MYQ myQ® vous permet de contrôler votre ouvre-porte de garage depuis votre appareil mobile ou votre ordinateur, où que vous soyez. La technologie myQ® utilise un signal de 900Mhz pour assurer une communication bidirectionnelle entre l’ouvre-porte de garage et les accessoires compatibles myQ®. L’ouvre-porte de garage possède une passerelle interne qui lui permet de communiquer directement avec un réseau Wi-Fi® domestique et d’accéder à votre compte myQ®.

(CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ) Lorsqu’ils sont connectés et alignés correctement, les capteurs d’inversion de sécurité détectent une obstruction dans la trajectoire du faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en position complètement ouverte. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se fermera pas à l’aide d’une télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du système d’accès sans clé jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture. Pour plus d’informations, voir la page 19. LUMIÈRES Les lumières de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque l’ouvre-porte est initialement branché, lorsque le courant est rétabli après une interruption ou lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. Les lumières s’éteignent automatiquement après 4 minutes et demie. Une ampoule à incandescence A19 (100watts maximum) ou, pour une efficacité énergétique maximale, une ampoule fluorescente compacte (CFL) de 26W (équivalent 100W) peuvent être utilisées.

UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE

L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande, un système d’accès sans clé sans-fil ou l’application myQ®. Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte s’ouvre. Si la porte entre en contact avec un obstacle pendant l’ouverture, la porte s’arrête, l’ouvre-porte émet des bips et les lumières clignotent 5fois. Lorsque la porte est dans une position autre que fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte se ferme. Si la porte de garage entre en contact avec un obstacle pendant la fermeture, la porte s’inverse, l’ouvre-porte émet des bips et les lumières clignotent 5fois. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du système d’accès sans clé jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture. Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.

SERRURE AUTOMATIQUE DE PORTE DE GARAGE*

Les modèles d’ouvre-porte de garage dotés du Security Shield sont compatibles avec la serrure automatique de porte de garage LiftMaster (modèle841LM). Voir Accessoires, page38. *Le cas échéant.30 Fonctionnement Connectez-vous avec votre téléphone intelligent L’ouvre-porte de garage Wi-Fi est compatible avec un maximum de 16accessoires myQ

. Jusqu’à 10 dispositifs peuvent être jumelés à la passerelle interne de l’ouvre-porte de garage Wi-Fi. Ces appareils peuvent être contrôlés avec l’application myQ

. Ces accessoires comprennent toute combinaison d’ouvre-portes de garage myQ

, d’ouvre-portes de garage Wi-Fi, de commandes de lumière myQ

de dispositifs de fermeture de porte myQ

ou d’opérateurs de portes commerciales myQ

. Une passerelle Internet LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous avez besoin de contrôler plus de 10 dispositifs à l’aide de l’application myQ

. Il est possible de jumeler jusqu’à 6 dispositifs à l’ouvre-porte de garage lui-même (contrôlé par l’ouvre-porte de garage via 900 MHz). Ces dispositifs comprennent toute combinaison de des commandes d’éclairage ou un moniteur de porte de garage ou de barrière myQ

Téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portable compatible Wi-Fi

Connexion Internet à large bande

Un signal Wi-Fi dans le garage (2,4GHz, 802,11b/g/n requis), voir la page 4

Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas le réseau invité)

1. Utilisez le panneau de commande Smart Control®, allez dans Menu > Program

(Programme) > Wi-Fi Setup (Configuration Wi-Fi) OU appuyez et relâchez 3 fois le bouton D’APPRENTISSAGE jaune de l’ouvre-porte de garage. L’ouvre-porte de garage émet un bip sonore. Vous avez 20 minutes pour effectuer le processus de connexion.

2. Sur votre appareil mobile, allez dans Settings (Paramètres) > Wi-Fi et sélectionnez le réseau

dont le préfixe est «MyQ-».

