WESTINGHOUSE WGen12000DFc - Générateur

WGen12000DFc - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGen12000DFc WESTINGHOUSE au format PDF.

📄 103 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WESTINGHOUSE WGen12000DFc - page 72
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristique Détails
Type de générateur Générateur portable à essence et propane
Puissance maximale 12 000 watts
Puissance nominale 10 800 watts
Type de moteur Moteur à 4 temps, refroidi par air
Capacité du réservoir 8 gallons (30,3 litres)
Autonomie Jusqu'à 11 heures à 50% de charge
Dimensions 27 x 28 x 26 pouces
Poids Approx. 220 lbs (99,8 kg)
Sorties 4 prises 120V, 1 prise 120/240V, 1 prise 12V
Départ Départ électrique et manuel
Système de sécurité Protection contre les surcharges et arrêt automatique
Entretien Changement d'huile régulier, nettoyage du filtre à air
Garantie Garantie limitée de 3 ans
Accessoires inclus Câble de démarrage, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - WGen12000DFc WESTINGHOUSE

Comment démarrer le générateur WESTINGHOUSE WGen12000DFc ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le robinet d'essence est ouvert. Mettez le commutateur sur 'ON' et tirez sur le cordon de démarrage ou appuyez sur le bouton de démarrage électrique si disponible.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que le commutateur est sur 'ON', et que la batterie est chargée. Assurez-vous également que le câble de démarrage est bien connecté.
Quel type de carburant utiliser avec le WGen12000DFc ?
Utilisez de l'essence non éthanol ou de l'essence avec un maximum de 10 % d'éthanol. Ne pas utiliser de carburant de course ou de carburant contenant plus de 10 % d'éthanol.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Si le générateur émet un bourdonnement intense, clignote ou s'arrête, cela peut indiquer une surcharge. Vérifiez la charge connectée et réduisez-la si nécessaire.
Comment entretenir le générateur ?
Effectuez un entretien régulier en vérifiant l'huile, nettoyant le filtre à air, et remplaçant le filtre à carburant tous les 100 heures d'utilisation ou au moins une fois par an.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du WGen12000DFc ?
Le réservoir de carburant a une capacité de 76 litres.
Le générateur peut-il fonctionner avec du propane ?
Oui, le WGen12000DFc peut être utilisé avec un kit de conversion pour fonctionner au propane, mais assurez-vous de suivre les instructions du fabricant pour l'installation.
Comment savoir si le niveau d'huile est suffisant ?
Utilisez la jauge d'huile pour vérifier le niveau. Le niveau d'huile doit être entre les repères 'Min' et 'Max'. Ajoutez de l'huile si nécessaire.
Que faire si le générateur émet une odeur de brûlé ?
Éteignez immédiatement le générateur et laissez-le refroidir. Vérifiez les fils et les composants pour des signes de surchauffe ou de dommages. Ne redémarrez pas avant de résoudre le problème.
Quelle est la durée de fonctionnement du générateur à pleine charge ?
Le WGen12000DFc peut fonctionner jusqu'à 11 heures à 50 % de charge avec un réservoir plein.

Questions des utilisateurs sur WGen12000DFc WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGen12000DFc - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGen12000DFc de la marque WESTINGHOUSE.

MODE D'EMPLOI WGen12000DFc WESTINGHOUSE

• VOURS RETIREN À L'AIN FRANS • CONSULTER UN MÉDECIN SI VOUS ÉTES

MALADE, ÉTOURDI OU FAIBLE

  1. Appuyez sur le bouton STOP de la télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage du bouton START / STOP s'éteigne. Relâchez le bouton. Le bouton START / STOP s'allume une fois le bouton relâché.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - 1

  1. Appuyez sur le bouton START de la télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage du bouton START / STOP s'éteigne. Relâchez le bouton. Le bouton START / STOP s'allumera une fois le bouton relâché.
  2. Appuyez sur le bouton d'appairage sur le côté du panneau de commande jusqu'à ce que l'éclairage du bouton START / STOP s'éteigne. Relâchez le bouton.
  3. Mettez l'interrupteur de la batterie du générateur en position OFF. La télécommande est maintenant couplée.

INTERRUPTOR SELECTOR DE COMBUSTIBLE

text_image Filtro de aceite Filtre à l'huile

Génératrice Portative Bi-énergie

ESSENCE: Puissance d'opération 12000 Watts | Puissance de pointe 15000 Watts

PROPANE: Puissance d'opération 10800 Watts | Puissance de pointe 13500 Watts

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.

TABLE DES MATIÈRES

FRANÇAIS....71

INTRODUCTION

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ....72

ENREGISTREMENT DU PRODUIT ....72

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES....73

MISES À JOUR....73

SÉCURITÉ

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ .....74

SYMBOLES DE SÉCURITÉ ....74

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....75

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ .....76

ESSENCE ET VAPEUR D'ESSENCE)....76

GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL/PROPANE)....77

ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ....78

CAPTEUR CO....79

COMPOSANTS

COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR....80

COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMANDE......81

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 95

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR....96

CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR....96

MAINTENANCE DE LA BOUGIE....97

SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES....98

FILTRE À CARBURANT ....98

ENTRETIEN DE LA BATTERIE 98

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE....98

ESPACE DE RANGEMENT....99

LE JEU DES SOUPAPES....100

DÉPANNAGE

DÉPANNAGE....101

INTRODUCTION

⚠ MISE EN GARDE: L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont connus dans l'État de Californie pour provoquer le cancer et des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, visitez le site www.P65warnings.ca.gov.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ

Toutes les informations, illustrations et spécifications de ce manuel étaient en vigueur au moment de sa publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à être des vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter toute spécification ou modification de conception sans préavis.

Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment.

DANGER

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 1

Lisez ce manuel avant d'utiliser ou d'effectuer des opérations de maintenance sur ce produit. Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre génératrice Westinghouse.

Vous pouvez vous inscrire par:

  • Remplir et envoyer par la poste la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Enregistrement de votre produit en ligne sur: https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/warranty-registration
  • Scanner le code QR suivant avec l'appareil photo de votre smartphone. Vous serez dirigé vers le lien d'inscription mobile.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - ENREGISTREMENT DU PRODUIT - 1

- Envoi des informations produit suivantes à:

Numéro de modèle: ____

Numéro de série:

Lieu d'achat:

IMPORTANT: Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES
Watts courants:12,000 Gas/10,800 LPG
Watts de pointe:15,000 Gas/13,500 LPG
Tension nominale:120/240V
Fréquence nominale:60 Hz @ 3600 RPM
Phase:Monophasé
Distorsion harmonique totale:≤ 5%
Déplacement du moteur:713 cc
Type de départ:Recul, démarrage électrique, télécommande
Capacité de carburant:10.5 Gallons (40 Liters)
Type de carburant:Essence sans plomb 87–93 octane*HD-5 Propane
Capacité d'huile:1.7 US Quart (1.6 Liter)
Type d'huile:SAE 10W-30
Bougie d'allumage:97110 (5357)
Ecartement électrode bougie:0.024 – 0.032 in.(0.60 – 0.80 mm)
Admission de valve Dégagement:0.0031 – 0.0047 in.(0.08 – 0.12 mm)
Échappement de soupape Dégagement:0.0051 – 0.0067 in.(0.13 – 0.17 mm)
La batterie:511092
Système de mise à la terre AC:Collé au cadre
Régulateur de tension:AVR
Type d'alternateur:Brushed
Température ambiante maximale:104°F (40°C)
Certifications:EPACARB

* Teneur en éthanol de 10% ou moins. N'utilisez PAS E15 ou E85.

MISES À JOUR

Le dernier manuel d'utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d'assistance. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/manuals

Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISES À JOUR - 1

AVIS

Ce produit est conçu et conçu pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu'à 40 °C (104 °F). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5 °F (-15 °C) à 122 °F (50 °C) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures en dehors de cette plage pendant le stockage, il doit être ramené dans cette plage avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et loin des portes, fenêtres et autres évents.

La puissance et le courant maximum sont soumis et limités par des facteurs tels que la teneur en BTU de carburant, la température ambiante, l'altitude, les conditions du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5% pour chaque 1000 pieds au-dessus du niveau de la mer, et diminuera également d'environ 1% pour chaque 10 ° F (6 ° C) au-dessus de la température ambiante de 60 ° F (16 ° C).

SÉCURITÉ

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ

Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent des travaux de maintenance ou se trouvent à proximité du générateur.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ - 1

Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Il signifie attention, devenez alerte, votre la sécurité est en jeu! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbol d'alertes de sécurité.

DANGER

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

▲ AVERTISSEMENT

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

MISE EN GARDE

Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS

Indique une situation qui peut endommager le générateur, les biens personnels et/ou l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.

Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel et sur le générateur.

Symbole Ladescription
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 1Symbole d'alerte de sécurité
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 2Risque d'électrocution
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 3Risque d'asphyxie
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 4Risque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 5Risque d'électrocution
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 6Risque d'incendie
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 7Maintenez une distance de sécurité
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 8Risque de levage
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 9Lire les instructions du fabricant
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 10Ne pas utiliser dans des conditions humides

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION CORRECTE

- Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone

- Utilisez UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des évents.

