ST30 - Coupe-herbe SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST30 SABO au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SABO ST30 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SABO

Modèle : ST30

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe SABO ST30, moteur 2 temps, puissance 1,2 kW, largeur de coupe 43 cm, poids 5,5 kg
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, facile à manœuvrer
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre à air, changer l'huile moteur selon les recommandations
Sécurité Porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - ST30 SABO

Comment démarrer le coupe-herbe SABO ST30 ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, vérifiez que le coupe-herbe est en position 'ON' et que le choke est activé.
Que faire si le coupe-herbe ne coupe pas correctement ?
Vérifiez l'état de la lame ou du fil de coupe. Si ils sont usés ou endommagés, remplacez-les. Assurez-vous également que le fil est bien enroulé et que la vitesse du moteur est suffisante.
Comment entretenir le coupe-herbe SABO ST30 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez les bougies d'allumage et changez l'huile selon les recommandations du manuel. Assurez-vous également que tous les boulons et vis sont bien serrés.
Quel type de carburant utiliser pour le SABO ST30 ?
Utilisez un mélange de carburant à base d'essence sans plomb et d'huile pour 2 temps, conformément aux recommandations du fabricant. Le ratio habituel est de 50:1.
Comment remplacer le fil de coupe sur le SABO ST30 ?
Dévissez le capot de la tête de coupe, retirez l'ancien fil et enroulez le nouveau fil en suivant les indications de rotation. Assurez-vous de respecter la longueur recommandée pour un fonctionnement optimal.
Que faire si le moteur du coupe-herbe surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Le coupe-herbe fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez si des débris sont coincés dans la tête de coupe ou si les pièces mobiles sont endommagées. Si le bruit persiste, ce peut être un signe de problème mécanique, contactez un technicien qualifié.
Comment stocker le coupe-herbe SABO ST30 en hiver ?
Pour un stockage hivernal, videz le réservoir de carburant, nettoyez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec à l'abri des intempéries. Pensez à vérifier le filtre à air et la bougie d'allumage avant de le remettre en service.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST30 - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST30 de la marque SABO.

MODE D'EMPLOI ST30 SABO

1 SPÉCIFICATION Nom du produit Coupe-herbe Type SA561022 Moteur Moteur à courant continu 40 V Vitesse à vide 7500 ±10 % min

Outil de coupe Fil de coupe Diamètre du fil 1,65 mm Diamètre de coupe 305 mm Poids sans batterie 3,0

= 80,0 dB(A) k = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti

AVERTISSEMENT La vibration main-bras lors de l'utilisation réelle de l'outil peut différer de la valeur indiquée. Cela dépend de la manière dont l'outil est utilisé. Éviter les risques de vibrations en prenant les précautions suivantes : Porter des gants lors de l'utilisation, limiter la période d'utilisation et réduire la durée d'application. 2 DESCRIPTION Voir les illustrations page 2

1. Interrupteur de déclenchement

2. Bouton de verrouillage de sécurité

4. Poignée de maintien

6. Pièce de jonction

11. Déflecteur d'herbe

12. Vis de fixation pour déflecteur d'herbe

13. Clé à six pans creux

14. Bouton de déverrouillage

16. Anneau métallique

17. Vis de raccordement pour poignée de maintien

18. Bouton de déverrouillage de la batterie

19. Boutons du porte-bobine

20. Couverture de la tête de fil

22. Languette de tête de fil

23. Trou de fil dans le boîtier de la tête de fil

24. Boîtier de la tête de fil

25. Trou de la bobine de fil

26. Encoche pour fil

A Sens de rotation B Meilleure zone de découpe C Zone de découpe dangereuse17 3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE SUR LE TAILLE-BORDURES 1 Plage de vitesse 2 Zone de coupe 3 Tension assignée 4 Nom du produit 5 Marque de conformité CE 6 QR code 7 Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Éliminer l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. 8 Date de production 9 Numéro d'identification du produit 10 Désignation du type 11 Mentions d'obligation, d'interdiction et d'avertissement 12 Niveau de puissance acoustique garanti

4 EXPLICATION DES SYMBOLES

Les symboles suivants sont représentés sur votre appareil. Familiarisez-vous avec ces symboles et retenez leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus efficace et plus sûre.