3. Lancez le navigateur web sur votre téléphone intelligent ou votre tablette. Entrez

setup.myqdevice.com dans la barre d’adresse du navigateur. Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’ouvre-porte de garage à votre réseau Wi-Fi. Le numéro de série myQ s’affiche à l’écran. Inscrivez le numéro de série dans l’espace ci-dessous:

4. Téléchargez l’application myQ depuis l’App Store® ou la boutique Google Play™. Inscrivez-

vous à votre compte myQ et ajoutez le numéro de série myQ à votre compte. Pour ajouter un deuxième ouvre-porte de garage Wi-Fi, répétez les étapes 1 à 3. Ajoutez le deuxième numéro de série myQ à votre compte dans l’application myQ. Boutons denavigation DEL Bouton d’apprentissageUn voyant DEL situé sur l’ouvre-porte de garage indiquera le statut du Wi-Fi. Voir le tableau ci-dessous. Statut WiFi DEL Définition Bleu Éteint - Le Wi-Fi n’est pas activé. Clignotant - L’ouvre-porte de garage est en mode d’apprentissage Wi-Fi. Allumé en continu - L’appareil mobile est connecté à l’ouvre-porte de garage. Bleu et Vert Clignotant - Tentative de connexion au routeur. Vert Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet. Allumé en continu - Le Wi-Fi a été configuré et l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet. REMARQUES: Pour effacer les paramètres Wi-Fi de l’ouvre-porte, consultez la page 33. Si vous avez besoin d’aide pour ajouter des appareils à votre compte myQ ou pour en savoir plus, allez à WiFiHelp.LiftMaster.com.31 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte

SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE

Pour synchroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Essayez la commande de la porte en appuyant sur la barre de poussée, chaque poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre-porte de garage. Jusqu’à 2panneaux Smart Control® ou 4 n’importe quelle autre commande de porte Security+ 2.0. Barre de pousséeBouton d’ÉCLAIRAGE Écran Capteur mouvementBoutons de navigation

Appuyez sur la barre de poussée pour ouvrir ou fermer la porte.

BOUTONS DE NAVIGATION

Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner et programmer les options. BOUTON LIGHT (LUMIÈRE) Allume ou éteint les lumières de l’ouvre-porte de garage. Lorsque les lumières sont allumées, elles le demeureront jusqu’à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau, ou jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-porte de garage activé, les lumières s’éteignent après le délai précisé (le paramètre réglé en usine est de 4minutes et demie). Le bouton d’éclairage ne permet pas de contrôler les lumières lorsque la porte est en mouvement. TAMIS L’écran affiche l’heure et la température jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Menu, puis il affiche les options du menu. S’il y a un problème avec l’ouvre-porte de garage, l’écran affiche le code de diagnostic. Reportez-vous à la section Dépannage. Les fonctions suivantes sont accessibles à l’écran à l’aide des boutons de navigation:

APPRENTISAGE D’UN APPAREIL

Programmez les télécommandes compatibles, les systèmes d’entrées sans clé et sans fil, les ouvre- portes de garage Wi-Fi ou les accessoires myQ® sur l’ouvre-porte de garage. VERROU La fonction de VERROU est conçue pour empêcher l’activation de l’ouvre-porte de garage à partir de télécommandes tout en permettant l’activation à partir de la commande de la porte et de l’entrée sans clé. Cette fonction est utile pour une plus grande tranquillité d’esprit lorsque la maison est vide (par ex. pour les vacances). MINUTERIE DE FERMETURE (TTC) N’activez PAS la TTC si vous utilisez une porte monobloc. La TTC doit être utilisée UNIQUEMENT avec les portes sectionnelles. La valeur par défaut est Désactivée. Le TTC peut être configuré pour fermer automatiquement votre porte de garage à partir de la position entièrement ouverte après une période de temps spécifiée (intervalles de 1, 5, 10 minutes ou un réglage personnalisé jusqu’à 99 minutes). Le panneau de commande émet un bip et les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent avant la fermeture de la porte. L’écran de la commande de porte peut afficher l’état TTC. La TTC ne fonctionnera pas si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie ou si les capteurs d’inversion de sécurité sont désalignés. Cette fonction n’est PAS destinée à être la principale méthode de fermeture de la porte. Un système d’entrée sans clé doit être installé en cas de verrouillage accidentel lors de l’utilisation de cette fonction. Avant d’activer la fonction TTC pour la première fois, ou en cas de panne de courant, ouvrez et fermez l’ouvre-porte de garage pour permettre à cette fonction de se régler.

