BEURER HA 85 - Prothèse auditive

HA 85 - Prothèse auditive BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HA 85 BEURER au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER HA 85 - page 52
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Prothèse auditive BEURER HA 85, amplification numérique, fréquence de 1000 Hz à 4000 Hz, niveau de pression acoustique (SPL) jusqu'à 130 dB.
Utilisation Conçue pour les personnes souffrant de pertes auditives légères à modérées, ajustement facile grâce à des commandes intuitives.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec un chiffon doux, remplacement des piles tous les 5 à 7 jours selon l'utilisation, consulter un professionnel pour les réparations.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité, éviter les températures extrêmes, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : piles, étui de transport, mode d'emploi détaillé.

FOIRE AUX QUESTIONS - HA 85 BEURER

Comment ajuster le volume de la prothèse auditive BEURER HA 85 ?
Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Vous pouvez l'augmenter ou le diminuer selon vos besoins.
Comment changer la pile de la prothèse auditive BEURER HA 85 ?
Ouvrez le compartiment de la pile en tirant sur le couvercle. Retirez l'ancienne pile et insérez une nouvelle pile de type 312 en vous assurant que les polarités sont correctes.
Pourquoi ma prothèse auditive ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la pile est correctement insérée et si elle n'est pas déchargée. Assurez-vous également que le volume n'est pas réglé sur le minimum.
Comment nettoyer ma prothèse auditive BEURER HA 85 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez l'eau et les produits chimiques. Nettoyez également le filtre à cérumen régulièrement.
Que faire si la prothèse auditive siffle ?
Un sifflement peut indiquer un problème d'ajustement. Assurez-vous que l'appareil est bien positionné dans l'oreille. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment stocker ma prothèse auditive lorsque je ne l'utilise pas ?
Conservez votre prothèse auditive dans son étui hermétique pour la protéger de l'humidité et de la poussière. Retirez la pile si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période.
La prothèse auditive BEURER HA 85 est-elle résistante à l'eau ?
La prothèse auditive BEURER HA 85 n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive.
Comment obtenir un réglage personnalisé de ma prothèse auditive ?
Pour un réglage personnalisé, consultez un audioprothésiste qui peut ajuster les paramètres de votre prothèse en fonction de vos besoins auditifs spécifiques.
Que faire si je ressens une gêne en portant ma prothèse auditive ?
Si vous ressentez une gêne, retirez l'appareil et vérifiez son positionnement. Si le problème persiste, consultez votre audioprothésiste pour des ajustements.
Comment savoir si ma prothèse auditive a besoin d'être réparée ?
Si vous remarquez une diminution de la qualité sonore, des sifflements fréquents ou si l'appareil ne fonctionne pas du tout, il est temps de consulter un professionnel pour une évaluation.

Questions des utilisateurs sur HA 85 BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Prothèse auditive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HA 85 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HA 85 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI HA 85 BEURER

FR Aides auditives numériques Mode d'emploi .... 50

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la glycémie sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la thérapie douce, de la beauté, des massages et de l'amélioration de l'air.

Sincères salutations,

Votre équipe Beurer

Familiarisation avec l'appareil

Les aides auditives permettent de renforcer les capacités auditives des personnes malentendantes. Elles amplifient les sons, puis les transfèrent à l'oreille. Les aides auditives ne peuvent ni prévenir ni atténuer les troubles auditifs organiques.

Elles vous offrent de nombreuses possibilités d'application. Que vous vouliez regarder un film, discuter avec des amis ou tout simplement écouter les bruits de la nature dans la forêt, les aides auditives vous aident à entendre les sons plus clairement.

Table des matières

  1. Contenu....52
  2. Symboles utilisés....52
  3. Consignes d'avertissement et de mise en garde ....54
  4. Utilisation conforme aux recommandations ....58
  5. Description de l'appareil....58
  6. Mise en service ....60
  7. Utilisation....61
  8. Nettoyage et entretien....65
  9. Accessoires et pièces de rechange .....69
  10. Que faire en cas de problèmes ? ......70
  11. Élimination....73
  12. Caractéristiques techniques....74

1. Contenu

Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

• 2 aides auditives numériques HA 85
- 8 emboutsauriculaires (de taille et de style différents)
• 2 batteries interchangeables
• 1 brosse de nettoyage
• 1 capsule déshydratante
• 1 boîte de rangement avec fonction de recharge
- 1 mode d'emploi