- Échappez directement des espaces occupés

UTILISATION INCORRECTE

N'utilisez pas dans l'un des endroits suivants:

  • Près de n'importe quelle porte, fenêtre ou évent
    · Garage
  • Sous-sol
  • Espace d'exploration
    · Salon
    · Grenier
  • Voie d'entrée
    · Porche
    · Vestiaire

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - UTILISATION INCORRECTE - 1

text_image échappement CO Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et LOIN DES fenêtres, portes et évents. Détecteurs de CO dans les espaces de vie

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - UTILISATION INCORRECTE - 2

flowchart
graph TD
    A["Power Generator"] --> B["Exchappement"]
    B --> C["Salon"]
    B --> D["Sous-sol Crawlspace"]
    C --> E["Salle de boue du porche d'entrée"]
    D --> F["Garage"]

AVIS

Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec pile de secours dans les pièces à vivre.

DANGER

L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.

L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 1

NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 2

Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents.

▲ DANGER

Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas connecter au système électrique d'un bâtiment à moins que le générateur et le commutateur de transfert n'aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables.

▲ DANGER

Risque d'électrocution. N'utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique.

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

  • N'utilisez jamais le générateur pour alimenter du matériel médical.
  • N'utilisez pas le générateur lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Lorsque ce générateur est utilisé pour alimenter un système de câblage de bâtiment, le générateur doit être installé par un électricien qualifié et connecté à un commutateur de transfert en tant que système dérivé séparément conformément à NFPA 70, National Electrical Code.
  • Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par le Département américain de la Santé et les Centres des services sociaux pour le contrôle et la prévention des maladies. Votre domicile et/ou vos conditions de vent spécifiques peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
  • Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant le générateur, passez IMMÉDIATEMENT à l'air frais. Consultez un médecin, car vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone.
  • Pendant le fonctionnement et le stockage, gardez au moins 5 pieds d'espace libre de tous les côtés du générateur, y compris au-dessus. Laissez le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d'échappement peut être suffisamment élevée pour causer de graves brûlures et/ou enflammer des objets combustibles.
  • N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés, dénudés ou autrement endommagés.
  • Tous les outils et appareils électriques alimentés par ce générateur doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
  • Ne touchez ni le silencieux ni le moteur. Ils sont très CHAUDS et provoqueront de graves brûlures. Ne placez pas de parties du corps ou de matériaux inflammables ou combustibles sur le chemin direct de l'échappement.
  • Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant la maintenance loin du générateur avant de l'utiliser.
  • Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur ou l'essence. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l'eau

SÉCURITÉ DU CARBURANT

  • Stockez le carburant dans un contenant approuvé pour l'essence.
  • Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l'essence.
  • Portez des lunettes de protection pendant le ravitaillement.
  • Ne retirez jamais le bouchon du réservoir lorsque le générateur est en marche. Arrêtez le moteur et laissez l'appareil refroidir pendant au moins cinq minutes. Retirez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la pression, empêcher le carburant de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux ne déclenche les vapeurs de carburant. Serrez fermement le bouchon du réservoir après avoir fait le plein.
  • Ne remplissez jamais trop le réservoir de carburant. Laissez de la place pour que le carburant se dilate. Un remplissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et entraîner le déversement d'essence en contact avec des surfaces CHAUDES.
  • Le carburant renversé peut s'enflammer. Si du carburant est renversé sur le générateur, essuyez immédiatement tout déversement. Jetez le chiffon correctement. Laisser sécher la zone de carburant renversé avant de faire fonctionner le générateur.
  • Stockez tous les récipients contenant de l'essence dans un endroit bien ventilé, loin de tout combustible ou source d'inflammation.

ESSENCE ET VAPEUR D'ESSENCE)

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut causer de graves brûlures ou la mort.

  • En cas d'incendie au gaz, n'essayez pas d'éteindre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. L'introduction d'un extincteur dans une génératrice avec un robinet de carburant ouvert pourrait créer un risque d'explosion.
  • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles.
  • Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles sont enflammées.
  • L'essence est un irritant pour la peau et doit être nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec la peau.

GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL/PROPANE)

▲ AVERTISSEMENT

Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau de raccordement GPL/propane, un réservoir GPL/propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé.

MISE EN GARDE

Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez que des réservoirs de GPL/propane approuvés avec une soupape de dispositif de prévention du débordement (OPD). Gardez toujours le réservoir en position verticale avec la vanne sur le dessus et placé au niveau du sol sur une surface plane. Ne laissez pas les réservoirs se trouver à proximité d'une source de chaleur. Lors du transport et du stockage, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée et débranchez le réservoir. Assurez-vous de toujours couvrir l'entrée du générateur et la sortie du réservoir avec des capuchons de protection en plastique.

• Le GPL/propane est hautement inflammable et explosif.
- Un gaz inflammable sous pression peut provoquer un incendie ou une explosion s'il est enflammé.
- Le GPL/propane peut se déposer dans des endroits bas car il est plus lourd que l'air.
- Le GPL/propane a une odeur distinctive ajoutée pour aider à détecter les fuites potentielles.
- Gardez toujours un réservoir de GPL/propane en position verticale.
- Lors du remplacement des réservoirs de GPL/propane, assurez-vous que la vanne du réservoir est du même type.
- En cas d'incendie au GPL/propane, n'essayez pas de s'éteindre à moins que l'alimentation en carburant ne puisse être coupée en toute sécurité.
- Le GPL/propane brûlera la peau. Évitez à tout moment le contact avec la peau.
- Gardez le réservoir de propane éloigné de l'échappement du générateur.
- Un régulateur abaisseur est requis lors de l'utilisation de réservoirs de GPL/propane de plus de 100 gallons. La pression mesurée au régulateur monté sur le générateur doit être de 7" à 14" de colonne d'eau.
- Les grands réservoirs de GPL/propane (500 à 1000 gallons) nécessiteront un plombier certifié pour installer la conduite de carburant vers le générateur et le régulateur desserré n'est pas utilisé (le régulateur qui est attaché au réservoir de carburant). La pression mesurée au régulateur monté sur le générateur doit

être de 7 "à 14" de colonne d'eau. Un plombier certifié doit s'assurer que la pression est correcte ou installer un régulateur abaisseur si nécessaire.

▲ AVERTISSEMENT

Risque d'incendie et d'explosion. S'il y a une forte odeur de propane pendant le fonctionnement du générateur, fermez complètement le robinet du réservoir de GPL/propane immédiatement. Une fois que le propane est éteint, utilisez de l'eau savonneuse pour vérifier les fuites sur le tuyau et les connexions sur la vanne du réservoir et le générateur. Ne fumez pas, n'allumez pas de cigarette et ne vérifiez pas les fuites en utilisant une source de flamme nue telle qu'une allumette ou un briquet. Si une fuite est trouvée, contactez un technicien qualifié pour inspecter et réparer le système GPL/propane avant d'utiliser le générateur.

Lors du démarrage du générateur:

  • Assurez-vous que le bouchon de carburant, le filtre à air, la bougie d'allumage, les conduites de carburant et le système d'échappement sont correctement en place.
  • Si vous renversez de l'essence sur le réservoir, laissez-le s'évaporer complètement avant de l'utiliser.
  • Assurez-vous que le générateur est sur une surface plane avant de l'utiliser.
  • Assurez-vous que le générateur et le réservoir de GPL/propane sont sur une surface plane avant de l'utiliser.
  • S'il y a une odeur de propane, ne démarrez pas l'unité car il pourrait y avoir une fuite potentielle. Ne placez jamais un réservoir de GPL/propane près de l'échappement du moteur.

Lors du transport ou de l'entretien du générateur:

Lors du stockage du générateur:

  • Stocker à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
  • Ne stockez pas de gaz à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.

ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - Lors du stockage du générateur: - 1

CAPTEUR CO

Le capteur de monoxyde de carbone (CO) surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique autour du générateur lorsque le moteur tourne. Si des niveaux dangereux de gaz CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.

Le capteur de CO détectera également l'accumulation de monoxyde de carbone provenant d'autres sources de combustion de carburant utilisées dans la zone de fonctionnement. Par exemple, si l'échappement d'outils à combustion est dirigé vers un générateur équipé d'un capteur de CO, un arrêt peut être déclenché en raison de niveaux de CO dangereux. Ce n'est pas une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. Déplacez et redirigez toute autre source de combustion de combustible pour dissiper le monoxyde de carbone loin du personnel et des bâtiments occupés.

Les groupes électrogènes sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des bâtiments occupés et l'échappement dirigé loin du personnel et des bâtiments. S'il est mal utilisé et utilisé dans un endroit qui entraîne une accumulation de CO, comme dans une zone partiellement fermée, le capteur de CO arrête le moteur. Un voyant ROUGE indiquera que l'unité a été arrêtée en raison d'un niveau dangereux de CO détecté autour du générateur. Avant de s'approcher du générateur, laissez le CO se dissiper autour du générateur. Le capteur de CO NE remplace PAS les avertisseurs de monoxyde de carbone. Installez des avertisseurs de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.