SYMBOLE DESCRIPTION/EXPLICATION

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Suivez tous les avertissements et les instructions de sécurité. Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet appareil. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Les objets qui traînent au sol, par exemple des pierres, peuvent être projetés et provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Toutes les personnes et tous les animaux présents doivent se tenir à une distance d'au moins 15 mètres. Veillez à ce qu'il n'y ait ni personnes ni animaux dans toute la zone de travail autour de vous.18 Les mots signaux et les significations suivants sont destinés à illustrer le niveau de risque associé à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION

Désigne une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Désigne une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION : Désigne une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. ATTENTION : (sans symbole d'alerte de sécurité) Désigne une situation qui peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Désigne une remarque qui permet de mieux comprendre comment utiliser l'appareil. MAINTENANCE TECHNIQUE La maintenance exige la plus grande prudence et des connaissances et ne devrait en conséquence être effectué que par un spécialiste. Nous vous recommandons de confier l'appareil à un revendeur agréé proche de chez vous pour qu'il le fasse réparer. Lors de l'entretien de l'appareil, seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées. AVERTISSEMENT L'utilisation d'un appareil électrique peut entraîner la projection d'autres objets dans vos yeux et provoquer de graves lésions oculaires. Avant de travailler avec des outils électriques, mettez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales et, si nécessaire, un écran facial. Nous vous recommandons d'utiliser des masques de sécurité à vision large avec des lunettes normales ou des lunettes de protection standard avec protections latérales. Portez toujours une protection oculaire conforme à la norme EN 166.