Détecteur de mouvement La valeur par défaut est activée. Cette fonction permet d’allumer automatiquement les lumières de l’ouvre-porte de garage lorsqu’un mouvement est détecté. Les lumières s’allument pendant la période définie, puis s’éteignent. Si vous utilisez la lampe de l’ouvre-porte de garage comme lampe de travail, désactivez le détecteur de mouvement, sinon la lampe s’éteindra automatiquement si vous êtes hors de portée du détecteur. ALERTE D’ENTRETIEN (MAS) Cette option aide les propriétaires à veiller à ce que leur système d’ouvre-porte de garage demeure en bonne condition de fonctionnement. Lorsque l’ouvre-porte de garage nécessite un entretien (environ 4500 cycles de l’ouvre-porte) les voyants à DEL de la commande (jaune) et de l’entretien (rouge) commenceront à clignoter en alternance. Le réglage par défaut pour le MAS est à l’arrêt et peut être activé lors de l’installation. Communiquez avec votre revendeur pour l’entretien.32 Fonctionnement Utiliser le panneau Smart Control®* CONFIGURATION Les fonctions de la commande de porte peuvent être programmées à l’aide d’une série de menus sur l’écran et les boutons de navigation. Reportez-vous aux descriptions ci-dessous. TAMIS L’écran principal affiche l’heure, la température et la charge actuelle de la batterie (le cas échéant). Boutons de navigation CARACTÉRISTIQUES Appuyez sur le bouton de navigation situé sous MENU pour afficher le menu des fonctions. Réglez l’heure, choisissez une horloge de 12 ou 24 heures et affichez/masquez l’horloge.Pour les portes sectionnelles UNIQUEMENT. Activez ou désactivezla fonction de minuterie de fermeture et définissez l’intervalle de temps avant la fermeture de la porte. REMARQUE : N’activez PAS la fonction TTC si vous utilisez une porte monobloc. La fonction TTC doit être utilisé UNIQUEMENT avec les portes sectionnelles.Activer/désactiver le verrouillage.Configurez le Wi-Fi*, ajoutez des télécommandes, des dispositifs myQ

, un bouton de télécommande supplémentaire pour contrôler les lumières de votre ouvre-porte de garage ou une entrée sans clé.* L’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant d’activer la programmation Wi-Fi

Appuyez sur le bouton de navigation sous la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous voyiez TEMPERATURE pour afficher le menu Paramètres. Affichez la température en Fahrenheit ou en Celsius et affichez/masquez la température. Sélectionnez une langue. Réglez la durée pendant laquelle la lumière de l’ouvre-porte de garage doit rester allumée après le fonctionnement; la plage sélectionnable est de 1-1/2 à 4-1/2 minutes. Désactivez ou activez le capteur de mouvement et désactivez ou activez l’éclairage d’entrée. Réglez le contraste de l’écran. ENTRETIEN Appuyez sur le bouton LIGHT et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le deuxième bouton de navigation pour afficher le menu Service. Affiche les données de la version du logiciel. Activez/désactivez l’alerte de maintenance (MAS). Affiche le nombre de télécommandes, de dispositifs myQ

de commandes de porte et d’entrées sans clé actuellement programmés pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage. Affiche les erreurs qui se sont produites.33 Fonctionnement Télécommande La télécommande a été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte de garage. Jusqu’à 12 télécommandes Security+ 2.0 peuvent être programmées sur l’ouvre-porte de garage. Les télécommandes LiftMaster plus anciennes ne sont PAS compatibles, voir page 1 pour les accessoires compatibles. Pour programmer des accessoires supplémentaires, reportez-vous aux instructions fournies avec l’accessoire ou visitez LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé d’un Homelink

, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur externe en fonction de la marque, du modèle et de l’année de votre véhicule. Visitez www.homelink.com pour obtenir des renseignements supplémentaires. POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU CHANGER UNE BROCHE DE TÉLÉCOMMANDE/ENTRÉE SANS CLÉ À L’AIDE DE LA COMMANDE DE PORTE