▲ AVERTISSEMENT

L'arrêt automatique accompagné d'un voyant ROUGE clignotant dans la partie du capteur de CO du panneau de commande indique que le générateur a été mal placé. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, faible ou si les détecteurs de monoxyde de carbone de votre maison indiquent une alarme, rendez-vous immédiatement à l'air frais. Appelez les services d'urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone.

COMMANDE

CARBON MONOXIDE AUTO-SHUTOFF
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - COMMANDE - 1

text_image AUTOMATIC SHUTOFF SEE ACTION LABEL CORTE AUTOMÁTICO CONSULTE LA ETIQUETA DE ACCIÓN SERVICE GENERATOR REALICE UN SERVICIO DEL GENERADOR

VOYANTS DU CAPTEUR DE CO

Color Description

ROUGE

Niveaux dangereux de monoxyde de carbone accumulés autour du générateur. Après l'arrêt, le voyant lumineux ROUGE dans la zone du capteur de CO du panneau de commande clignotera pour indiquer que le générateur a été arrêté en raison d'une accumulation de niveaux de CO dangereux. Le voyant ROUGE clignotera pendant au moins cinq minutes après un arrêt du CO.

Déplacez le groupe électrogène dans un espace extérieur ouvert, loin des espaces occupés, avec l'échappement dirigé vers l'extérieur. Une fois déplacé dans une zone sûre et que le voyant rouge est éteint, le générateur peut être redémarré. Introduisez de l'air frais et ventilez la zone où le générateur s'est arrêté.

JAUNE

Une défaillance du système de capteur de CO s'est produite. Lorsqu'un défaut du système se produit, le générateur s'arrête automatiquement et le voyant JAUNE dans la zone d'arrêt automatique du CO du panneau de commande clignote pour signaler qu'un défaut s'est produit. Le voyant JAUNE clignotera pendant au moins cinq minutes après un défaut. Le générateur peut être redémarré, mais peut continuer à s'arrêter. Un défaut du capteur de CO ne peut être diagnostiqué et réparé que par un centre de service agréé Westinghouse.

ÉTIQUETTE D'ACTION

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - ÉTIQUETTE D'ACTION - 1

text_image ACTION LABEL ETIQUETA DE FUNCIONAMIENTO ÉTIQUETTE D' ACTION MOVE GENERATOR TO AN OPEN, OUTDOOR AREA, POINT EXHAUST AWAY. DON'T RUN GENERATOR IN ENCLOSED AREAS (E.G. NOT IN HOUSE OR GARAGE). MOVE EL GENERADOR A UN ÁREA AREITA, EN EXTENDORES ORIENTAR EL TUNO DE ESCAPE NACA AFUERA NO ACTIVAR E. GENERADOR EN AREAS GERANAS (P. E.L.: EN UNA CASA O GARAJE) DEPLACER LA GÉNERATICE DANS UN ESPACE EXTÉNEUR OUVERT DIRIGER L'ÉCAPPEMENT LOIN DE VOUS NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA GÉNERATICE DANS DES ENDROTS PERMÉS (MINNES LE VINCIA DE LA SUIZA) ET DE LA SUIZA WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AUTOMATIC SHUTOFF - YOU MUST: ÉTIQUETA DE FUNCIONAMIENTO: ÉTIQUETTE D'ACTION: MOVE TO FRESH AIR. GET MEDICAL HELP IF SICK, DIZZY OR WEAK. MOVE AL AURE LIBRE OBJETER ATENCIÓN MÉDICA SI SE SIENTE ENFERMO, MARADO O DIEIL. VÕUS RETIER À CAIN FRAIS CONSUMER UN MÉDICION SI VOUS ÉTES MALADE, ÉTOURID OU FAIBLE EXHAUST EL TUBO DE ESCAPE L'ÉCHAPPEMENT AWAY HACÍA AFUERA LOIN DE VOUS

ARRÊT AUTOMATIQUE CO DU PANNEAU DE

COMPOSANTS

COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR - 1

text_image Bouchon du réservoir d'essence Crochet de levage Jauge de carburant Numéro de série Bouton de couplage de démarrage à distance Cartouche de carbone Bougie d'allumage Filtre à l'huile Couvercle d'alternateur Silencieux / pare-étincelles

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR - 2

text_image Bouchon de remplissage d'huile Valve de réservoir de carburant Entrée GPL / propane Filtre à air Filtre à carburant Ponneau de configuration Jauge d'huile Batterie Bougie d'allumage Poignée de transport Boulon de vidange d'huile

COMPOSANTS DU PANNEAU DE COMMANDE
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - COMPOSANTS DU GÉNÉRATEUR - 3

text_image PUSH BUTTON ELECTRIC START 1 2 3 4 5 6 7 8 DUAL FUEL 10 SMART SWITCH RE READY PROpane PROpane DC/CC 5V 2.1A 2.1A 20A 20A LOW IDLE MOTOR DE RALENTI BAJO RALENTI BAS DU MOTEUR AC/CA 120V/240V 50A 14-50R AC/CA 120V/240V 30A L14-30R AC/CA 120V 30A L5-50R AC/CA 120V 20A 5-20R GFCI DDFT AC/CA 120V 20A 5-20R GFCI DDFT 11-4 1516 18
  1. Bouton-poussoir START/STOP: Appuyez une fois pour démarrer automatiquement le moteur. Appuyez à nouveau pour arrêter le moteur.
  2. Indicateur de batterie: indique que l'alimentation est allumée. La lumière restera allumée pendant que l'appareil est en marche.
  3. Interrupteur de batterie: allume et éteint la batterie. Doit être allumé avant le démarrage électrique ou à distance.
  4. Ralenti bas: Le ralenti bas minimise la consommation de carburant, le bruit et l'usure du moteur en abaissant le régime moteur pendant une utilisation intermittente. Voir la section LOW IDLE pour des considérations d'utilisation importantes.
  5. Sélecteur de carburant: utilisé pour sélectionner le fonctionnement au gaz ou au propane.
  6. Ports USB: prise USB à deux ports 5V/2.1A. Accepte les prises USB de type A.
  7. Centre de données: affiche la tension, la fréquence, le compteur horaire total et la minuterie d'exécution/de maintenance.
  8. Disjoncteur principal: Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits.
  9. Prise pour interrupteur intelligent: connecte l'interrupteur Westinghouse ST (vendu séparément) au panneau de commande.
  10. Port de chargement de la batterie: utilisé pour charger la batterie avec le chargeur de batterie inclus.

  11. Borne de terre: La borne de terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le générateur.

  12. Prise NEMA 14-50R 120/240 V CA, 50 A: La prise peut fournir 120 V ou 240 V jusqu'à 50 ampères.
  13. Disjoncteur CA de 30 A: Le disjoncteur limite le courant qui peut être fourni par la prise NEMA L14-30R à 30 A.
  14. Prise NEMA L14-30R 120/240 volts CA, 30 A: la prise peut fournir 120 V ou 240 V jusqu'à 30 ampères.
  15. Disjoncteur CA 30 A: Le disjoncteur limite le courant qui peut être fourni à travers la prise NEMA L5-30R à 30 A.
  16. Prise NEMA L5-30R 120 volts CA, 30 A: La prise peut fournir un maximum de 30 ampères.
  17. Disjoncteurs CA de 20 A: Les disjoncteurs limitent le courant qui peut être fourni à travers chaque prise NEMA 5-20R à 20 A.
  18. Prises GFCI NEMA 5-20R 120 V CA, 20 Ampères: Chaque prise est capable de transporter un maximum de 20 ampères sur une seule prise ou une combinaison des deux prises.
  19. Capteur de CO: Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique. Si des niveaux croissants de gaz CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.

CENTRE DE DONNÉES

Utilisez le bouton Mode du centre de données pour basculer entre les écrans.

Affichage des données
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CENTRE DE DONNÉES - 1
Tension:
Affiche la sortie de tension actuelle

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CENTRE DE DONNÉES - 2
La fréquence (Hz):
Affiche la fréquence de sortie de puissance en Hertz

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CENTRE DE DONNÉES - 3

text_image METER V-F-T V Hz Hour Bouton de mode

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CENTRE DE DONNÉES - 4
Heures de vie:
affiche les heures de fonctionnement à vie

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CENTRE DE DONNÉES - 5
Durée d'exécution / maintenance:
affiche le temps d'exécution actuel Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Rappel de maintenance affiché si

RAPPELS D'ENTRETIEN

Les codes de rappel d'entretien seront affichés sur l'affichage des données en fonction des heures de vie de l'unité. Les codes de maintenance seront affichés jusqu'à ce que l'appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Maintenance pour les procédures spécifiques.

Code de maintenance Entretien requis
P25 Changez l'huile du moteur
P50 Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air
P100 Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, remplacer le filtre à carburant

ASSEMBLÉ

MISE EN GARDE

Risque de poids. Ayez toujours de l'aide pour soulever le générateur.

Cette unité est livrée entièrement assemblée depuis notre usine sans huile dans le moteur. Il doit être correctement entretenu avec du carburant et de l'huile avant de fonctionner.

Si vous avez des questions concernant la préparation de votre groupe électrogène pour le démarrage initial, contactez notre équipe de service au service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.