5 UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU

  • L'appareil doit être utilisé exclusivement aux fins suivantes : o Ce produit ne peut être utilisé qu'à l'extérieur. o Ce produit est destiné à la coupe d'herbe, de mauvaises herbes faciles à enlever et d'autres végétations similaires au niveau ou au-dessus du sol. o Le plan de coupe doit être à peu près parallèle à la surface du support. Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme ; le fabricant n'est pas responsable des dommages qui pourraient en résulter ; l'utilisateur en assume seul le risque. L'utilisation conforme comprend également le respect des conditions d'exploitation, d'entretien et de maintenance prescrites par le fabricant.
  • Une prudence particulière est requise lors de l'utilisation dans les espaces publics, les parcs, les installations sportives, le long des routes et dans les exploitations agricoles et forestières.
  • Le produit ne doit pas être utilisé pour couper ou tailler des haies, des buissons, des arbres ou toute autre végétation dont le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du support.
  • Veuillez noter que cet appareil n'a pas été conçu pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous n'assumons aucune garantie si l'appareil est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ainsi que dans le cadre d'activités assimilées.
  • L'utilisation de tout accessoire ou équipement non autorisé par le fabricant est interdite. L'utilisation de tels accessoires et équipements annule la conformité CE et le droit à la garantie. Toute modification arbitraire de ce coupe-herbe exclut la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.
  • Malgré une utilisation conforme et des précautions particulières de la part de l'utilisateur, il existe un risque résiduel. Veuillez toujours utiliser l'appareil avec précaution. Les dangers possibles sont : o Projection d'herbe coupée, de terre et de petites pierres. o Lésions auditives si aucune protection auditive n'est portée. o Blessures aux yeux ou au visage si des lunettes de protection ou un écran facial ne sont pas portés. Fiche de données de sécurité Votre coupe-herbe a été conçu et fabriqué avec les plus strictes exigences en matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité de l'utilisateur. Avec un entretien soigneux, l'appareil vous rendra des services fiables et sans problème pendant de nombreuses années. 6 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l'avenir. La locution « outil électrique » utilisée dans les consignes de sécurité fait référence aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail
  • Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre ou les zones de travail non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
  • Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement à risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides inflammables, des gaz ou de la poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.
  • Ne travaillez pas avec l'appareil par mauvais temps s'il y a un risque de foudre. Sécurité électrique
  • Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.19
  • Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Sécurité des personnes
  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et abordez le travail avec un outil électrique avec bon sens. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner de graves blessures.
  • Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protections auditives, selon le type et l'utilisation de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Évitez toute mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant d'insérer la batterie, de le prendre ou de le porter. Si vous avez les doigts sur les interrupteurs lorsque vous portez l'outil électrique ou si vous utilisez la batterie lorsque l'outil est allumé, vous risquez de provoquer un accident.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie rotative de l'appareil peut entraîner des blessures.
  • Évitez les postures non ergonomiques. Veillez à avoir une position stable et à garder l'équilibre à tout moment. Cela vous permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriques
  • Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique prévu à cet effet. Avec l'outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
  • N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la batterie avant de procéder aux réglages de l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette précaution permet d'éviter le démarrage accidentel de l'outil électrique.
  • Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil ou qui n'ont pas lu ces instructions l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Entretenez soigneusement votre appareil. Contrôlez le bon fonctionnement des pièces mobiles. Assurez-vous qu'aucune pièce de l'appareil n'est endommagée. Contrôlez le montage et tous les autres éléments qui peuvent avoir une influence sur le fonctionnement de l'appareil. Si des pièces sont endommagées, vous devez faire réparer votre appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents ont pour cause des outils électriques mal entretenus.
  • Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe soigneusement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes se coincent moins vite et sont plus faciles à guider.
  • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à leurs instructions. Tenez compte des conditions de travail et de l'activité à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus peut entraîner des situations dangereuses.
  • Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues. Règles de sécurité spécifiques aux outils sans fil
  • Avant d'insérer la batterie, assurez-vous que l'interrupteur est soit en position « arrêt », soit verrouillé. L'insertion d'une batterie dans un appareil sous tension peut entraîner des accidents.
  • Ne rechargez la batterie de votre appareil qu'avec un chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur inadapté peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie que celui prescrit par le fabricant.
  • Un type de batterie spécifique doit être utilisé pour chaque appareil à batterie. L'utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie.
  • Tenez une batterie non utilisée à l'écart d'objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des vis, des clous ou tout autre objet susceptible d'entraîner une connexion des contacts. Le court-circuit des contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Évitez tout contact avec le liquide de la batterie en raison d'une utilisation abusive. Si du liquide de batterie a été projeté, la zone concernée doit être rincée à l'eau claire. Consultez un médecin si du liquide est entré dans les yeux. Les éclaboussures de liquide de batterie peuvent provoquer des irritations ou des brûlures.
  • Toutes les consignes de sécurité relatives à la manipulation, au stockage, à l'entreposage, au transport, à l'élimination de la batterie lithium-ion, ainsi que les mesures de premiers secours et de lutte contre l'incendie, se trouvent sur la « Fiche technique sur la sécurité des produits » sur www.sabo-online.com avec les instructions d'utilisation. Numéro d'appel d'information pour les batteries au lithium-ion +49 (0) 2261 704-0 Réparation
  • Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela permet de garantir que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • Ne jamais entretenir des batteries endommagées. La maintenance des packs d'accumulateurs ne doit être effectuée que par le fabricant ou par des prestataires de services agréés. INFORMATION
  • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
  • Ne permettez jamais à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions d'utiliser l'appareil. Les réglementations régionales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
  • N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable en cas d'accident ou de danger vis-à-vis d'autres personnes ou de leurs biens. PRÉPARATION
  • Avant d'utiliser la batterie, vérifiez qu'elle ne présente aucun signe de détérioration ou de vieillissement. Si la batterie est endommagée pendant l'utilisation, éteignez l'appareil et retirez immédiatement la batterie. N'utilisez pas l'appareil si la batterie est endommagée ou usée.
  • Effectuez toujours un contrôle visuel avant l'utilisation pour vous assurer qu'aucun couvercle de protection ou cache n'est endommagé, manquant ou mal monté. Ne faites jamais fonctionner la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.20 EXPLOITATION
  • Tenez les câbles d'alimentation à l'écart des outils de coupe.
  • Portez toujours des protections auditives, des protections oculaires, des pantalons longs et des chaussures solides lorsque vous utilisez cette machine.
  • Portez un écran facial si nécessaire.
  • Ne travaillez pas avec l'appareil par mauvais temps s'il y a un risque de foudre.
  • N'exposez pas la machine à la pluie lors de son utilisation.
  • N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
  • N'utilisez jamais la machine si les protections ou les blindages sont défectueux ou ne sont pas montés.
  • Ne mettez le moteur en marche que lorsque vos mains et vos pieds sont éloignés de l'outil de coupe.
  • Retirez toujours la batterie de l'appareil o lorsque la machine est laissée sans surveillance. o avant de dégager une obturation. o avant de contrôler, de nettoyer ou d'intervenir sur la machine. o pour expertiser l'appareil après un contact important avec un corps étranger. o si la machine se met à vibrer de manière inhabituelle (contrôle immédiat nécessaire).
  • Évitez les blessures aux pieds et aux mains causées par l'outil de coupe.
  • Assurez-vous toujours que les ouvertures d'aération sont exemptes de dépôts.