1. Appuyez sur le bouton de navigation situé sous MENU pour afficher le menu des fonctions.

2. Utilisez les boutons de navigation pour faire défiler jusqu’à «PROGRAM» (programme).

3. Sélectionner «REMOTE» (à distance) ou «KEYPAD» (clavier) pour programmer à partir du

Télécommande: Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage. Entrée sans clé: Entrez un numéro d’identification personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé. Appuyez ensuite sur la touche ENTER (entrée). Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous entendrez deux clics) lorsque le code est programmé. Refaites les étapes pour programmer des télécommandes ou des dispositifs d’entrée sans clé supplémentaires. Si la programmation n’aboutit pas, programmez la télécommande à l’aide de la touche de programmation.

Appuyez sur pour continuer. Appuyez sur pour continuer. POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU MODIFIER UNE TÉLÉCOMMANDE À L’AIDE DU

BOUTON DE PROGRAMMATION

1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN sur l’ouvre-porte de garage.

2. Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser. Relâchez le

bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent ou que vous entendiez deux clics. Voyant DEL d’APPRENTISSAGEBouton d’APPRENTISSAGE« Clic »« Clic »

1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à ce que le

voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6secondes). Tous les codes de télécommandes et des entrées sans clé sont maintenant effacés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. EFFACER TOUS LES APPAREILS Y COMPRIS LES ACCESSOIRES COMPATIBLES myQ

1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à ce que le

voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6secondes).

2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN (apprentissage) et maintenez-le enfoncé

jusqu’à ce que le voyant à DEL correspondant s’éteigne. Tous les codes sont maintenant supprimés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. EFFACER LE RÉSEAU Wi-Fi® DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE

1. Appuyez sur le bouton de réglage noir de l’ouvre-porte de garage et maintenez-le enfoncé

jusqu’à ce que vous entendiez 3bips (environ 6secondes).

EFFACER UN COMPTE MYQ®

Allez sur myLiftMaster.com pour supprimer votre compte myQ. Bouton d’APPRENTISSAGE Bouton noir de réglage34 Fonctionnement Pour ouvrir la porte manuellement AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte degarage qui tombe: Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchementd’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Desressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chuterapide et/ou inattendue d’une porte ouverte. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes lespersonnes et les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde sedéfait, vous risquez de tomber.REMARQUE: Désactivez toutes les serrures de porte avant de procéder.

1. Si possible, la porte devrait être fermée complètement.2. Tirez sur la poignée de déverrouillage d’urgence.

RECONNECTER LE CHARIOT

Le dispositif de verrouillage empêche le chariot de se reconnecter automatiquement.1. Tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas et l’arrière (vers l’ouvre-porte degarage). La porte de garage peut alors être levée et abaissée manuellement selon lesbesoins.2. Pour désengager le dispositif de verrouillage, tirez la poignée vers le bas. Le chariot seconnectera à nouveau lors du prochain mouvement vers le HAUT ou le BAS, soit de façonmanuelle soit en utilisant la commande de la porte ou la télécommande. POUR DÉSENGAGER MANUELLEMENT LA SERRURE DE PORTE DE GARAGE

AUTOMATIQUE(MODÈLE841LM)*

1. Si possible, la porte devrait être fermée complètement.2. Désengagez le verrouillage automatique de la porte de garage en faisant glisser ledéclencheur manuel en position ouverte.3. Tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas et l’arrière (vers l’ouvre-porte degarage). La porte de garage peut alors être levée et abaissée manuellement selon lesbesoins.4. Pour reconnecter le chariot, tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas. Laporte se reconnectera lors de la prochaine ouverture ou fermeture.REMARQUE: La serrure automatique de la porte de garage se réengage lorsque l’ouvre-porte degarage recommence à fonctionner. Déclenchement manuel *Le cas échéant.35 Maintenance Planification de l’entretien

Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte.

Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si nécessaire, voir page 26.

Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire, voir page 27.