DÉBALLAGE

  1. Place shipping carton on a solid, flat surface.
  2. Retirer le contenu du carton à l'exception du générateur.
  3. Dépliez le haut du sac plastique renfermant le générateur.
  4. À l'aide des poignées de transport de l'appareil, retirez délicatement le générateur de la boîte.
  5. Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d'emballage.

CONTENU DU CARTON

• Génératrice
• Manuel de l'Utilisateur
• Guide de démarrage rapide / Calendrier de maintenance
- Porte-clés de démarrage à distance
• Bouteille de 1,7 pinte (1,6 litre) d'huile SAE 10W-30
- Chargeur de batterie
- Clé à douille pour bougie
- Entonnoir à huile
- Clé de montage
• Composants de la roue et du crochet de levage

Article Quantité

  • Crochet de levage 1
    • Boulon de bride, M8 4
  • Roue 2
  • Axe axe 2
  • Machine à laver 4
  • goupille 4

S'il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez 1-855-944-3571.

INSTALLER LES ROUES ET LE SUPPORT DE LEVAGE

AVIS

L'assemblage du générateur nécessitera de soulever l'unité d'un côté. Installez les roues avant d'ajouter du carburant ou de l'huile.

MISE EN GARDE

Risque de levage. Utilisez deux personnes lors de l'installation des roues. Reportez-vous à CROCHET DE LEVAGE dans la section FONCTIONNEMENT.

  1. Placer le générateur sur une surface plane.
  2. Alignez le support du crochet de levage avec les supports de montage sur le dessus du réservoir de carburant. Fixez avec quatre boulons de bride M8.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISE EN GARDE - 1

  1. Utilisez le crochet de levage pour soulever suffisamment l'unité pour installer les roues comme illustré.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISE EN GARDE - 2

text_image Goupille Machine à laver Goupille Roue Axe d'essieu

Note: Les roues sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du générateur sur route ou hors route.

REMLISSAGE D'HUILE INITIAL

AVIS

CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE.

N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Le fait de ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur.

AVIS

L'utilisation d'huile 2 temps/cycle ou d'autres types d'huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.

Le type d'huile recommandé pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W-30. Si vous utilisez le générateur à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

other Type d'huile moteur recommandé | Type d'huile moteur recommandé | 5W-30 | 10W-30 | 5W-30 Synthétique | | :--- | :--- | :--- | :--- | | -20 | 0 | 20 | 40 | | -28.9 | -17.8 | -6.7 | 4.4 | | 10W-30 | | | 60 | | 10W-40 | | | 15.6 | | 80 | | | 15.6 | | 26.7 | | | 15.6 | | 100 | | | 15.6 | | 37.8 | | | 15.6 | | 48.9 | | | 15.6 | | 120 | | | 15.6 | Typérature ambiante
  1. Sur une surface plane, retirez le bouchon de remplissage d'huile.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 2

  1. À l'aide de l'entonnoir et de l'huile fournis, ajoutez l'huile dans le moteur.

  2. Remettez le bouchon de remplissage d'huile et serrez fermement.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

MISE EN GARDE

Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation.

  1. Retirez les deux boulons de la plaque de batterie et la plaque de batterie. Inclinez la batterie vers l'avant et retirez.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISE EN GARDE - 1

  1. Connectez le câble de batterie positif (+) (botte rouge) à la borne positive (+) de la batterie. Fixez le coffre sur la borne de batterie.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISE EN GARDE - 2

  1. Connectez le câble négatif (-) (botte noire) à la borne négative (-) de la batterie. Fixez le coffre sur la borne de batterie.

  2. Installez la batterie dans le plateau de batterie. Installez la plaque de batterie et les boulons. Serrez fermement les boulons.

CARBURANT

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez jamais de bidon d'essence, de réservoir d'essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé.

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de remplissage rouge situé dans le filtre à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion.

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion. Ne faites jamais le plein de la génératrice lorsque le moteur tourne. Arrêtez toujours le moteur et laissez le générateur refroidir pendant deux minutes avant de faire le plein.

AVIS

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant périmé ou par l'utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N'utilisez que de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10% d'éthanol.

BESOINS EN CARBURANT

  • Essence sans plomb PROPRE, FRAÎCHE, 87–93 octane.
  • Jusqu'à 10% d'éthanol (essence-alcool) est acceptable (le cas échéant; un carburant sans éthanol est recommandé).
    • N'utilisez PAS E85 ou E15.
  • NE PAS utiliser de mélange de gazole.
  • NE PAS modifier le moteur pour qu'il fonctionne avec des carburants alternatifs.
  • NE PAS faire le plein à l'intérieur.
  • NE PAS créer d'étincelle ou de flamme pendant le ravitaillement.

UTILISATION DU STABILISATEUR DE CARBURANT

L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à empêcher la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.

Mélangez toujours la bonne quantité de stabilisateur de carburant à l'essence dans un bidon d'essence approuvé avant de faire le plein de la génératrice. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter tout le système d'alimentation en carburant.

REMLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

  1. Éteignez le générateur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
  2. Placez le générateur sur un sol plat dans un endroit bien ventilé.
  3. Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.

AVIS

Ne remplissez le réservoir qu'à partir d'un bidon d'essence approuvé. Assurez-vous que le réservoir d'essence est propre et en bon état pour éviter la contamination du système d'alimentation en carburant.

  1. Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop remplir. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de remplissage maximum rouge sur le filtre à carburant visible dans le goulot de remplissage.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

text_image Bouchon du réservoir d'essence Maximum Niveau de carburant Filtre d'écran
  1. Installez le bouchon de carburant. Pressez jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

AVIS

Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie.

AVIS

Nettoyez les débris du filtre à mailles de carburant avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre à mailles de carburant en le comprimant légèrement lorsque vous le retirez du réservoir de carburant.

CONNEXION D'UN RÉSERVOIR DE GPL/PROPANE

AVIS

  • Le réservoir de GPL/propane peut être de n'importe quelle capacité, mais le réservoir doit être conforme à la norme indiquée dans la section Sécurité du carburant.
  • Les réservoirs de propane qui utilisent un système de prélèvement de liquide ne peuvent pas être utilisés sur ces modèles.
  • Vérifiez que la date de requalification sur le réservoir n'a pas expiré.
  • N'utilisez pas de tuyau GPL/propane inclus pour d'autres appareils.

AVIS

  • Tous les nouveaux réservoirs doivent être purgés de l'air et de l'humidité avant le remplissage. Les réservoirs usagés qui n'ont pas été bouchés ou maintenus fermés doivent également être purgés. Le processus de purge doit être effectué par un fournisseur de propane (les réservoirs d'un fournisseur d'échange doivent avoir été purgés et remplis correctement).
  • Positionnez toujours le réservoir de sorte que la connexion entre la vanne et l'entrée de gaz ne provoque pas de courbures brusques ou de plis dans le tuyau.

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'explosion. Ne démarrez pas le générateur si vous sentez le GPL. Fermez toujours complètement le robinet du réservoir de propane et débranchez le tuyau GPL/propane du générateur lorsqu'il n'est pas utilisé.

  1. Éteignez le générateur et placez-le sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
  2. Vérifiez que la valve du réservoir de propane est en position complètement fermée.
  3. Retirez le couvercle de la vanne d'entrée de propane du générateur.
  4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL/propane (inclus) à l'entrée de propane sur le générateur.

  5. NE PAS utiliser de ruban d'étanchéité pour filetage ou tout autre type de produit d'étanchéité pour sceller le raccordement du tuyau GPL/propane.

IMPORTANT: Serrez le connecteur du tuyau GPL/propane au générateur avec une clé de 19 mm ou une clé à molette. Ne pas trop serrer.

Torque: 5-10 lb-ft.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

text_image Entrée GPL / propane
  1. Retirez le bouchon ou le capuchon de sécurité de la valve du réservoir de propane et fixez l'autre extrémité du tuyau au connecteur GPL/propane du réservoir. Serrez à la main.
  2. Tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement ouverte. Vérifiez toutes les connexions pour détecter les fuites en humidifiant les raccords avec une solution d'eau savonneuse. Des bulles qui apparaissent ou des bulles qui se développent indiquent qu'il existe une fuite. S'il y a une fuite au niveau d'un raccord, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée et serrez le raccord. Ouvrez le robinet du réservoir de propane et revérifiez le raccord avec la solution d'eau savonneuse. Si la fuite persiste ou si la fuite n'est pas au niveau d'un raccord, n'utilisez pas le générateur et contactez le service client.

IMPORTANT: Gardez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée sauf s'il est utilisé.

OPÉRATION

EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR

Lisez et comprenez toutes les informations de sécurité avant de démarrer le générateur.

DANGER

L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.

L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 1

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 2

NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 3

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DANGER - 4

Utilisez uniquement À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents.

NE JAMAIS faire fonctionner la génératrice à l'intérieur d'un bâtiment, y compris les garages, les sous-sols, les vides sanitaires, les remises, l'enceinte ou le compartiment, y compris le compartiment de la génératrice d'un véhicule récréatif.

DANGER

Risque d'électrocution. N'utilisez jamais le générateur dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. L'utilisation d'un générateur ou d'un appareil électrique dans des conditions humides, telles que la pluie ou la neige, ou près d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution.

