HA 50 - Prothèse auditive BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HA 50 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Prothèse auditive |
| Modèle | BEURER HA 50 |
| Fréquence de fonctionnement | 300 Hz à 3 500 Hz |
| Amplification | Jusqu'à 30 dB |
| Alimentation | Pile de type 312 |
| Durée de vie de la batterie | Environ 100 heures |
| Poids | Environ 10 g |
| Réglages | Volume réglable |
| Utilisation | Conçu pour les personnes malentendantes |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Étui de transport, piles de démarrage |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HA 50 BEURER
Questions des utilisateurs sur HA 50 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Prothèse auditive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HA 50 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HA 50 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI HA 50 BEURER
FR Aide auditive Mode d'emploi 48
- Contenu....52
- Symboles utilisés....53
- Consignes d'avertissement et de mise en garde....56
- Utilisation conforme aux recommandations .... 61
-
Description de l'appareil......62
-
Mise en service....63
- Utilisation 64
- Entretien et nettoyage ...... 65
- §olution aux problèmes......66
- Elimination......68
- Caractéristiques techniques.....71
- Garantie/Maintenance 72
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la glycémie sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la thérapie douce, de la beauté, des massages et de l'amélioration de l'air.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre reven-deur ou au service client indiqué.
1 x Aide auditive
3 x Embouts auriculaires de tailles différentes
2 x Piles de type 13/PR48
1 x Boîte pour le rangement
1 x Le présent mode d'emploi

Familiarisation avec l'appareil
L'aide auditive permet de renforcer les capacités auditives chez l'Homme. L'aide auditive amplifie les sons, puis les transfère à l'oreille. L'aide auditive ne peut ni prévenir ni atténuer les troubles auditifs organiques.
L'aide auditive vous offre de nombreuses possibilités d'application. Que vous vouliez regarder un film, discuter avec des amis ou tout simplement écouter les bruits de la nature dans la forêt, l'aide auditive vous aide à entendre les sons plus clairement.
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d'emploi :
![]() | AVERTISSE-MENT | Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé |
![]() | ATTENTION | Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. |
![]() | Remarque | Ce symbole indique des informations importantes. |
![]() | Respecter les consignes du mode d'emploi |
![]() | Numéro de série |
![]() | Appareil de type B |
![]() | Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques |
![]() | Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. |
![]() | Fabricant |
Storage/Transport![]() | Température et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles |
Operating![]() | Température et taux d'humidité admissibles pour l'utilisation |
PAP | Emballage à trier |
![]() | Protégé contre l'intrusion de corps solides d'un diamètre supérieur à 12,5 mm.Protégé contre les chutes de gouttes d'eau jusqu'à 15° d'inclinaison. |
3. Consignes d'avertissement et de mise en garde

AVERTISSEMENT
- Faites impérativement tester votre audition par un médecin ou un audio-prothésiste qualifié avant d’utiliser l’amplificateur auditif. Le réglage de l’aide auditive doit impérativement être effectué par un expert qualifié, comme un ORL, un audioprothésiste ou un employé qualifié d’un centre auditif.
- Consultez votre médecin avant d'utiliser l'aide auditive si vous souffrez actuellement ou si vous avez souffert de douleurs aux oreilles.
- N'utilisez PAS l'aide auditive si vous souffrez d'une inflammation ou d'une infection des oreilles.
- N'utilisez PAS l'aide auditive si vous avez une otite moyenne ou si vous souffrez d'une inflammation du conduit auditif.
-
Si vous ressentez une douleur ou une gène lors du port de l'aide auditive, cessez de l'utiliser et contactez votre médecin.
-
Si vous remarquez une inflammation de l'oreille, une irritation cutanée ou un excès de cérumen (cire de l'oreille) lors du port de l'aide auditive, cessez l'utilisation et contactez votre médecin.
-
Arrêtez l'utilisation de l'aide auditive et consultez un médecin si :
-
une éruption cutanée ou de l'eczéma apparaît sur les zones de la peau en contact avec l'aide auditive. (L'amplificateur auditif est conçu dans un matériau agréable pour la peau. Dans de rares cas, ce matériau peut entraîner des réactions allergiques, qui peuvent se manifester sous la forme d'eczéma.)
- l'utilisation de l'aide auditive provoque un écoulement dans l'oreille ou rend le traitement de l'oreille nécessaire.
-
les capacités auditives diminuent considérablement et soudainement.
-
Si une partie de l'aide auditive reste coincée dans l'oreille, consultez immédiatement un médecin. N'essayez pas de l'extraire vous-même.
- Réglez d'abord le volume à un niveau faible, puis augmentez-le progressivement lorsque vous vous habituez à l'aide auditive.
-
Ne réglez PAS le volume à un niveau trop élevé car cela peut, à long terme, endommager encore plus l'audition. Il est particulièrement important d'y porter une attention particulière avec cet appareil car sa puissance de sortie est élevée.
-
Ne prêtez PAS votre aide auditive à une autre personne et l'utilisez pas non plus l'aide auditive de quelqu'un d'autre. Vous vous exposeriez à un risque de dommages et d'infections auditives.
- Ne laissez PAS d'autres personnes utiliser votre aide auditive. L'utilisation d'une aide auditive conçue pour une autre personne peut entraîner une perte auditive.
- L'aide auditive n'est PAS prévue pour être utilisée par des jeunes enfants de moins de 36 mois.
- Le diagnostic des problèmes d'audition est particulièrement compliqué chez les enfants. Les enfants ne doivent utiliser une aide auditive qu'après un examen approfondi effectué par un ORL.
- Conservez l'aide auditive, les accessoires et les piles hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque de blessure et d'ingestion.
- Cet appareil n'est PAS conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir de cette dernière des
recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.
- N'utilisez PAS l'aide auditive dans des environnements explosifs ou dangereux.
- N'utilisez PAS l'appareil dans des environnements enrichis en oxygène et pendant une longue durée.
- Dans les cas suivants, veuillez contacter le fabricant :
- si vous avez besoin d'aide pour la mise en place, l'utilisation ou l'entre - tien de l'aide auditive ; ou
- si, pendant son fonctionnement, l'appareil se comporte de façon inatten - due ou si vous remarquez divers incidents.
- En cas de doute, n'utilisez PAS d'aide auditive endommagée et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- Éteignez immédiatement l'appareil s'il est défectueux ou présente des défauts de fonctionnement.
- N'essayez en aucun cas d'ouvrir vous-même l'aide auditive et/ou de la réparer. Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.