Huilez les rouleaux, les roulements et les charnières de porte. L’ouvre-porte de garage ne nécessite pas davantage de lubrification. N’appliquez pas de la graisse sur les rails de la porte.

TOUS LES DEUX À TROIS ANS

Utilisez un linge pour essuyer la graisse du rail de l’ouvre-porte de garage. Appliquez à nouveau une légère couche de graisse au lithium blanc sur le dessus et à l’intérieur de la surface du rail où le chariot glisse. AVIS: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil. Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de 8pouces (20cm) soit maintenue entre les utilisateurs, les passants et l’appareil. Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Éloignez l’appareil de l’équipement ou du récepteur. Branchez l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV. Batterie de la télécommande AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:

Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.

En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un médecin. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques respectez ce qui suit:

Utilisez SEULEMENT des piles CR2032 de 3V pour remplacer.

Ne rechargez, démontez, chauffez PAS à plus de 100°C (212°F) et n’incinérez PAS. Pour remplacer la batterie, écartez le boîtier pour l’ouvrir au milieu puis de chaque côté à l’aide de la pince pour pare-soleil. Insérez la batterie de remplacement en mettant le côté positif (+) vers le haut. Remplacez les batteries seulement avec des batteries CR2032 de 3V. Jetez les batteries usées de façon appropriée.36 Dépannage Tableau des diagnostics Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer les codes de diagnostics.

CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION

Flèche vers le haut clignote Flèche vers le bas clignote 1 1 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés ou les fils sont peut-être coupés. Inspectez les fils des capteurs pour vous assurer qu’ils sont connectés et ne sont pas coupés. 1 2 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Il y a un court circuit ou une inversion du fil des capteurs d’inversion de sécurité. Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin. 1 3 La commande de la porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte fait défaut. Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin. 1 4 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez les deux capteurs correctement jusqu’à ce que les deux voyants à DEL soient allumés en continu. Assurez-vous que rien n’est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte ferme. 1 5 La porte bouge de 15-20cm (6-8po), s’arrête et remonte. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Vérifiez les connexions des fils au module de déplacement et à la carte mère. Remplacez le module de déplacement, au besoin. Il n’y a aucun mouvement, seulement un clic. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez la carte mère si nécessaire. L’ouvre-porte émet un son de bourdonnement pendant 1 à 2secondes sans mouvement. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez le moteur, au besoin. 1 6 La porte continue à glisser après s’être arrêtée complètement. Programmez la course jusqu’à la position de glissement ou faites équilibrer la porte par un technicien qualifié en systèmes de portes. 2 1-5 Aucun mouvement ou son. Remplacez la carte mère. 3 2 Incapacité à régler le déplacement ou à garder la position. Vérifiez le module de déplacement pour avoir le bon assemblage, remplacez-le, au besoin.37 Dépannage

CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION

Flèche vers le haut clignote Flèche vers le bas clignote 4 1-4 La porte bouge, s’arrête et change de direction. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Si la porte plie, ou colle, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes. Si la porte ne plie pas ou colle, essayez de reprogrammer son déplacement (voir 26). 4 5 L’ouvre-porte fonctionne environ pour un déplacement de 15 a 20 cm (6 à 8po), s’arrête et change la direction du déplacement. Erreur de communication avec le module de déplacement. Vérifiez les connexions du module de déplacement, remplacez le module de déplacement, au besoin. 4 6 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte ferme. L’ouvre-porte de garage ne se met PAS en mode D’APPRENTISSAGE Wi-Fi:

Après l’installation initiale de l’ouvre-porte de garage, ce dernier doit effectuer un cycle complet (ouverture et fermeture) avant que le mode d’APPRENTISSAGE Wi-Fi puisse être activé.

S’il y a récemment eu une panne d’électricité, l’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant que le mode d’APPRENTISSAGE Wi-Fi puisse être activé. Voir 30 Pour activer le mode D’APPRENTISSAGE Wi-Fi. Impossible de connecter l’ouvre-porte de garage au réseau Wi-Fi domestique:

Assurez-vous que le numéro de série de myQ

est saisi correctement et essayez à nouveau. Les caractères de myQ

sont de A à F et 0 à 9 seulement.