⚠️ AVERTISSEMENT

Risque d'incendie. Faites fonctionner le générateur uniquement sur une surface solide et plane. Le fonctionnement du générateur sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou de l'herbe coupée peut provoquer l'ingestion de débris par le générateur qui pourraient bloquer les évents de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage.

Le générateur doit toujours être sur une surface plane et de niveau (même lorsqu'il n'est pas en fonctionnement). Le générateur doit avoir au moins 5 pi (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible.

Ne faites pas fonctionner le générateur à l'arrière d'un VUS, d'un camping-car, d'une remorque, d'une plate-forme de camion (ordinaire, plate ou autre), sous des escaliers, près de murs ou de bâtiments, ou à tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat du générateur et/ou silencieux. NE PAS contenir de générateurs pendant le fonctionnement.

DANGER

Risque d'asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien ventilé. NE PAS placer le générateur près des évents ou des prises où les gaz d'échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez soigneusement compte des courants d'air et de vent lors du positionnement du générateur.

MISE À LA TERREMISE À LA TERRE

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution. Le fait de ne pas mettre correctement le générateur à la terre peut entraîner un choc électrique.

AVIS

N'utilisez que des rallonges à 3 broches, des outils et des appareils mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.

Le neutre du générateur est lié au châssis. Il y a un conducteur permanent entre le générateur (fil de stator) et le châssis. Si ce générateur doit être utilisé uniquement avec des cordons et des prises connectés aux prises montées sur le générateur, le National Electric Code n'exige pas que l'unité soit mise à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d'électrocution.

Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou ordonnances locaux qui s'appliquent à l'utilisation prévue du générateur.

DÉCONNEXION DU NEUTRE LIÉ

Le retrait du neutre lié désactive la protection GFCI des prises 5-20R. Le neutre lié ne doit être retiré que dans des circonstances spécifiques. Consultez un électricien qualifié pour déterminer si votre situation nécessite de déconnecter le neutre relié.

  1. Retirer le couvercle de l'alternateur.
  2. Retirez le fil de liaison lié et réinstallez l'écrou.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DÉCONNEXION DU NEUTRE LIÉ - 1

text_image Fil de terre neutre Fil de cavalier lié
  1. Retirez l'écrou fixant le fil de terre neutre et fixez le fil de liaison relié. Réinstaller l'écrou.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DÉCONNEXION DU NEUTRE LIÉ - 2

text_image Fil de terre neutre Fil de cavalier lié
  1. Réinstaller le couvercle de l'alternateur.

IMPORTANT: Appliquez une nouvelle étiquette «NEUTRAL UNBONDED» sur l'étiquette «NEUTRAL BONDED TO FRAME» à l'avant du panneau de commande.

FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE

La puissance du moteur diminue à mesure que vous travaillez au-dessus du niveau de la mer. La production sera réduite d'environ 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds d'altitude accrue par rapport au niveau de la mer.

Un réglage en haute altitude est nécessaire pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2 000 pieds (762 m). Le fonctionnement sans cet ajustement entraînera une baisse des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions. Le fonctionnement du moteur à des altitudes inférieures à 2000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude n'est pas recommandé.

Kit de carburateur haute altitude Partie# 518904

DÉMARRAGE À DISTANCE

⚠ AVERTISSEMENT

Vérifiez que la zone autour du générateur est dégagée avant de démarrer le générateur à distance.

Le porte-clés de démarrage à distance inclus avec le générateur doit être fixé à la poignée de recul ou au panneau de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte-clés, contactez le service clientèle de Westinghouse.

Le générateur peut être démarré à distance jusqu'à 99 pieds (30 mètres) à l'aide du porte-clés de démarrage à distance.

Remarque: Lorsque les piles du porte-clés de démarrage à distance s'épuisent, la distance opérationnelle diminue.

APPAIRAGE DU DÉMARRAGE À DISTANCE

Piles de remplacement à distance: (2) CR2016

Si le porte-clés de démarrage à distance est remplacé ou doit être ré-appairé au générateur, suivez cette procédure.

  1. Mettez l'interrupteur de la batterie du générateur en position ON. Le voyant d'alimentation s'allume.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - Piles de remplacement à distance: (2) CR2016 - 1

text_image PUSH BUTTON ELECTRIC START Interrupteur de batterie Bouton poussoir START / STOP Indicateur de puissance
  1. Appuyez et maintenez le bouton d'appairage rouge sur le côté du panneau de commande jusqu'à ce que le bouton START/STOP s'allume.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - Piles de remplacement à distance: (2) CR2016 - 2

text_image Bouton d'appairage
  1. Appuyez sur le bouton STOP du porte-clés et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage du bouton START/STOP s'éteigne. Relâchez le bouton. Le bouton START/STOP s'allume une fois le bouton relâché.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - Piles de remplacement à distance: (2) CR2016 - 3

text_image Voyant d'activation du porte-clés START Bouton OFF STOP Bouton ON
  1. Appuyez sur le bouton START de la télécommande et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'éclairage du bouton START/STOP s'éteigne. Relâchez le bouton. Le bouton START/STOP s'allumera une fois le bouton relâché.

  2. Appuyez sur le bouton d'appairage sur le côté du panneau de commande jusqu'à ce que l'éclairage du bouton START/STOP s'éteigne. Relâchez le bouton.

  3. Mettez l'interrupteur de la batterie du générateur en position OFF. La télécommande est maintenant couplée.

SÉLECTEUR DE CARBURANT

Positionnez le sélecteur de carburant sur le panneau de commande avant sur le choix de carburant souhaité.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SÉLECTEUR DE CARBURANT - 1

text_image GASOLINE GASOLINA DE L'ESSENCE PROpane PROPANO

Poussez le sélecteur de carburant complètement vers le haut pour le fonctionnement à essence.

Poussez le sélecteur de carburant complètement vers le bas pour le fonctionnement au propane.

PÉRIODE DE RODAGE

Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50% des watts de fonctionnement nominaux (6000 watts) pendant les cinq premières heures de fonctionnement.

Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à asseoir les segments de piston.

AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR

Vérifier que:

  • Le générateur est placé dans un endroit sûr et approprié.
  • Le générateur se trouve sur une surface sèche, plane et de niveau.
    • Le moteur est rempli d'huile.
  • Toutes les charges sont déconnectées.

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion. NE PAS déplacer ni basculer le générateur pendant son fonctionnement.

DÉMARRAGE DU MOTEUR: ESSENCE

Pendant le démarrage par bouton-poussoir ou à distance, le moteur règle automatiquement le starter et commence la séquence de démarrage. Si le moteur ne démarre pas, le générateur tentera de démarrer le moteur deux fois de plus. Le coupe-batterie peut être désactivé à tout moment pendant la séquence de démarrage automatique pour interrompre la tentative de démarrage du moteur.

Si la vitesse de démarrage diminue après chaque tentative infructueuse, il se peut que la batterie ne soit pas suffisamment chargée. Vous pouvez utiliser le chargeur fourni pour charger la batterie en la branchant dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande.

  1. Vérifiez que le carburant est dans le réservoir d'essence.
  2. Tournez le sélecteur de carburant sur le panneau de commande sur le fonctionnement à essence.
  3. Tournez le robinet du réservoir de carburant en position ON.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DÉMARRAGE DU MOTEUR: ESSENCE - 1
FUEL VALVE VÁLVULA DE GASOLINA SOUPAPE DE CARBURANT

  1. Poussez l'interrupteur de batterie en position ON.
  2. Choisissez la méthode de départ:

a. Démarrage à distance: Appuyez et maintenez le bouton DÉMARRER sur le porte-clés de démarrage à distance pendant une seconde.

Remarque: Les générateurs équipés d'un démarrage à distance doivent être redémarrés avec l'interrupteur START/STOP sur le panneau de commande après un arrêt automatique.

b. Démarrage par bouton-poussoir: appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.

DÉMARRAGE DU MOTEUR: PROPANE

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion. Tournez toujours la valve du réservoir de propane en position complètement fermée si vous n'utilisez pas le générateur au propane.

  1. Make sure the LPG/propane hose is correctly connected to the generator and propane tank.
  2. Mettez le sélecteur de carburant en mode propane.
  3. Ouvrez complètement la valve du réservoir de propane.
  4. Poussez l'interrupteur de batterie en position ON.
  5. Choisissez la méthode de départ:

c. Démarrage à distance: Appuyez et maintenez le bouton DÉMARRER sur le porte-clés de démarrage à distance pendant une seconde.
d. Démarrage par bouton-poussoir: appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.

CHANGEMENT DE SOURCE DE CARBURANT

DANGER

Risque d'incendie et d'explosion. N'ajoutez PAS d'essence dans le réservoir de carburant ou ne connectez pas le tuyau de GPL/propane au générateur pendant que le générateur est en marche.

La source de carburant peut être commutée pendant que le moteur tourne si un réservoir de propane est connecté au générateur AVANT le fonctionnement.

ESSENCE AU PROPANE

IMPORTANT: La capacité de charge est réduite lors du fonctionnement au propane. Assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts (en fonctionnement) et de surtension (au démarrage) pour les éléments que vous alimentez avant de passer au propane.