ENTRETIEN ET CONSERVATION

  • Retirez toujours la batterie de l'appareil.
  • N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant.
  • Contrôlez et entretenez régulièrement la machine. Faites réparer la machine par un atelier agréé.
  • Rangez la machine hors de portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée.

7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TAILLE-BORDURES

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient été informés de la manière de l'utiliser en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être jetée.
  • La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
  • Évitez les postures non ergonomiques. Veillez à avoir une position stable et à garder l'équilibre à tout moment. Cela vous permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
  • Habillez-vous en fonction des circonstances. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
  • Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) dont la compréhension, l'expérience ou les connaissances sont réduites, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ-LES RÉGULIÈREMENT ET EXPLIQUEZ-LES À TOUTE PERSONNE SUSCEPTIBLE D'UTILISER CET APPAREIL. SI VOUS PRÊTEZ CET APPAREIL, REMETTEZ ÉGALEMENT CE MODE D'EMPLOI. 8 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé avant la première utilisation.
  • Retirez avec précaution le produit et ses accessoires du carton. Vérifiez que tous les objets mentionnés sur le bordereau de livraison sont présents. Ils sont déjà prémontés en partie sur l'appareil à la position prédéfinie. Un démontage et un remontage sont nécessaires dans ce cas. AVERTISSEMENT N'utilisez pas ce produit si des éléments mentionnés sur le bordereau de livraison sont déjà montés sur votre produit lorsque vous le déballez. Les pièces de cette liste n'ont pas été prémontées sur le produit par le fabricant et doivent être montées par le client. L'utilisation d'un produit qui n'a pas été correctement monté peut entraîner des blessures graves.

BORDEREAU DE LIVRAISON

  • Coupe-herbe (appareil de base)
  • Déflecteur d'herbe (11)
  • Clé pour vis à six pans creux (13)
  • Examinez soigneusement le produit et assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
  • Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir examiné attentivement le produit et de l'avoir utilisé avec succès.21 AVERTISSEMENT Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez attendre qu'elles soient remplacées avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT N'essayez pas de modifier cet appareil ou d'y installer des accessoires non recommandés pour cet appareil. Toute modification ou mauvaise utilisation de cet appareil peut s'avérer très risquée et entraîner d'éventuelles blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'appareil avant de monter des pièces. MISE EN PLACE DU DÉFLECTEUR D'HERBE (11) Voir les illustrations 1 et 2 AVERTISSEMENT Le couteau à fil (8) monté sur le déflecteur d'herbe (11) est affûté. Évitez tout contact avec le couteau. Un contact peut entraîner des blessures graves ! N'utilisez jamais l'appareil si le déflecteur d'herbe est défectueux ou manquant !
  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Retournez le coupe-herbe pour pouvoir atteindre la tête de fil (10).
  • Retirez les vis de la tête à fil (12) à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni).
  • Installez le déflecteur d'herbe (11) sur la tête de fil.
  • Alignez les trous de vis du déflecteur d'herbe avec les trous de vis de la tête de fil.
  • Serrez les vis (12). AVERTISSEMENT Même si vous connaissez bien votre appareil, la plus grande prudence est de mise lors de son utilisation. Si vous êtes imprudent, ne serait-ce qu'un court instant, vous risquez de vous blesser gravement. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales lorsque vous utilisez un outil électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection d'objets dans vos yeux et provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de lames, d'outils de martelage, de fils ou de cordes sur ce produit. N'utilisez pas d'embouts ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de cet appareil. L'utilisation d'embouts ou d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures corporelles graves.