BEURER HA 85 - Contenu - 1

2. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 1 AVERTISSE-MENTCe symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 2 ATTENTIONCe symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil.
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 3 marqueBEURER HA 85 - Symboles utilisés - 4Ce symbole indique des informations importantes.Respecter les consignes du mode d'emploi.
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 5Numéro de série
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 6Appareil de type B
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 7Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 8Signe CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 9Fabricant
Storage/TransportBEURER HA 85 - Symboles utilisés - 10Température et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles
OperatingBEURER HA 85 - Symboles utilisés - 11Température et taux d'humidité d'utilisation admissibles
BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 12 BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 13PAPÉliminer l'emballage dans le respect de l'environnement.
IP 21Protection contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d'eau

BEURER HA 85 - Symboles utilisés - 14

Utilisable jusqu'à

3. Consignes d'avertissement et de mise en garde

BEURER HA 85 - Consignes d'avertissement et de mise en garde - 1

AVERTISSEMENT

  • Faites impérativement tester votre audition par un médecin ou un audioprothésiste qualifié avant d'utiliser les aides auditives. Le réglage des aides auditives doit impérativement être effectué par un expert qualifié, comme un ORL, un audioprothésiste ou un employé qualifié d'un centre auditif.
  • Consultez votre médecin avant d'utiliser les aides auditives si vous souffrez actuellement ou si vous avez souffert de douleurs aux oreilles.
  • N'utilisez PAS les aides auditives si vous souffrez d'une inflammation ou d'une infection des oreilles.
  • N'utilisez PAS les aides auditives si vous souffrez d'une otite moyenne ou d'une inflammation du conduit auditif.
  • Si vous ressentez une douleur ou une gène lors du port des aides auditives, cessez de les utiliser et contactez votre médecin.
  • Si vous remarquez une inflammation de l'oreille, une irritation cutanée ou un excès de cérumen (cire de l'oreille) lors du port des aides auditives, cessez de les utiliser et contactez votre médecin.
  • Cessez l'utilisation des aides auditives et consultez un médecin si :

- une éruption cutanée ou de l'eczéma apparaît sur les zones de la peau en contact avec les aides auditives. (Les aides auditives sont conçues dans un matériau agréable pour la peau. Dans de rares cas, ce matériau peut entraîner des réactions allergiques, qui peuvent se manifester sous la forme d'eczéma.)

  • l'utilisation des aides auditives provoque un écoulement dans l'oreille ou rend le traitement de l'oreille nécessaire.
  • les capacités auditives diminuent considérablement et soudainement.

  • Si une partie de l'aide auditive reste coincée dans l'oreille, consultez immédiatement un médecin. N'essayez pas de l'extraire vous-même.

  • Réglez d'abord le volume à un niveau faible, puis augmentez-le progressivement lorsque vous vous habituez aux aides auditives.
  • Ne réglez PAS le volume à un niveau trop élevé, car cela peut, à long terme, endommager encore plus l'audition.
  • Ne prêtez PAS vos aides auditives à une autre personne et n'utilisez pas non plus les aides auditives de quelqu'un d'autre. Vous vous exposeriez à un risque de dommages et d'infections auditives.
  • Ne laissez PAS d'autres personnes utiliser vos aides auditives. L'utilisation d'aides auditives conçues pour une autre personne peut entraîner une perte auditive.
  • Les aides auditives ne sont PAS prévues pour être utilisées par de jeunes enfants de moins de 36 mois.
  • Le diagnostic des problèmes d'audition est particulièrement compliqué chez les enfants. Les enfants ne doivent utiliser une aide auditive qu'après un examen approfondi effectué par un ORL.
  • Conservez les aides auditives, les accessoires et les batteries hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque de blessure et d'ingestion.
  • Cet appareil n'est PAS conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir de cette dernière des recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.
  • N'utilisez PAS les aides auditives dans des environnements explosifs et dangereux.
  • N'utilisez PAS les appareils dans des environnements enrichis en oxygène et pendant une longue durée.
  • Dans les cas suivants, contacter le fabricant :

- si vous avez besoin d'aide pour la mise en place, l'utilisation ou l'entretien des aides auditives ; ou

- si, pendant son fonctionnement, les appareils se comportent de façon inattendue ou si vous remarquez divers incidents.