  1. Ouvrez complètement la valve du réservoir de propane.
  2. Mettez le sélecteur de carburant en mode propane.
  3. Tournez le robinet du réservoir de carburant en position OFF.

PROPANE À L'ESSENCE

  1. Tournez le robinet du réservoir de carburant en position ON.
  2. Mettez le sélecteur de carburant en mode essence.
  3. Tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée.

Note: Lors du passage au fonctionnement au propane, le moteur peut tourner irrégulièrement pendant quelques secondes pendant qu'il purge l'essence dans le carburateur.

Si le moteur s'arrête lors de la commutation des sources de carburant, déconnectez toutes les charges puis redémarrez l'unité sur la source de carburant de votre choix.

ARRÊT DU MOTEUR

  1. Téteignez et débranchez toutes les charges électriques connectées.

IMPORTANT: Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur avec des appareils électriques connectés.

  1. Laisser le générateur fonctionner sans charge pendant plusieurs minutes pour stabiliser les températures internes du moteur.
  2. Appuyez et maintenez le bouton START/STOP pendant une seconde ou appuyez sur STOP sur le porte-clés de démarrage à distance pendant une seconde.

Note: Sinon, si le générateur est rarement utilisé, tournez le robinet du réservoir de carburant sur la position OFF pour limiter le carburant résiduel restant dans le système. Le moteur s'arrête lorsque le carburant dans le carburateur et la conduite de carburant sont épuisés.

  1. Poussez le commutateur de batterie en position OFF.
  2. Si vous utilisez du propane, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée.

FRÉQUENCE D'UTILISATION

Si le générateur est utilisé de manière peu fréquente ou intermittente (plus d'un mois avant la prochaine utilisation), reportez-vous aux sections Entretien et stockage de la batterie de ce manuel pour obtenir des informations sur la charge de la batterie et la détérioration du carburant.

DISJONCTEURS AC

Les disjoncteurs s'éteindront automatiquement s'il y a un court-circuit ou une surcharge importante du générateur à chaque prise.

Si un disjoncteur CA se coupe automatiquement, vérifiez que l'appareil fonctionne correctement et qu'il ne dépasse pas la capacité de charge nominale du circuit avant de remettre le disjoncteur CA en MARCHE.

Le disjoncteur principal contrôle la sortie totale de toutes les prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les courts-circuits.

CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR

AVIS

Ne surchargez pas la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.

Assurez-vous que le générateur peut fournir suffisamment de watts continus (en fonctionnement) et de surtension (de démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps.

Les besoins de puissance totale (volts x ampères = watts) de tous les appareils connectés doivent être pris en compte. Les fabricants d'appareils et d'outils électriques indiquent généralement les informations de classification à côté du numéro de modèle ou de série.

Pour déterminer les besoins en énergie:

  1. Sélectionnez les éléments que vous alimenterez en même temps.
  2. Additionnez les watts continus (courants) de ces éléments. Il s'agit de la quantité d'énergie que le générateur doit produire pour maintenir les éléments en marche. Voir le tableau de référence de puissance à la page suivante.
  3. Estimez le nombre de watts de surtension (de démarrage) dont vous aurez besoin. La puissance de surtension est la courte rafale de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou appareils à moteur électrique tels qu'une scie circulaire ou un réfrigérateur. Étant donné que tous les moteurs ne démarrent pas en même temps, les watts de surtension totaux peuvent être estimés en ajoutant uniquement les éléments avec les watts de surtension supplémentaires les plus élevés au total des watts nominaux de l'étape 2.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

text_image Disjoncteurs de prise ON OFF Appuyez pour réinitialiser Disjoncteur principal — en fonctionnement — Trébuché

Exemple:

Outil ou appareilWatts courants*Watts de départ*
Télévision (Type de tube) 300 0
Réfrigérateur RV 180 600
Radio 200 0
Lumière (75 watts) 300 0
Machine à café 600 0
1580600
TotalWatts de démarrage
Watts courants*les plus élevés*
Total des watts de fonctionnement 1580
Watts de démarrage les plus élevés + 600

Total Starting Watts Needed 2180
* Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle.

GESTION DE L'ALIMENTATION

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils connectés, soyez prudent lorsque vous ajoutez des charges électriques au générateur. Il ne devrait y avoir rien de connecté aux sorties du générateur avant de démarrer le moteur. La façon correcte et sûre de gérer l'alimentation du générateur consiste à ajouter des charges séquentiellement comme suit:

  1. Sans rien connecté au générateur, démarrez le moteur comme décrit dans ce manuel.
  2. Branchez et allumez la première charge, de préférence la plus grande charge dont vous disposez.
  3. Permettre à la sortie du générateur de se stabiliser (le moteur tourne sans à-coups et l'appareil attaché fonctionne correctement).
  4. Branchez et allumez la charge suivante.
  5. Encore une fois, laissez le générateur se stabiliser.
  6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.

Référence de puissance

Outil ou appareilWatts courants estimés*Watts de démarrage estimés*
Lumières à incandescence (4 quantités x 75 watts)300 0
Télévision (Type de tube) 300 0
Pompe de puisard (1/3 hp) 800 1300
Réfrigérateur ou congélateur 700 2200
Pompe de puits(1/3 hp) 1000 2000
Radio 200 0
Percer (3/8", 4 amps)440600
Scie circulaire (Robuste, 7-1/4 ")1400 2300
Scie à onglet (10 ")1800 1800
Scie à table (10 ")2000 2000

* Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle.

RALLONGES

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'asphyxie. Les rallonges fonctionnant directement dans la maison augmentent le risque d'intoxication au monoxyde de carbone par les ouvertures. Si une rallonge qui entre directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des éléments intérieurs, il existe un risque d'intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie et conformes aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du générateur. Vérifiez régulièrement la batterie du (des) détecteur (s).

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'asphyxie. Lorsque vous utilisez le générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans un espace extérieur ouvert, loin des espaces occupés avec l'évacuation dirigée vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie et d'électrocution. N'utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Les rallonges endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, présenter un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves.

Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d'alimentation au générateur:

  • Utilisez des rallonges à 3 broches, des outils et des appareils mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.
  • Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer un risque d'électrocution.
  • Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.

N'utilisez que des rallonges à 3 broches mises à la terre, marquées pour une utilisation en extérieur et conçues pour la charge électrique.

Total Intensité de courantJauge minimale, nominale extérieure
Jusqu'à 50 FT (15 M)Jusqu'à 100 FT (30 M)
Jusqu'à 10AWESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 1WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 2
Jusqu'à 15AWESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 3WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 4
Jusqu'à 20AWESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 5WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 6
Jusqu'à 30AWESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 7WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 8
Jusqu'à 35AWESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 9WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVERTISSEMENT - 10

INTERRUPTEUR ST

Le wGen9500DF est compatible avec le commutateur ST, acheté séparément. Lorsque l'alimentation secteur est activée, elle fournira de l'énergie (jusqu'à 120 V @ 20 A) aux appareils branchés dans la prise 5-20R du commutateur ST.

En cas de coupure de courant, le commutateur ST transfère automatiquement la puissance d'entrée du secteur au générateur. Lorsque l'alimentation secteur est rétablie, le commutateur ST transfère la puissance d'entrée au secteur. Visitez www.westinghouseoutdoorpower.com pour plus d'informations.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - INTERRUPTEUR ST - 1

text_image Nestingbase ST Switch TRIANS SWITCH P25

TRANSPORT

MISE EN GARDE

Risque de poids. Ayez toujours de l'aide pour soulever le générateur.

  • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes avant le transport.
  • Si vous utilisez du GPL, tournez la vanne du réservoir de propane en position complètement fermée.
  • Débranchez le tuyau GPL/propane du générateur et du réservoir de propane.
  • Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
  • Utilisez uniquement le châssis fixe de la génératrice pour soulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez pas de soulever ou de fixer le générateur en le tenant par l'un de ses autres composants.
  • Maintenez l'appareil à niveau pendant le transport pour minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.
  • Les roues du générateur sont uniquement destinées au transport manuel. Les roues ne sont pas adaptées au remorquage du générateur sur route ou hors route.
  • Utilisez la poignée extensible pour le transport manuel d'une seule personne. N'utilisez la poignée que lorsque le générateur est éteint, stationnaire et posé sur une surface horizontale. N'utilisez pas la poignée pour soulever complètement le générateur du sol, le remorquer ou le remonter.

MISE EN GARDE

Risque d'incendie. Ne mettez pas le générateur à l'envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l'huile peuvent fuir et endommager le générateur.

CROCHET DE LEVAGE
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISE EN GARDE - 1

N'utilisez le crochet de levage que pour soulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez pas de soulever ou de fixer le générateur en le tenant par l'un de ses autres composants.

Avant de soulever le générateur, inspectez le support et assurez-vous qu'il est solidement fixé au générateur. Ne soulevez pas le générateur tant que le support de levage n'est pas solidement fixé.