Faible signal Wi-Fi dans le garage. Assurez-vous que le signal Wi-Fi atteint le garage, voir 4 ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support pour plus d’information. Ma porte ne se ferme pas: Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.

Vérifiez que les capteurs d’inversion sont installés et alignés correctement et qu’ils ne sont pas obstrués. La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage: Effacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou les télécommandes. Le Homelink

de mon véhicule ne se programme pas avec mon ouvre-porte de garage: Selon la marque, le modèle et l’année de votre véhicule, vous aurez peut-être besoin d’un adaptateur externe. Visitez www.homelink.com pour obtenir des renseignements supplémentaires. Pour obtenir du dépannage pour la serrure optionnelle automatique pour la porte de garage modèle841LM, voir les instructions fournies avec celle-ci.38 Accessoires 878MAX Entrée sans clésans fil MAX: Pour utilisation à l’extérieur de la maison pour permettre l’accès au garage en utilisant un code à 4chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes LiftMaster de 1993 à maintenant. 893MAX Télécommande MAX à 3 boutons: Compatible avec les ouvre- portes de garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. Comprend une pince pour le pare-soleil. 880LMW Panneau de commande intelligent: Affiche la température, l’heure et les diagnostics du système, comprend une barre de poussée pour ouvrir et fermer la porte et serrure pour davantage de sécurité. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.0 374UT Télécommande universelle mini: La télécommande universelle mini peut être programmée pour activer jusqu’à deux produits comme l’ouvre-porte de garage, les commandes de lumières myQ

, l’ouvre barrière ou un opérateur de porte commerciale. 892LT/894LT Télécommandes à 2 et 4 boutons d'apprentissage : Compatible avec les ouvre-porte de garage LiftMaster fabriqués depuis 1997. Également compatible avec le DIP encrypté pour les applications de portail. 841LM Serrure automatique de porte de garage: Compatible avec les ouvre- portes de garage Security Shield. Fournit un élément de sécurité supplémentaire en verrouillant automatiquement le déplacement de la porte de garage au rail de la porte. 881LMW Panneau de commande à détection de mouvement avec commande de minuterie de fermeture: Commande de porte multifonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement les lumières de l’ouvre-porte lorsqu’il détecte une personne entrant dans le garage. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.0 886LMW Panneau de commande à détection de mouvement: Commande de porte multifonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement les lumières de l’ouvre-porte lorsqu’il détecte une personne entrant dans le garage. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.039 Garantie

GARANTIE LIMITÉE LIFTMASTER®

LiftMaster® (le «Vendeur») garantit au premier acheteur au détail que ce produit installé pour la première fois dans sa résident est sans défaut de matériel, de main-d’œuvre pendant la période précise définie ci-dessous («Période de la garantie»). La période de garantie commence à partir de la date de l’achat.

Pièces Moteur Accessoires 5ans À vie 1an Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, appelez le 1-800-528-9131, sans frais, avant de démonter ce produit. Lorsque vous appelez, vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont confirmés dès la réception par le Vendeur seront réparés ou remplacés (à l’entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en envoi pré-payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tous les frais encourus pour retirer et/ou réinstaller le produit ou tout composant]. TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLIQUÉES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et Provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON-DÉFECTUEUX, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS (DONT, SANS TOUEFOIS S’Y LIMITER, UN ABUS, UNE UTILISATION INCORRECTE, UN MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION DE CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT D’ARTICLES CONSOMMABLES (PAR EXEMPLE, LES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET LES AMPOULES), OU LES UNITÉS INSTALLÉES POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LIÉS À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER EN NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et Provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.40 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé et se solder par des blessures ou la mort. L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l’ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles. Veuillez examiner les conseils de sécurité et d’entretien qui se trouvent dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vérifiez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui se trouvent dans votre manuel d’ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d’éléments à prendre en considération que ce qui peut être fournis dans le présent guide. L’ouvre-porte de garage n’est pas un jouet. Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la porte. Tenez-vous loin d’une porte en mouvement. Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5m (5pieds) de la surface la plus proche et éloigné de toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endroit où vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer. Gardez TOUJOURS les émetteurs et les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les émetteurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser. Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lorsque vous utilisez le bouton-poussoir ou l’émetteur mural.41 L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre- porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc d’alimentation. AVERTISSEMENT - LES RESSORTS SONT SOUS TENSION ÉLEVÉE. SEULES LES PERSONNES QUALIFIÉES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE. Vérifiez visuellement la porte et l’installation:

En commençant avec la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle sur l’ouvre-porte pour déconnecter la porte.