  • En cas de doute, n'utilisez PAS une aide auditive endommagée et adressez-vous à votre reven-deur ou au service client indiqué.
  • Éteignez immédiatement les appareils s'ils sont défectueux ou présentent des défauts de fonctionnement.
  • N'essayez en aucun cas d'ouvrir vous-même les aides auditives et/ou de les réparer. Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Remarques relatives aux batteries :

  • Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
  • Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des batteries et s'étouffer. Veuillez donc conserver les batteries hors de portée des enfants en bas âge.
  • Si une batterie a fui, enfilez des gants de protection et nettoyez l'appareil.
  • Protégez les batteries d'une chaleur excessive.
  • Risque d'explosion ! Ne jetez pas les batteries au feu.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirez les batteries de l'appareil.
  • Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
  • N'utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d'emploi.
  • Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger l'appareil, respecter toujours les instructions du fabricant ou les informations contenues dans ce mode d'emploi.
  • Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 6).
  • Rechargez la batterie complètement au moins 4 fois par an pour atteindre une durée de vie maximale de la batterie.

BEURER HA 85 - Remarques relatives aux batteries : - 1

ATTENTION

  • Ne portez PAS les aides auditives à proximité de champs électromagnétiques puissants ou de rayons X.
  • Ne portez PAS les aides auditives dans le bain, sous la douche ou à la piscine.
  • Protégez les appareils contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température, l'ensoleillement direct et l'humidité de l'air élevée.
  • L'été, dans une voiture fermée, la température peut devenir très élevée. Ne laissez jamais les aides auditives dans votre voiture.
  • Évitez de secouer ou de faire tomber les appareils.
  • Si les aides auditives tombent dans l'eau, séchez-les à l'aide d'un chiffon et faites-les ensuite vérifier par votre revendeur.
  • N'utilisez pas de micro-ondes, de sèche-linge, ni de sèche-cheveux pour faire sécher vos aides auditives. Cela pourrait endommager les aides auditives.
  • N'utilisez PAS les aides auditives avec un téléphone mobile. (Les ondes radio émises par les téléphones mobiles peuvent provoquer des interférences ou une atténuation du volume.)
  • Ne portez PAS les aides auditives lorsque vous appliquez des produits cosmétiques (par exemple, maquillage, laque, parfum ou crème solaire).
  • Ne portez PAS les aides auditives lors de thérapies par ondes courtes ou lors de traitements médicaux pouvant faire intervenir des champs correspondant aux fréquences radio ou magnétiques puissants.
  • Manipulez les touches avec précaution. N'appuyez PAS dessus trop fermement.
  • N'insérez pas d'objets pointus dans les ouvertures du microphone, cela pourrait l'endommager.
  • Ne touchez PAS l'aimant des aides auditives, cela pourrait endommager l'appareil.
  • Ne touchez PAS à l'intérieur de l'appareil. Il contient de nombreuses pièces sensibles qui ont été ajustées avec précision. Ne piquez en aucun cas une aiguille ou un objet similaire à l'intérieur de l'aide auditive.
  • Entretenez régulièrement vos aides auditives. Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne se trouve entre l'embout auriculaire et le haut-parleur, cela risquerait de créer des nuisances sonores.

4. Utilisation conforme aux recommandations

N'utilisez les aides auditives que pour renforcer les capacités auditives de personnes malentendantes. Les appareils sont conçus uniquement pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.

5. Description de l'appareil

Aide auditive

1 Touche Moins
2 Touche Moins
3 Touche de sélection du programme
4 Microphone
5 Tube sonore
6 Brin de fixation
7 Haut-parleur
8 Filtre anti-cérumen
9 Embout auriculaire
10Batterie interchangeable

BEURER HA 85 - Aide auditive - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Boîte de rangement avec fonction de recharge

1 Position de chargement de l'aide auditive gauche
2 Position de chargement de la batterie interchangeable
3 Position de chargement de l'aide auditive droite
4 Position de rangement de la capsule déshydratante
5 Prise micro USB
6 Capsule déshydratante

BEURER HA 85 - Boîte de rangement avec fonction de recharge - 1

Brosse de nettoyage

BEURER HA 85 - Brosse de nettoyage - 1

Pour le nettoyage des aides auditives

Boucle

pour le retrait du cérumen dans l'embout auriculaire

6. Mise en service

Retirez les aides auditives de l'emballage et vérifiez que les appareils et tous les accessoires sont inclus et en bon état.

Recharge des aides auditives avec la boîte de rangement avec fonction de recharge

Branchez l'adaptateur secteur à une prise électrique, branchez le câble micro USB fourni et raccordez-le à votre boîte de rangement avec fonction de recharge pour recharger les appareils et les batteries.

Voyant vert clignotant :

Recharge des appareils et des batteries en cours.

Voyant vert continu :

Appareils et batteries rechargés.

