Vonroc CD820AA - Chargeur de piles

CD820AA - Chargeur de piles Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD820AA Vonroc au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc CD820AA - page 18
Intitulé Description
Type de produit Chargeur de piles
Compatibilité des piles Piles NiMH/NiCd
Nombre de slots de charge 4 slots
Tension d'entrée 100-240V AC
Tension de sortie 1.2V
Courant de charge 2000 mA
Indicateur de charge LED d'état
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Charge des piles rechargeables pour divers appareils
Maintenance Nettoyer les contacts de charge régulièrement
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des piles compatibles
Informations générales Vérifier la compatibilité des piles avant l'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - CD820AA Vonroc

Comment charger les piles avec le Vonroc CD820AA ?
Pour charger les piles, insérez-les dans le chargeur en respectant la polarité (+/-) indiquée. Branchez ensuite le chargeur à une prise de courant.
Combien de temps faut-il pour charger les piles ?
Le temps de charge dépend du type de piles utilisées. En général, le chargement prend entre 4 et 8 heures.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que les piles sont correctement insérées.
Le chargeur fait des bruits étranges, est-ce normal ?
Si le chargeur émet des bruits inhabituels, débranchez-le immédiatement et vérifiez les piles. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je charger des piles de différents types en même temps ?
Il est recommandé de charger des piles du même type et de la même capacité pour éviter des problèmes de performance et de sécurité.
Que faire si les piles ne se chargent pas ?
Assurez-vous que les piles sont en bon état et compatibles avec le chargeur. Si le problème persiste, essayez d'autres piles ou contactez le service client.
Le chargeur a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le Vonroc CD820AA dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui interrompt la charge lorsque les piles sont complètement chargées.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Vonroc ou dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur CD820AA Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD820AA - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD820AA de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI CD820AA Vonroc

Traduction de la notice originale 17

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instructi- ons de ce manuel. Risque de décharge électrique. Utilisation en intérieur uniquement. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Fusible miniature à fusion lente. Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.18

1) Espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents.

N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2) Mesures de sécurité électriques

Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents.

Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.FR

4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique

Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Utiliser et soigner les outils à batterie

a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie.

Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie.

Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures.

N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”. g) Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.20

a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique. b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés. Utilisation et entretien de la batterie de l’outil

Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut entraîner un risque d’incen- die lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utilisez toujours les outils électriques unique- ment avec les batteries spécifiées. L’utilisation d’une autre batterie peut entraîner un risque de blessures et d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, veuillez la tenir à l’écart d’objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion entre les deux bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) Dans des conditions anormales d’utilisation, un liquide peut sortir de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE

CHARGEUR Utilisation prévue Chargez uniquement à l’aide de la batterie Li-ion rechargeable CD801AA un CD803AA . Tout autre type de batterie est susceptible d’éclater et de pro- voquer des blessures et des dommages matériels. a) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) souf- frant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou par des personnes inexpérimen- tées ou non formées. Toute utilisation doit se faire sous la surveillance d’une personne res- ponsable et avec les instructions appropriées. b) Même sous surveillance, les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Ne rechargez pas les batteries non rechargeables! d) Veuillez effectuer la recharge des batteries dans un endroit bien ventilé!

Vérifiez si la tension d’alimentation électrique correspond bien à celle de la plaque signalétique.

  • N’utilisez pas la machine si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé.
  • Utilisez uniquement des rallonges adaptées à la puissance nominale de la machine et d’une sec- tion minimum de 1,5 mm

. Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours complète- ment le câble.

2. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

Utilisation prévue N’utilisez que les batteries suivantes de la platefor- me Batterie VONROC POWER 20V. L’utilisation de toute autre batterie pourrait provoquer de graves blessures ou endommager le chargeur. CD801AA 20V, 2Ah Lithium-Ion CD803AA 20V, 4Ah Lithium-Ion Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- WER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Numéro du type CD820AA Entrée chargeur 220-240V, 50-60Hz, 200WSortie chargeur 21V 2.3A, <3.8ADurée de charge 2Ah Batterie 45 minutesDurée de charge 4Ah Batterie 85 minutesAccus recommandés CD801AA, CD803AAPoids 0.81 kg DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas de la page 2.

1. Bouton de déverrouillage de la batterie

2. Bouton indicateur de batterie

3. Indicateur de charge de la batterie

6. Indicateur à LED du chargeur vertFR

7. Indicateur à LED du chargeur ambre

8. Indicateur à LED du chargeur rouge

Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu. Vous devez charger la batterie avant la première utilisation. Insertion de la batterie dans la machine (Fig. B) Vérifiez que la surface extérieure de la batterie est propre et sèche avant de brancher le chargeur ou la machine.

1. Insérez la batterie (4) dans la base de la machi-

ne, comme illustré à la Fig. B.

2. Poussez la batterie vers l’avant jusqu’à ce qu’el-

le s’enclenche. Retrait de la batterie de la machine (Fig. B)

1. Poussez les boutons de déverrouillage de la

2. Retirez la batterie de la machine, comme illus-

tré à la Fig. B. Recharge de la batterie avec le chargeur (Fig. A)

1. Retirez la batterie (4) de la machine.

2. Retournez la batterie (4) et faites-la glisser

dans le chargeur (5), comme illustré à la Fig. A.

3. Enfoncez la batterie tout au fond du logement.

4. Branchez la fiche du chargeur dans une prise

électrique et patientez. Les indicateurs à LED sur le chargeur (6,7,8) s’allument et indiquent l’état du chargeur. Le chargeur possède 6 indicateur à LED (6,7,8) qui indique l’état du processus de charge: Élément État Couleur du voyant Rouge Ambre Vert Veille En marche Allumé Allumé Allumé En charge Début de charge (10- 19V CC±0,5V CC) Cligno- tant Éteint Éteint Mi-Charge (19-20V CC±0,5V CC) Allumé Cligno- tant Éteint Fin de charge (20- 21V CC±0,5V CC) Allumé Allumé Cligno- tant Charge terminée Charge de maintien ≤300±150mA Allumé Allumé Allumé Arrêt de la charge Tempéra- ture trop élevée Protection contre la surchauffe de la batterie fonctionne Allumé Allumé Allumé

  • Il faut compter jusqu’à 45 minutes pour rechar- ger complètement la batterie 2Ah.
  • Il faut compter jusqu’à 85 minutes pour rechar- ger complètement la batterie 4Ah. Lorsque la batterie est entièrement chargée, dé- branchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie du chargeur. Quand la machine n’est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d’entreposer la batterie rechargée.

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur. Nettoyez le corps de le chargeur régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- fon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques.22

ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
  • L ’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
  • Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées Ceci constitue l’unique garantie accordée par la so- ciété explicitement ou implicitement. Il n’existe au- cune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- vront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : CD820AA

Catégorie : Chargeur de piles