CD820AA - Cargador de batería Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD820AA Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CD820AA Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD820AA - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD820AA de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO CD820AA Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instructiones, podrián producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias decurity y las instructiones para su posterior consulta.
Los siguientesvinculos seutilizan enelmanualde,),) o en el producto:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o daños a la herramipta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Riesgo deCHOQUEELCtrico

Para utiliser en interiores solamente.

Máquina de类产品 - Doble aislamento - No necessita enchufe con puestos a tierra.

No tire el producto en contenedores no apropriados.

El producto es conforme con las normas de seguidad vigentes en las Directivas Europeas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCION! Lea todas las advertencias
de seguidad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido pueda acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
ElTERMINO "herramientaelectrica",en todas las advertenciasenumeradas a continuacion se refiere a su ferramientalectrica (inalambrica) que funciona con una bateria o atraves de la redlectrica.
1) Área de trabajo
a) Trabajo en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientos electricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de liquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientes electricas producen chispas que pueda producir la ignisión de partículas de homo.
c) Mantenga a los niños y otheras personas alejados,mientras utilize la herramienta eletrica.Las distractiones peuvent hacer que pierda el control de la herramienta.
2)Seguridadelectrica
a) Cerciorese de que las clavijas de la herra mienta electrica está correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilise ningun adaptorador para la clavija de una herra miente electrica con connexion a tierra. Las clavijas que no se hayanimbledon y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el sueño.
c) No use herramientos electricas bajo la lluvia o en entornos humedes. Si entra agua en una herramipta electricaurrenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilise el cable para todo. Nunca utilise el cable para mover laquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumento el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exterioroes cuando trabajo con la herramenta electrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utilizes un cable alargador adecuado para exterioroes.
f) Si no se可以选择atar el uso de la herramenta electrica en un lugar humedo,use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR).El uso de un DDR reduce el riesgo deCHOque electrico.
h) No permitted that the familiaridad adquirida con el uso freciente de las herramrientas le haga confiarse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Unaccion descuidada peut causar lesiones graves en una fraccion de segundo.
3)Seguridadpersonal
a) No se descuide, preste atencion a lo que está hacer y utilise el sentido común@millas
trabajo con esta herramipta. No use herramiptas electricas cuando está cansado o está bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción,@mientras utilise la herramipta electrica,可以更好ocular lesiones personales graves.
b) Use equipo de proteccion individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en conditiones apropiadas del equipo de seguridad como por exemple: mascarailla antipolvo, zapatos antideslizantes de sécurité, casco o proteccion para los oidos, disminuye el riesgo de sufir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramrientas electricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
d) Quiterialquierllave deajusteantesdeencenderla herramientaelctrica.Unallave olvidada juntauna piezamovilde la herramientaelctrica pueedprovocarlesionespersonalesgraves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio yonga los pies en el suejo. Esto permite un mayor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga suleo, ropay guantes alejados de las piezas moviles. Las prendas holgadas, las joyas y elleo largo能把nidadrapados en las piezas moviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que these estén conectados y se utilizescorrectamente. El uso de these dispositos可以更好ducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramipta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y@cuidados de la herr模板ia electrica
a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta electrica apropiada realizar un trabajo mejor y más seguro si se utilizes para el objetivo con el que ha sido disenada.
b) No use herramientos que no pueda encenderse o apagarse con el interruptor. Las
herramientos que ya no se pueda encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, Cambiar accesorios o guardar las herra mientes electricas. Tales medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramipta electrica sin utiliser y no permit a per sonas que no esten familiarizadas con la ma quina o estas instrucciones utilizar la herramipta. La herramipta electrica pueda ser peligrosa cuando la/utilcen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientos@cuidadosamente. VerifiqueQUALquierdesalineacion o agarrotamente de piezas movibles,piezas dañadas yequalquierotracausa,que pudiera reprecutir en el buenaccionamento de la herramienta electrica.Si la herramienta está estropeada, reparelaantesdeutilizarla.Muchos dellos accidentesestáncausadosporunmantimiento insuficiendequipmentelectrico.
f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y infladas. Sierras con esquinas cortantes con un buena mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atenderando al tipo de herramienta electrica yonga en CCTA las condidones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligioso realizareworks con la herramienta differentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramrientas alimentadas por bateria
a) Recargue las baterias únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterias determinado puede provocar riesgo de incen dios si se usa para cargar othera clase de baterias.
b) Use las herramrientas electricas solo con las baterias indicadas asignificamente. El uso de otra clase de baterías不一样mente puede occasionar el riesgo de deriving en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no está en uso, conservelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos o cualquier othero objeto metálicokeeque pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la bateria
puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo conditiones extremas de abuso la bateria podra expulsar un liquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lavese bien con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, consulte también al medico. El liquido emanado de la bateria可以使 arirritaciones o quemaduras.
e) No utilise una bateria o una herramiento que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas你能 presentar un comportamento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130^ pueda provocar una explosión. NOTA La temperatura "130 °C"uede sustituirse por la temperatura "265 °F".
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no carque la bateria o la herramienta fauna del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fauna del rango especialico puede causar daños a la bateria y augmentar el riesgo de incendio.
6)Servizio
a) Haga reparar su herramienta electrica por una personaequalificada,usando solo piezas de repuestosidenticas. Este garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca repare las baterias danadas. El mantenimiento de las baterías de ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
Uso previsto
Cargue solo las baterias recargables CD801AA y CD803AA con el cargador. Otros temas de baterias能把 estar y causar lesiones y daños.
a) El aparato no debe ser uso por personas (incluidos niños) con capacité física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento suficientes, salvo que hayan sido capacitasadas o estén bajo supervisión.
b) Controle que los niños no juguen con el aparato.
c) No recargue baterias no recargables.
d) Durante la energia, las baterias deben colocarse en un lugar bien ventilado.
SEGURIDAD ELECTRICA