La charge complète des appareils et des batteries dure généralement 2 heures.

BEURER HA 85 - Voyant vert continu : - 1

i Avant de mettre l'aide auditive en marche, assurez-vous que le volume est réglé au niveau le plus bas pour commencer.

Remarque :

- La recharge peut être réalisée avec le couvercle ouvert ou fermé.

- À la fin de la recharge et lorsque vous ne les portez pas, les aides auditives peuvent être rangées dans la boîte de rangement avec fonction de recharge.

7. Utilisation

Ajuster les aides auditives

  1. Les tubes sonores sont marqués d'un « 2B » rouge ou bleu. Le rouge correspond à l'oreille droite et le bleu à l'oreille gauche.

  2. Fixez l'embout auriculaire sur le tube sonore en l'insérant dans les rainures du tube jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

  3. Placez le boîtier de l'aide auditive derrière l'oreille. La courbure du tube sonore doit reposer confortablement sur l'oreille (pour les porteurs de lunettes, à côté de la branche).

  4. Tenez fermement le tube sonore et insérez doucement l'embout auriculaire dans le conduit auditif. Assurez-vous que l'embout n'est pas inséré trop profondément dans le conduit auditif. Si l'embout auriculaire ne se place pas correctement ou s'il vous gène, essayez un autre embout.

BEURER HA 85 - Ajuster les aides auditives - 1

text_image bleu rouge
  1. Posez le brin de fixation le long de votre pavillon. Cela permet un meilleur ajustement de l'embout auriculaire à l'oreille. Si le chemin de fixation vous gène, vous pouvez le retirer au point de jonction situé sur le haut-parleur. Il n'est pas indispensable.

BEURER HA 85 - Ajuster les aides auditives - 2

Vérifiez que la taille de l'embout auriculaire est adaptée en hochant doucement la tête de haut en bas, puis de droite à gauche, tout en mastiquant. Si l'embout auriculaire glisse, c'est qu'il est trop petit. Si vous portez des lunettes, placez la branche entre votre tête et l'aide auditive.
i IMPORTANT

N'insérez jamais le tube sonore dans le conduit auditif sans embout auriculaire. Assurez-vous que le tube et l'embout ne sont pas insérés trop profondément dans le conduit auditif.

Mettre en marche/éteindre les aides auditives

Pour mettre en marche ou éteindre les aides auditives, maintenez la touche de sélection du programme pendant trois (3) secondes jusqu'à entendre deux bips.

BEURER HA 85 - Mettre en marche/éteindre les aides auditives - 1

Pour entendre les sons clairement, réglez le volume souhaité à l'aide du réglage du volume sonore.

BEURER HA 85 - Mettre en marche/éteindre les aides auditives - 2

Remarque :

  • Si vous entendez de légers sifflements lors du port de l'aide auditive, vérifiez que l'embout auriculaire est correctement placé dans votre oreille. S'il ne se place pas correctement, essayez un autre embout.
  • L'aide auditive ne peut pas guérir une perte auditive existante, mais elle peut améliorer l'audition et la compréhension de la parole
  • Un seul bip retentit lorsque vous augmentez ou vous diminuez le volume.
  • En revanche, deux bips retentissent lorsque vous atteignez le volume maximum ou minimum.

Sélectionner un programme auditif

Pour modifier le programme auditif, appuyez sur la touche de sélection du programme.

P1 : Mode normal (1 bip) :

Convient aux environnements silencieux, par exemple, à la maison ou au bureau.

P2 : mode de réduction de bruit (2 bips) :

Convient pour une utilisation en extérieur, par exemple en voiture, au supermarché ou au restaurant.

BEURER HA 85 - P2 : mode de réduction de bruit (2 bips) : - 1

Remplacer la batterie

Pour remplacer la batterie de l'aide auditive, tenez la batterie d'une main et faites glisser de l'autre main la partie supérieure de l'aide auditive dans la direction opposée. Prenez maintenant la batterie de rechange complètement chargée et placez-la sur l'aide auditive. L'aide auditive est de nouveau prête à l'emploi.

BEURER HA 85 - Remplacer la batterie - 1

Mettre en place la capsule déshydratante

L'appareil est fourni avec une capsule déshydratante. En portant les aides auditives derrière l'oreille, elles entrent en contact avec la peau et donc aussi avec la transpiration, par exemple. Pour entretenir les appareils, il est donc nécessaire de les faire sécher après chaque utilisation.

Retirez la capsule déshydratante de son emballage et placez-la dans l'emplacement prévu à cet effet en exerçant une légère pression.