  1. Accrochez une chaîne ou une sangle à travers l'œillet du crochet de levage et assurez-vous qu'il est solidement fixé.
  2. Connectez un dispositif de levage approprié à la chaîne ou à la sangle. Inspectez la chaîne et le crochet pour tout lien endommagé ou tout défaut pouvant entraîner une défaillance. Il est recommandé d'utiliser des crochets avec des verrous de sécurité installés.
  3. Soulevez légèrement le générateur pour vous assurer qu'il se soulève droit et de niveau.

ENTRETIEN

⚠ AVERTISSEMENT

Démarrage accidentel. Débranchez le soufflet de la bougie d'allumage de la bougie d'allumage et débranchez les bougies à connexion rapide de la batterie lors de l'entretien du générateur.

CALENDRIER DE MAINTENANCE

Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors du fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.

Avant chaque utilisation

Vérifier l'huile moteur

Vérifier le filtre à air

Après les 20 premières heures ou le premier mois

Changez l'huile du moteur ^1

Après 50 heures ou tous les 6 mois

Filtre à air propre ^2

Après 100 heures ou tous les 6 mois

Changer l'huile moteur

Inspector/nettoyer le pare-étincelles

Inspector/nettoyer la bougie

Remplacer le filtre à essence

Nettoyer la cuve du flotteur ^3

Après 300 heures ou chaque année

Remplacer la bougie

Remplacer le filtre à air

Remplacer le filtre à huile fin

Inspector/ajuster le jeu des soupapes ^3

Tous les 2 ans

Remplacer le tuyau de carburant

1 Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées.
^2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement.
^3 Il est recommandé que le service soit effectué par un concessionnaire Westinghouse agréé.

RAPPELS D'ENTRETIEN

Les codes de rappel d'entretien seront affichés sur l'affichage des données en fonction des heures de vie de l'unité. Les codes de maintenance seront affichés jusqu'à ce que l'appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Maintenance pour les procédures spécifiques.

Code de maintenanceMaintenance requise
P25 Changezl'huile du moteur
P50Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air
P100Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, remplacer le filtre à carburant

PIÈCES DE RECHANGE D'ENTRETIEN

La description Numéro d'article

Filtre à air en mousse 5061
Bouchon de vidange d'huile rondelle d'écrasement94242
Batterie, 18 AH 511092
Filtre à carburant 516401
Bougie d'allumage 97110 (5357)
Pare-étincelles 6859

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 50 heures d'utilisation ou six mois (la fréquence doit être augmentée si le générateur fonctionne dans un environnement poussiéreux).

  1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes.
  2. Relâchez les quatre clips puis retirez le couvercle du filtre à air.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - ENTRETIEN DU FILTRE À AIR - 1

  1. Retirez le filtre à air et nettoyez-le à l'air comprimé. NE PAS submerger le filtre dans des liquides ou ajouter de l'huile.

  2. Installez le filtre à air dans le boîtier, en vous assurant qu'il est correctement orienté et installé dans le boîtier.

HautBas
WESTINGHOUSE WGen12000DFc - ENTRETIEN DU FILTRE À AIR - 2

  1. Installez le couvercle du filtre à air et fixez-le avec les

clips du couvercle.

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR

MISE EN GARDE

Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur. Portez des vêtements et des équipements de protection. Laver toute la peau exposée avec du savon et de l'eau.

AVIS

Utilisez toujours l'huile moteur spécifiée. Le fait de ne pas utiliser l'huile moteur spécifiée peut entraîner une usure accélérée et/ou raccourcir la durée de vie du moteur.

Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.

  1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes.
  2. Retirez la jauge d'huile et essuyez la jauge.
  3. Insérez, retirez la jauge d'huile.

Niveau d'huile acceptable - Sur le côté plat de la jauge, l'huile est visible jusqu'au premier cran.

Bas niveau d'huile - L'huile est en dessous du premier cran de la jauge.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

text_image Niveau d'huile acceptable
  1. S'il est bas, retirez le bouchon de remplissage d'huile et ajoutez progressivement l'huile moteur recommandée et revérifiez jusqu'à ce que le niveau atteigne l'encoche supérieure de la jauge. Ne pas trop remplir. En cas de dépassement de l'encoche supérieure de la jauge, vidangez l'huile pour réduire le niveau d'huile à la marque maximale.
  2. Remplacez la jauge d'huile et le bouchon de remplissage d'huile.

CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR

Lorsque vous utilisez le générateur dans des conditions poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment. Changer l'huile pendant que le moteur est encore chaud du fonctionnement.

  1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes.
  2. Avec un chiffon humide, nettoyez autour du bouchon de remplissage d'huile. Retirez le bouchon de remplissage d'huile.

  3. Coloque un cáter de aceite (o recipiente adecuado) debajo de la manguera de drenaje de aceite.

  4. Suelte la manguera de drenaje de aceite y gire la tapa en sentido antihorario para permitir que el aceite se drene.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR - 1

text_image Boulon de vidange Carter d'huile
  1. Gire la tapa en sentido horario para cerrar. Asegure la manguera en el clip de la manguera. Placez le carter d'huile sous le filtre à huile. Retirez le filtre à huile en le tournant dans le sens antihoraire. Laisser l'huile s'écouler complètement. Nettoyez la zone où le filtre à huile entre en contact avec le moteur.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR - 2

text_image Filtro de aceite Filtre à l'huile
  1. Appliquez de l'huile propre sur le joint en caoutchouc du nouveau filtre à huile. Installer à la main, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le joint entre en contact avec le moteur, puis tourner encore 3/4 de tour. Ne pas trop serrer.
  2. Remplissez avec l'huile recommandée. Arrêtez-vous fréquemment pour vérifier le niveau d'huile. Ne pas trop remplir. Si le moteur est trop rempli, l'excès d'huile peut être transféré vers le boîtier du filtre à air et le filtre à air. Une indication de remplissage excessif est une fumée blanche ou bleue provenant du silencieux lorsque le moteur est en marche.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - CHANGEMENT D'HUILE MOTEUR - 3

Capacité d'huile maximale: 1.7 Quart (1.6 Liter)

  1. Installez la jauge d'huile. Visser fermement le bouchon de remplissage d'huile.

AVIS

Ne pas polluer. Suivez les directives de l'EPA ou d'autres agences gouvernementales pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consulter les autorités locales ou l'installation de récupération.

MAINTENANCE DE LA BOUGIE

Inspectez et nettoyez les bougies d'allumage toutes les 100 heures d'utilisation ou six mois. Remplacez les bougies d'allumage après 300 heures d'utilisation ou chaque année.

  1. Placer le générateur sur une surface plane et laisser refroidir le moteur.
  2. Retirez les soufflets de bougie d'allumage en tirant fermement sur le soufflet directement loin du moteur.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MAINTENANCE DE LA BOUGIE - 1

text_image Bougie d'allumage
  1. Nettoyez la zone autour des bougies d'allumage.
  2. Retirez les bougies d'allumage avec la clé à douille de bougie incluse.

AVIS

N'appliquez jamais de charge latérale et ne déplacez jamais la bougie d'allumage latéralement lors du retrait de la bougie.

  1. Inspectez les bougies d'allumage. Remplacez-les si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissuré. Utilisez uniquement une fiche de remplacement recommandée.
  2. Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie avec

une jauge d'épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écart en pliant soigneusement l'électrode latérale.

Ecartement électrode bougie: 0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm)

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

text_image Électrode latérale 0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm) Isolant
  1. Installez soigneusement chaque bougie à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
  2. Fixez les bougies d'allumage.

SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES

Laisser le silencieux refroidir complètement avant de réparer le pare-étincelles. Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles toutes les 100 heures d'utilisation ou six mois. Le fait de ne pas nettoyer le pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur.

  1. Placer le générateur sur une surface plane.
  2. Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l'écran pare-étincelles avec une brosse métallique. Le pare-étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures. Utilisez de l'air comprimé pour éliminer les dépôts.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES - 1

Remplacez le filtre à carburant après 100 heures d'utilisation.

Note: Ayez un réservoir d'essence approprié et des chiffons prêts à attraper le carburant résiduel dans le filtre et la conduite de carburant.

  1. Laisser le générateur refroidir complètement.
  2. Tournez le robinet de carburant en position OFF.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES - 2

text_image Filtre à carburant
  1. Notez l'orientation du filtre à carburant. À l'aide de pinces, retirez les colliers de la conduite de carburant et retirez le filtre à carburant.
  2. Installez le nouveau filtre à carburant dans l'ordre inverse de la dépose.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

La batterie livrée avec le générateur a été complètement chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant de longues périodes.

Le chargeur d'entretien inclus peut rester connecté et conservera la batterie pendant une période indéfinie. Un voyant rouge sur le chargeur indique que la charge est en cours. Un voyant vert indique que la charge est terminée. Charger dans un endroit sec.

  1. Branchez le chargeur dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande.
  2. Branchez l'extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA.

REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

⚠ AVERTISSEMENT

Risque de brûlure. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est très corrosif et toxique. Portez des vêtements de protection et des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie. Tenez les enfants éloignés de la batterie.

MISE EN GARDE

Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains après manipulation.