ATTENTION
- NE portez PAS l'aide auditive à proximité de champs électromagnétiques puissants ou de rayons X.
- NE portez PAS l'aide auditive dans le bain, sous la douche ou à la piscine.
- Protégez l'appareil contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température, l'ensoleillement direct et l'humidité de l'air élevée.
- L'été, dans une voiture fermée, la température peut devenir très élevée. Ne laissez jamais l'aide auditive dans votre voiture.
- Évitez de secouer ou de faire tomber l'appareil.
- Si l'aide auditive tombe dans l'eau, séchez-la à l'aide d'un chiffon et faites-la ensuite vérifier par votre revendeur.
- N'utilisez pas de micro-ondes, de sèche-linge ni de sèche-cheveux pour faire sécher votre aide auditive. Cela pourrait endommager l'aide auditive.
- N'utilisez PAS l'aide auditive avec un téléphone mobile. (Les ondes radio émises par les téléphones mobiles peuvent provoquer des interférences ou une atténuation du volume.)
-
Ne portez PAS l'aide auditive lorsque vous appliquez des produits cosmétiques (par ex. maquillage, laque, parfum ou crème solaire).
-
Ne portez PAS l'aide auditive lors de thérapies par ondes courtes ou lors de traitements médicaux pouvant faire intervenir des champs correspondant aux fréquences radio ou magnétiques puissants.
- Manipulez les touches et les commande avec précaution. N'appuyez PAS dessus trop fermement.
- N'insérez pas d'objets pointus dans les ouvertures du microphone, cela pourrait l'endommager.
- Ne touchez PAS l'aimant de l'aide auditive, cela pourrait endommager l'appareil.
- Ne touchez PAS à l'intérieur de l'appareil. Il contient de nombreuses pièces sensibles qui ont été ajustées avec précision. Ne piquez en aucun cas une aiquille ou un objet similaire à l'intérieur de l'aide auditive.
- Entretenez régulièrement votre aide auditive. Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne se trouve entre l'embout auriculaire et le récepteur, cela risquerait de créer des troubles sonores.
4. Utilisation conforme aux recommandations
N'utilisez l'aide auditive que pour renforcer les capacités auditives de personnes. L'appareil est conçu uniquement pour l'utilisation décrite dans ce
mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
5. Description de l'appareil
1 Microphone
2 Réglage du volume sonore
3 Touche Marche/Arrêt
(« I » = allumé,
« O » = éteint)
4 Compartiment à piles
5 Récepteur
6 Embout auriculaire

text_image
1 2 3 4 5 66. Mise en service
Retirez l'aide auditive de l'emballage et vérifiez que l'appareil et tous les accessoires sont inclus et en bon état.
- Ouvrez le compartiment à piles de l'aide auditive comme montré sur l'illustration.

- Retirez le film de protection de la pile bouton fournie (type 13/PR48) et insérez-la après 10-15 minutes dans le compartiment à piles, conformément à l'illustration. Assurez-vous de bien respecter la polarité (+/-) de la pile.