La capsule contient un indicateur coloré. Lorsque la puissance de séchage diminue, la couleur, initialement orange, devient blanche. Si la capsule est blanche, sa puissance de séchage est épuisée et doit être remplacée.

BEURER HA 85 - Mettre en place la capsule déshydratante - 1

Pour savoir où se procurer une nouvelle capsule déshydratante, voir le chapitre « 9. Accessoires et pièces de rechange ».

Remarque : Pour un séchage optimal, fermez le couvercle de la boîte de rangement avec fonction de recharge après avoir utilisé les aides auditives.

8. Nettoyage et entretien

BEURER HA 85 - Nettoyage et entretien - 1

ATTENTION

  • Gardez toujours l'aide auditive propre.
  • Manipulez toujours les appareils avec précaution et évitez qu'un corps étranger ne bouche l'embout auriculaire et le microphone. Ceci perturbe la fonction d'amplification du son.
  • Après chaque utilisation, nettoyez les aides auditives et l'embout auriculaire à l'aide d'un chiffon propre et sec. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier

légèrement le chiffon avec de la lessive. N'utilisez pas de produit abrasif, corrosif ou contenant des solvants.

  • Ne passez jamais l'aide auditive sous l'eau ; l'eau pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'aide auditive et l'endommager.
  • La brosse de nettoyage fournie est idéale pour retirer le cérumen coincé dans l'embout auriculaire (cf. description de l'appareil).
  • Après le nettoyage, laissez sécher complètement l'aide auditive. Conservez les aides auditives dans un endroit sûr, sec et propre, dans leur boîte de rangement avec fonction de recharge avec la capsule déshydratante.
  • La capsule déshydratante doit être remplacée lorsque les granulés, initialement orange, deviennent blancs (pour savoir où se procurer une nouvelle capsule déshydratante, voir le chapitre « 9. Accessoires et pièces de rechange »).
  • En retirant l'embout auriculaire, vous pouvez voir si le filtre contient du cérumen. Si c'est le cas, changez le filtre anti-cérumen (pour savoir où se procurer un nouveau filtre anti-cérumen, voir le chapitre « 9. Accessoires et pièces de rechange »).

Changement du filtre anti-cérumen

Le cérumen, ou cire d'oreille, est l'une des causes principales des problèmes liés aux aides auditives. Pendant l'utilisation, le cérumen peut pénétrer dans vos aides auditives et bloquer partiellement ou complètement le passage du son.

Les aides auditives RIC HA 85 sont particulièrement sensibles à ce type de problème en raison de leur insertion en profondeur dans le conduit auditif. En utilisant un filtre anti-cérumen, vous pouvez empêcher l'endommagement de vos aides auditives par la cire d'oreille et ainsi garantir le bon fonctionnement des appareils sur le long terme.

Quand faut-il remplacer le filtre anti-cérumen ?

Comme la quantité de cire d'oreille produite par chaque individu peut varier fortement, il est recommandé de vérifier le filtre anti-cérumen avant chaque utilisation. Si l'émission sonore des aides auditives semble plus faible ou plus basse, ou si du cérumen est visible, le filtre anti-cérumen doit être remplacé.

Accessoires et pièces de rechange du filtre anti-cérumen

Les filtres anti-cérumen sont disponibles sur des tiges interchangeables dans une boîte de rangement pratique pour une manipulation aisée.

BEURER HA 85 - Accessoires et pièces de rechange du filtre anti-cérumen - 1

text_image Tige interchangeable Crochet pour le remplacement du filtre anti-cérumen Filtres anti-cérumen

Les deux côtés de la tige interchangeable sont de forme différente. À une extrémité de la tige interchangeable se trouve un filtre anti-cérumen blanc. De l'autre côté, la tige est équipée d'un crochet qui permet de retirer facilement le filtre anti-cérumen usagé de l'aide auditive.

1. Retirer le filtre anti-cérumen encrassé.BEURER HA 85 - Accessoires et pièces de rechange du filtre anti-cérumen - 2
2. Placer le nouveau filtre.BEURER HA 85 - Accessoires et pièces de rechange du filtre anti-cérumen - 3
3. La tige interchangeable avec le filtre usagé peut être mise au rebut.BEURER HA 85 - Accessoires et pièces de rechange du filtre anti-cérumen - 4

9. Accessoires et pièces de rechange

Les accessoires et pièces de rechange sont disponibles à l'adresse du service après-vente concerné, sous la référence donnée.