Vérifiez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les ressorts et les panneaux de la porte.

Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le guide du propriétaire pour connaître l’entretien suggéré.

S’il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.

Vérifiez que la hauteur de l’œil photo n’est pas supérieure à 6po du sol du garage. Effectuez un test de la porte pour vérifier qu’elle fonctionne correctement:

Ouvrez et fermez manuellement la porte à l’aide des poignées ou de points de prise appropriés.

La porte devrait bouger librement sans difficulté.

La porte doit s’équilibrer et rester partiellement ouverte à 3-4pieds au-dessus du sol.

Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de porte pour obtenir de l’aide.

Effectuez un test des fonctions de sécurité de l’ouvre-porte:

Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en utilisant la déconnexion manuelle et ouvrez la porte.

Placez un bloc de 2x4po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la fermer (2). La porte devrait s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le bloc de 2x4 et remonter.

Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n’est pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.

Si l’ouvre-porte ne fonctionnent pas comme que décrit, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.42 Pièces détachées

PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL

Description Numéro de pièce

Chaîne - pour porte de 7pi 041D3484 Chaîne - pour porte de 8pi 041D3483 Chaîne - pour porte de 10pi 041D3485

Support pour la chaîne de poulie 041A2780

Rail d’une seule pièce 2,1m (7pi) 3707CH Rail d’une seule pièce 2,4m (8pi) 3708CH Rail d’une seule pièce 3m (10pi) 3710CH

Arbre fileté du chariot 109B48 Non illustré Graisse pour rail 83A11-2

ACCESSOIRES Description Numéro de pièce

Description Numéro de pièce

Bras de porte incurvé 178B35

Support de porte, axe à épaulement et attache 41A5047-1

Corde et poignée de déclenchement d’urgence 041A2828

Support de linteau avec axe à épaulement et fixation 041A4353-1

Clip de pare-soleil pour la télécommande 29C151

Support pour le capteur de sécurité 041-0399-000

Ensemble de capteurs de sécurité muni de capteurs d’envoi et de réception et 2 x 0,9m (3pi) de fils conducteurs 041-0136

Bras de porte droit 178B34

Fil blanc et rouge/blanc 041B4494-1

Batterie au lithium CR2032 3V 10A20

Pièces détachées PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE

Description Numéro de pièce

Support de châssis 041C5069

Écarteur de chaîne 041A4208-2

Panneau d’extrémité avant 041A7756-1

Condensateur 030B0652

Moteur avec module de déplacement 041A7767

Module de déplacement 041D7742-5

Carte logique du récepteur 050ACTBLKMC

Panneau d’extrémité de la carte logique 041D0216-2 Non illustré Harnais de câbles 041A7814 Transformateur 041A0308

COORDONNÉES DE CONTACT

Adressez votre commande de pièces de rechange

LiftMaster 6050 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Ou pour toute information sur l’installation ou l’entretien visitez-nous en ligne à: LiftMaster.com

myLiftMaster.com Avant d’appeler, veuillez avoir en main de numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage. Si vous nous appelez concernant un dépannage, il est recommandé que vous ayez accès à votre ouvre-porte de garage pendant que vous appelez. Si vous commandez une pièce de remplacement, veuillez avoir en main les informations suivantes: numéro de la pièce, le nom de la pièce et le numéro de modèle.114-5802-010 (Rev. B) Wi-Fi

est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google Play est une marque de commerce de Google Inc. © 2023, LiftMaster Tous droits réservés.Abridores de puertas de garaje Wi-Fi

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFT-MASTER

Modèle : 85870

Catégorie : Porte de garage