Voir l'illustration page 3

  • Desserrez la vis inférieure de la pièce de jonction avec la clé pour vis à six pans creux (13).
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) situé sur la tige inférieure (7).
  • Maintenez le bouton de déverrouillage (14) enfoncé tout en insérant la tige inférieure (7) dans la pièce de jonction.
  • Tournez la tige inférieure (7) jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage (14) s'enclenche dans le trou d'arrêt (15).
  • Serrez à la main la vis inférieure de la pièce de jonction à l'aide de la clé pour vis à six pans creux (13). MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE DE MAINTIEN Voir les illustrations 1 et 4
  • Desserrez la vis de raccordement de la poignée de maintien (17) de la poignée de maintien (4).
  • Positionnez l'anneau métallique (16) sur la tige inférieure (7) et alignez-le avec la poignée de maintien (4).
  • Fixez la poignée de maintien (4) sur la tige inférieure (7), au-dessus de l'anneau métallique (16).
  • Placez la poignée de maintien dans une position confortable pour vous.
  • Serrez la vis de raccordement de la poignée de maintien (17).
  • Tenez le coupe-herbe avec la main droite par la poignée arrière (3) et avec la main gauche par la poignée de maintien (4).
  • Tenez bien l'appareil pendant son fonctionnement.
  • Le coupe-herbe doit être tenu dans une position confortable.22
  • Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, remplacez-les.
  • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant de retirer la batterie.
  • Lisez, comprenez et suivez les instructions du mode d'emploi de la batterie et du chargeur. Voir l'illustration 5
  • Insérez la batterie dans le coupe-herbe. Alignez la barrette de la batterie avec le guide dans le compartiment de la batterie.
  • Enclenchez la languette au bas de la batterie et assurez-vous que la batterie est bien fixée dans l'appareil avant de commencer à l'utiliser.

RETRAIT DE LA BATTERIE

Voir les illustrations 5 et 6

  • Relâchez l'interrupteur de déclenchement (1) pour arrêter le coupe-herbe.
  • Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage de la batterie (18) situé sur la partie supérieure de la batterie tout en retirant la batterie de son logement.