Désignation Numéro d’article ou référence
Cartouches déshydratantes HA 55/60/80/85 8 pces 641.15
Filtres anti-cérumen HA 60/85 32 pcs. 641.16
Tubes acoustiques taille S164.343
Tubes acoustiques taille L164.344
Tubes acoustiques taille M164.380
Embout auriculaire 8 pces164.369
  1. Que faire en cas de problèmes ?
Problème Causes possibles Solution
Aucun son ne se fait entendre dans l’aide auditive.L’aide auditive n’est pas allumée.Allumez l’aide auditive comme indiqué au chapitre 7.
La batterie n’est pas correctement reliée à l’aide auditive.Vérifiez que la batterie est correctement reliée à l’aide auditive.
La batterie est vide.Changez la batterie et chargez la batterie vide dans la boîte de rangement avec fonction de recharge comme indiqué au chapitre 6.
Le microphone est encrassé.Nettoyez avec précaution les ouvertures du microphone avec la brosse de nettoyage.
L’aide auditive est endommagée.Contacter le service client.
Le son est très faible et indistinct.Le réglage du volume sonore de l’aide auditive est trop faible.Augmentez le volume comme indiqué au chapitre 7.
La batterie est presque vide.Changez la batterie et chargez la batterie vide dans la boîte de rangement avec fonction de recharge comme indiqué au chapitre 6.
L’embout auriculaire est encrassé.Retirez l’embout auriculaire et enlevez les grosses impuretés de l’embout auriculaire et de l’extrémité avant du tube avec la brosse de nettoyage. Nettoyez ensuite l’embout auriculaire sous l’eau courante.
Le microphone est encrassé.Nettoyez avec précaution les ouvertures du microphone avec la brosse de nettoyage.
La batterie n’est pas correctement reliée à l’aide auditive.Vérifiez que la batterie est correctement reliée à l’aide auditive.
Le haut-parleur intégré peut être endommagé.Contacter le service client.
L’aide auditive émet des sif-flements désagréables.L’embout auriculaire de l’aide auditive ne rentre pas correctement dans l’oreille. Cela peut provoquer des sifflements désagréables (effet larsen) et nuire au fonctionnement de l’appareil.Essayez avec un autre embout auriculaire. Il est recommandé d’utiliser un embout auriculaire correctement positionné. En cas de doute, adressez-vous au service client.
Le microphone de l’aide auditive est couvert.Assurez-vous que le microphone de l’aide auditive n’est pas recouvert par certaines parties de l’oreille ou des mèches de cheveux. Cela pourrait entraîner des effets larsen.
Le son de l’aide auditive est trop fort.Baissez le volume de l’aide auditive comme indiqué au chapitre 7.
Les LED de la station de charge ne fonctionnent pasIl se peut que l’aide auditive ne s’insère pas correctement dans l’emplacement ou que le câble USB ne soit pas correctement relié.Vérifiez que l’aide auditive est correctement insérée dans l’emplacement et que le câble USB est correctement relié à la boîte de rangement et à l’alimentation électrique.
Les contacts de charge de la boîte de rangement avec fonction de recharge sont sales..Nettoyez soigneusement les contacts de charge à l’aide d’un chiffon sec. Réinsérez ensuite l’aide auditive dans son emplacement.

11. Élimination

Élimination générale

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

BEURER HA 85 - Élimination générale - 1

Élimination des batteries

  • Les batteries usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe :
  • Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives :

Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

BEURER HA 85 - Élimination des batteries - 1

12. Caractéristiques techniques

Niveau de pression acoustique

max. (OSPL90): 111 dB ± 3 dB

Amplification sonore : 33 dB ± 5 dB

Distorsion harmonique totale : ≤ 3 % @ 1 600 Hz

Plage de fréquences : 200\~8 000 Hz

Bruit d'entrée : ≤32 dB

Tension : 1,5 V

Alimentation électrique : ≤3 mA

Durée de fonctionnement : ≥ 26 heures

Conditions d'utilisation : Température : -10 °C \~ +40 °C

Humidité relative de l'air : 10% \~ 90%

Pression atmosphérique : 700 \~ 1 600 hPa

Conditions de stockage et de transport

Température : -10 °C \~ +55°C

Humidité relative de l'air : 10% \~ 90%

Pression atmosphérique : 500 \~ 1 600 hPa

Le numéro de série se trouve sur l'appareil.

ESPAÑOL

BEURER HA 85 - ESPAÑOL - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : HA 85

Catégorie : Prothèse auditive