Compruebe siempre que la tension del suministro electrico corresponda con la tension de la plac de caracteristicas.
- No utilise laquina si el cable o el enchufe electrico han sufrido daños.
- Utilice únicamente cables alargadores que Sean adequados para la potencia nominal de laquina con un grosor minimo de 1,5mm^2 . Si utilizes un cable alargador en rollo, disenrolle totalmente el cable.
2. INFORMACION DEL PRODUCTO
Uso previsto
Utilice solo las siguientes baterias de la plataforma de bateria VONROC POWER de 20 V. El uso de cadaquier othera la bateria peutcausar lesiones graves o danar el cargador.
CD801AA 20V, 2 Ah de iones de litio
CD803AA 20V,4Ah de iones de litio
Las baterias de la plataforma de baterias VONROC POWER 20V son intercambiables con todas las herramentas de la plataforma de baterias VONROC POWER 20V.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo n.° CD820AA | |
| Entrada del cargador 220-240V, 50-60Hz, 200W | |
| Salida del cargador 21V | = 2.3A, <3.8A |
| Tiempo dearga de la bateria de 2 Ah | 45 horas |
| Tiempo dearga de la bateria de 4 Ah | 85 horas |
| Baterías recomendedas CD801AA, CD803AA | |
| Peso 0.81 kg | |
DESCRIPCION
Los nombres del texto se refieren a los diagramas de la page 2.
- Botón de desbloqueo de la bateria
- Botón deindicadores LED de bateria
- Indicadores LED de la bateria
- Bateria (no incluido)
-
Cargador
-
Indicadore rojo LED del cargador
- Indicadore ambar LED del cargador
- Indicadore verte LED del cargador
3. FUNCIONAMENTO
Antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta elctrica,extraiga la bateria.
Debe cargarse la bateria antes de usar laquina por primera vez.
Instalacion de la bateria en laquina (Fig. B)
compruebe que la parte exterior de la bateria esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en laquina.
- Inserte la bateria (4) en la base de laquina como se muestra en la Fig. B.
- Pulse la bateria más hacía delante hasta que hagablick en su situó.
Extracción de la bateria de laquina (Fig. B)
- Presione el botón de desbloqueo de la batería (1)
- Extraiga la bateria de laquina como se muestra en la Fig. B.
Carga de la bateria con el cargador (Fig.A)
- Extraiga la bateria (4) de laquina.
- Dé vuelta la bateria (4) y deslicela en el carr-gador (5) como se muestra en la Fig A.
- Empujé la bateria hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
- Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente electrica y espere un poco. Losindicadores de LED del cargador (6,7,8) se encenderan yitarian el estado del cargador.
El cargador tiene 6indicadores de LED (6,7,8) que indican el estado del proceso de cargo:
| Artístico Condicaciones Color de LED | ||||
| Rojo Ámbar Verde | ||||
| En espera Encendido Encen- | dido | Encen-dido | Encen-dido | |
| Carga Carga empezada (10-19 V CC±0.5 V CC) | Parpa-deo | Apag-ado | Apag-ado | |
| Media energia (19-20 V CC±0.5 V CC) | Encen-dido | Parpa-deo | Apag-ado | |
| Carga terminada (20-21 V CC±0.5 V CC) | Encen-dido | Encen-dido | Parpa-deo | |
| Totalmente cargado | Carga lenta ≤300±150 mA | Encen-dido | Encen-dido | Encen-dido |
| Parar carga | ||||
| Alta tem- peratura | La protección contra alta tempe- ratura de la batería funciona | Encen-dido | Encen-dido | Encen-dido |
- La energia completa de la batería de 2 Ah puede落户 hasta 45 horas.
- La energia completa de la batería de 4 Ah puede落户 hasta 85 horas.
Después de que la bateria esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la bateria del cargador.

Cuando la no vaya a utiliserse laquina durante un periodo de tiempo prolongado, es conveniente guardar la bateria cargada.
4. MANTENIMIENTO

Desconecte sempre laquina de la red electrica principal antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento.
Limpie regularmente las carcasas del cargador con un paño suave, preferentemente afterwards de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y sociedad. Elimine el polvo persistente utilizing un paño suave humedecido
con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos你能 darar los componentes sintéticos.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos electricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.
Solo para páízes de la Comunidad Europea No elimine las herramientos electricas como residuos dométricos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramientos electricas que ya no se utilizes deben recogerse por分开 y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que está exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, aunarde desde la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo,pongase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.
La presente constituya la unica garantia implicita y explicita que offre la compañero. No existen otheras garantias explicitas o implicitas que exceedan las citadas ahora, incluidas las garantias implicitas de commerciolidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no sera considerada responsable en ningun caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores
se limitan a la reparacion o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications peuvent variarse sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
No tire el producto en contenedores no apropriados.