  1. Retirez les deux boulons de la plaque de batterie et la plaque de batterie. Inclinez la batterie vers l'avant et retirez.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - MISE EN GARDE - 1

  1. Débranchez le câble négatif (-) (botte noire) de la borne négative (-) de la batterie.
  2. Débranchez le câble de batterie positif (+) (botte rouge) de la borne positive (+) de la batterie.

AVIS

Connectez toujours les câbles dans l'ordre suivant pour éviter tout choc éventuel.

  1. Sur la batterie de remplacement, connectez le câble positif (+) de la batterie (botte rouge) à la borne positive (+) de la batterie. Fixez le coffre sur la borne de batterie.
  2. connectez le câble de batterie négatif (-) (botte noire) à la borne positive négative (-). Fixez le coffre sur la borne de batterie.
  3. Installez la batterie dans le plateau de batterie. Installez la plaque de batterie et les boulons. Serrez fermement les boulons.

AVIS

Débarrassez-vous de la batterie usagée conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou régional.

ESPACE DE RANGEMENT

Une préparation de stockage appropriée est nécessaire pour un fonctionnement sans problème et la longévité du générateur.

AVIS

L'essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant une accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive restreint le débit de carburant, ce qui peut empêcher le moteur de démarrer après une période de stockage prolongée. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l'essence. Il est recommandé d'utiliser à plein temps le stabilisateur de carburant. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.

TEMPS DE STOCKAGEPROCÉDURE RECOMMANDÉE
Moins de 1 mois Aucun service requis.
2 à 6 moisFaites le plein d'essence fraîche et ajoutez du stabilisateur d'essence. Vidangez le bol du flotteur du carburateur.
6 mois ou plusVidanger le réservoir de carburant et la cuve du flotteur du carburateur.
  • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le ranger.
  • Si vous utilisez du GPL, tournez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée et débranchez le tuyau GPL/propane du générateur et du réservoir de propane.
  • Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
  • Essuyez le générateur avec un chiffon humide. Nettoyez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux.
  • Entreposez le générateur dans un endroit bien ventilé et sec à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation telles que les zones avec un moteur électrique produisant des étincelles ou là où des outils électriques sont utilisés.
  • Ne stockez pas le générateur, les réservoirs d'essence ou de propane à proximité de fournaises, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique..
  • Avec le moteur et le système d'échappement froids et toutes les surfaces sèches, couvrez le générateur pour empêcher la poussière d'entrer. N'utilisez pas de feuille de plastique comme cache anti-poussière. Les matériaux non poreux retiennent l'humidité et favorisent la rouille et la corrosion.

Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant.

VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Si vous entreposez le générateur pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant.

  1. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant. Retirez le filtre à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir.

  2. À l'aide d'une pompe à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du réservoir de carburant dans un réservoir d'essence approuvé. N'utilisez PAS de pompe électrique.

OU

Débranchez la conduite de carburant du bas du réservoir de carburant et laissez le carburant s'écouler dans un réservoir d'essence approuvé. Réinstaller la conduite de carburant.

  1. Réinstaller le filtre à carburant et le bouchon du réservoir de carburant.
  2. Démarrez le générateur et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que le moteur du générateur s'arrête.
  3. Poussez le commutateur de batterie en position OFF.
  4. Déconnectez la batterie.

LE JEU DES SOUPAPES

AVIS

Le contrôle et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid.

Exécutez cette procédure sur les deux cylindres.

  1. Retirez le couvercle du culbuteur et retirez soigneusement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé.
  2. Retirez la bougie d'allumage afin que le moteur puisse tourner plus facilement.
  3. Faites tourner le moteur jusqu'au point mort haut (PMH) en appuyant momentanément sur le bouton de démarrage. En regardant à travers le trou de la bougie, le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).

  4. Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur à 360°.

  5. Insert a feeler gauge between the rocker arm and the valve stem to measure valve clearance.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - AVIS - 1

text_image Tige de valve Culbuteur écrou de réglage du pivot Pivot de culbuteur

Soupape d'admission
La soupape d'échappement

Le jeu des soupapes0.0031 – 0.0047 in (0.08 – 0.12 mm)0.0051 – 0.0067 in (0.13 – 0.17 mm)
Couple 8-12 N·m 8-12 N·m
  1. Si un réglage est nécessaire, maintenez le pivot du culbuteur et desserrez l'écrou de réglage du pivot.
  2. Tournez le pivot du culbuteur pour obtenir le jeu spécifié. Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l'écrou de réglage du pivot au couple spécifié.
  1. Exécutez cette procédure pour l'autre vanne.
  2. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d'allumage.

DÉPANNAGE

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION
Le moteur ne démarre pasInterrupteur de batterie en position OFF. Mettez l'interrupteur de la batterie en position ON.
En panne d'essence. Ravitailler.
Mauvais carburant, générateur stocké sans traiter ni vidanger l'essence, ou ravitaillé avec de l'essence défectueuse.Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.
Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
Le niveau d'huile moteur bas a arrêté le générateur.Si le voyant de niveau d'huile bas est allumé, tournez le commutateur de batterie en position OFF. Ajoutez de l'huile moteur.
Bougie d'allumage mouillée de carburant (moteur noyé).Attendez cinq minutes. Mettez l'interrupteur de la batterie en position OFF. Tirez la poignée de recul rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie et séchez.
Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal espacée.Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller.
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, vannes bloquées, etc.Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571.
Batterie déchargée.Utilisez la poignée de recul pour démarrer le générateur.
Charger la batterie.
Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d'une batterie faible ou déconnectée.Réglez manuellement le starter. Voir la section Maintenance.
Le moteur démarre, puis s'arrêteEn panne d'essence. Ravitailler.
Niveau d'huile moteur incorrect. Vérifiez le niveau d'huile moteur.
Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
Carburant contaminé. Videz le réservoir de carburant.Faites le plein d'essence fraîche.
Interrupteur de bas niveau d'huile défectueux.Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571.
Le moteur manque de puissanceFiltre à air obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Mauvais carburant, générateur stocké sans traiter ni vidanger l'essence, ou ravitaillé avec de l'essence défectueuse.Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche.
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, vannes bloquées, etc.Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571.
Le moteur tourne mal ou tourbillonne lors de l'application de la chargeFiltre à air sale. Nettoyez le filtre à air.
Générateur surchargé. Débranchez certains appareils
Outil électrique ou appareil défectueux.Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance de la pompe à carburant, dysfonctionnement d'allumage, vannes bloquées, etc.Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571.
Pas d'alimentation aux prises CALa LED OUTPUT READY est éteinte et la LED OVERLOAD est allumée.Vérifiez la charge CA. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Vérifiez l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Disjoncteur/s CA déclenché. Vérifiez les charges CA et réinitialisez le (s) disjoncteur (s).
Outil électrique ou appareil défectueux.Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur.
Générateur défectueux.Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571.
Givre sur le réservoir de propane ou le régulateurSi la température du réservoir de propane descend en dessous du point de rosée, la condensation sur le réservoir peut se transformer en givre ou en glace. Cela se produit généralement dans des conditions humides.À condition que tout l'équipement de manutention du propane fonctionne normalement, aucune correction n'est nécessaire.
Le réservoir de propane n'est pas équipé d'un dispositif anti-débordement (OPD).Si vous pensez que votre réservoir de propane n'est pas équipé d'un dispositif OPD, cessez immédiatement de fonctionner et remplacez le réservoir de propane par un réservoir de propane équipé d'un OPD.
Réservoir de propane trop rempli.Si vous soupçonnez que votre réservoir de propane a été trop rempli, arrêtez immédiatement de fonctionner et retournez le réservoir de propane au lieu d'achat ou de remplissage.
Odeur de propaneLe régulateur de carburant ou le tuyau et les raccords de carburant ne sont pas correctement scellés.À l'aide d'une solution savonneuse, vérifiez chaque connexion et serrez si nécessaire.
Évent du régulateur de propane actif.Le régulateur de propane est équipé d'un évent qui permettra à une petite quantité de vapeur de propane de s'échapper du régulateur lorsque le robinet du réservoir de propane est ouvert. Cela peut être normal à condition que la ventilation du propane soit brève. Si vous pensez que cela est anormal, cessez immédiatement l'utilisation et faites inspecter le régulateur de propane par un technicien qualifié.
Le carburant résiduel du carburateur se disperse après le fonctionnement.Normal, aucune correction n'est nécessaire.
Mauvaises performances ou calage du moteur au propaneConduite de propane pliée ou écrasée.Inspectez la conduite de carburant au propane et retirez les plis ou autres obstructions.
Le sélecteur de carburant n'est pas correctement positionné.Tournez complètement le robinet de carburant jusqu'à ce que le pointeur soit directement en ligne avec le carburant souhaité.
L'essence n'a pas été purgée du carburateur avant de passer au propane.Fermez le robinet du réservoir de propane. Placez le sélecteur de carburant sur gaz. Démarrez le moteur et laissez le moteur tourner jusqu'à ce que l'essence soit consommée dans le carburateur. Commencez la procédure de démarrage du propane.

WESTINGHOUSE WGen12000DFc - DÉPANNAGE - 1

natural_image White crown icon inside a circle on a solid blue background (no text or symbols)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WESTINGHOUSE

Modèle : WGen12000DFc

Catégorie : Générateur