- Refermez le couvercle du compartiment à piles. Glissez ensuite l'embout auriculaire souhaité sur le récepteur.

Avant de mettre l'aide auditive en marche, assurez-vous que le volume est réglé au niveau le plus bas pour commencer.
7. Utilisation
- Placez l'aide auditive dans l'oreille comme montré sur l'illustration. Ne forcez pas l'embout auriculaire dans le conduit auditif, mais insérez-le lentement. Assurez-vous que l'embout n'est pas inséré trop profondément dans le conduit auditif. Si l'embout auriculaire ne se place pas correctement ou s'il vous gène, essayez un autre embout.

- Pour mettre l'aide auditive sous tension, placez le bouton marche/arrêt sur « I ». Pour entendre les sons clairement, réglez au volume souhaité à l'aide du réglage du volume sonore.

- Si vous entendez de légers sifflements lors du port de l'aide auditive, vérifiez que l'embout auriculaire est correctement placé dans votre oreille. S'il ne se place pas correctement, essayez un autre embout.
- L'aide auditive ne peut pas guérir une perte auditive existante, mais elle peut améliorer l'audition et la compréhension de la parole.
8. Entretien et nettoyage

ATTENTION
- Gardez toujours l’aide auditive propre.
- Retirez les piles de l'appareil avant chaque nettoyage.
- Veuillez toujours prendre soin du produit et évitez qu'un corps étranger ne bouche l'embout auriculaire et l'ouverture pour l'entrée des sons. Ceci perturbe la fonction d'amplification du son.
- Après chaque utilisation, nettoyez l'aide auditive et l'embout auriculaire à l'aide d'un chiffon propre et sec. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive. N'utilisez pas de produit abrasif, corrosif ou contenant des solvants.
-
Pour retirer la cire bloquée dans l'oreillette, utilisez un objet long ou une brosse.
-
Après le nettoyage, laissez sécher l'aide auditive complètement. Conservez l'aide auditive dans un endroit sûr, sec et propre, dans sa boîte de rangement.
- Ne passez jamais l'aide auditive sous l'eau ; l'eau pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'aide auditive et l'endommager.
9. Solution aux problèmes
| Problème Causes possibles | |
| Aucun son ne se fait entendre dans l’aide auditive. | - L’aide auditive n’est pas sous tension.- La pile est mal insérée (polarité).- La pile est vide.- Le récepteur peut être endommagé.- L’aide auditive est endommagée. |
| Le son est très faible et indistinct. | - Le réglage du volume sonore de l’aide auditive est trop bas.- La pile est presque vide.- L’embout auriculaire est encrassé.- Le microphone est encrassé.- Le récepteur peut être endommagé.- Le compartiment à piles n’est pas fermé correctement.Fermez le compartiment à piles. |
| L’effet Larsen est trop fort | Le récepteur de l’amplificateur auditif ne rentre pas correctement dans l’oreille : l’amplificateur auditif ne fonctionnera pas correctement dans certaines circonstances ou vous percevrez un sifflement désagréable (effet Larsen). Cela peut être évité de la manière suivante :- Éteignez l’aide auditive et placez-la dans l’oreille. Assurez-vous de la positionner correctement.- Le récepteur n’est pas placé correctement dans l’oreille, essayez avec un embout différent. Il est recommandé d’utiliser une oreillette correctement positionnée. En cas de doute, adressez-vous au service client. |
10. Élimination
Remarques relatives aux piles
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
- Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
- Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Risque d'explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
- En cas de non utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
• N'utilisez pas de batterie ! - Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les piles.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'aide auditive, éteignez-la, retirez les piles et placez-la dans sa boîte de rangement.
- Les piles ne doivent PAS être court-circuitées.
- Les piles normales ne doivent PAS être rechargées (risque d'explosion)!
Élimination des piles
- Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
- Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

text_image
Pb Cd HgÉlimination générale
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

11. Caractéristiques techniques
Niveau de sortie max. : 128 dB ± 4 dB
Niveau de pression 129,4 dB conformément à la CEI 60118-7 acoustique :
Amplification sonore : 40 dB ± 5 dB
Distorsion harmonique ≤ 5% @ 1600Hz totale :
Plage de fréquences : 100\~6 000 Hz
Bruit d'entrée : ≤30 dB
Tension : 1,4 V

Alimentation électrique : ≤ 5 mA
Conditions d'utilisation : Température : -10 °C \~ +40 °C
Humidité relative de l'air : 30 % \~ 75 %
Pression atmosphérique : 700 \~ 1 600 hPa
Conditions de stockage et de transport
Température : -10 °C \~ +55 °C
Humidité relative de l'air : 10 % \~ 90 %
Pression atmosphérique : 500 \~ 1 600 hPa
Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou sur le compartiment à piles.
12. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n'affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique. Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s'engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l'acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits
ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d'une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.











PAP