DÉMARRAGE/ARRÊT DU COUPE-HERBE

Voir l'illustration 6

  • Pour démarrer le coupe-herbe, maintenez la touche de verrouillage de sécurité (2) enfoncée et appuyez également sur l'interrupteur de déclenchement (1).
  • Pour continuer à utiliser le coupe-herbe, relâchez le bouton de verrouillage de sécurité (2) et continuez à maintenir l'interrupteur de déclenchement (1) enfoncé.
  • Pour arrêter le coupe-herbe, relâchez l'interrupteur de déclenchement (1). AVERTISSEMENT Bruit : Un certain bruit de la machine est inévitable. Les travaux bruyants ne sont autorisés qu'à certaines heures. Respectez les temps de repos et limitez les heures de travail au minimum. Les personnes qui travaillent avec l'appareil ou qui restent longtemps à proximité doivent porter des protections auditives. Vibration : Portez toujours des gants de sécurité et antivibrations. Des vibrations excessives peuvent provoquer la maladie des doigts blancs ou le syndrome du canal carpien. Si vous ressentez une sensation désagréable pendant l'utilisation de la machine ou si la peau de vos mains change de couleur, arrêtez de travailler. Faites des pauses appropriées pour vous reposer. Les utilisateurs fréquents et réguliers doivent surveiller attentivement l'état de leurs mains et de leurs doigts. AVERTISSEMENT Tenez toujours le coupe-herbe éloigné de votre corps et à distance. Tout contact avec la tête de fil lorsqu'elle est en fonctionnement peut entraîner des blessures graves. CONSEILS À L'UTILISATION Voir l'illustration 8
  • Tenez toujours la tête de fil à droite du corps. Dans le cas contraire, le déflecteur d'herbe n'offre pas une protection complète.
  • Tenez bien la machine des deux mains pendant l'utilisation.
  • Coupez l'herbe haute de haut en bas. Cela permet d'éviter que l'herbe ne s'enroule autour du boîtier de l'arbre et de la tête de fil, ce qui pourrait endommager l'appareil en raison d'une surchauffe. Si l'herbe s'enroule autour de la tête de fil ou du boîtier de l'arbre Voir les illustrations 5 et 6
  • Relâchez l'interrupteur de déclenchement (1) pour arrêter le coupe-herbe.
  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Enlevez l'herbe sur la tête du fil ou sur le boîtier de l'arbre.

Voir l'illustration 8

  • Tenez le coupe-herbe légèrement incliné vers l'avant. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs résultats de coupe.
  • Déplacez le coupe-herbe de droite à gauche pour éviter que des corps étrangers ne soient projetés vers vous.
  • Utilisez les pointes de fil pour couper et découpez l'herbe des bords. N'appuyez pas la tête du fil au milieu de l'herbe non coupée.
  • Un contact fréquent du fil avec des objets solides, tels que des bordures, des murs, des clôtures, des arbres, peut entraîner une usure accrue et un arrachement du fil.
  • Évitez de couper les arbres et les arbustes. L'écorce des arbres, les ornements en bois, les revêtements muraux extérieurs et les poteaux de clôture peuvent facilement être endommagés par le fil. AJUSTEMENT AUTOMATIQUE DE LA LONGUEUR DU FIL Voir les illustrations 6 et 7 REMARQUE La machine dispose d'une tête d'avance automatique. N'essayez pas de faire sortir le fil de la tête d'avance en le poussant. Cela endommagera la machine.23 REMARQUE Si le fil de coupe n'avance pas automatiquement, c'est qu'il s'est emmêlé ou qu'il n'y a plus de fil dans la bobine.
  • Lorsque la machine est allumée, relâchez l'interrupteur de déclenchement (1).
  • Attendez deux secondes et appuyez à nouveau sur l'interrupteur de déclenchement (1). REMARQUE Le fil s'allonge d'environ 1 cm (0,4") à chaque arrêt et démarrage de l'interrupteur de déclenchement, jusqu'à ce que le fil atteigne le couteau à fil et que le couteau à fil coupe la longueur excédentaire. AJUSTEMENT MANUEL DE LA LONGUEUR DU FIL Voir les illustrations 6, 7 et 9
  • Relâchez l'interrupteur de déclenchement (1) pour arrêter le coupe-herbe.
  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Appuyez sur les boutons du porte-bobine (19) et tirez sur le fil de coupe pour le retirer manuellement.
  • Après avoir rallongé le fil de coupe, ramenez toujours la machine à son état initial avant de la redémarrer.
  • Ce coupe-herbe est équipé d'un système d'avance automatique du fil. Ajoutez du fil chaque fois que vous entendez que le moteur tourne plus vite que la normale ou que la performance de coupe se détériore. Cela permet de conserver une performance optimale et de maintenir le fil suffisamment longtemps pour le repousser correctement.
  • Le couteau à fil (8) se trouve sur le déflecteur d'herbe (11) et raccourcit le fil afin d'obtenir la longueur de fil optimale.

10 MAINTENANCE GÉNÉRALE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT En cas de remplacement de pièces, seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. L'utilisation d'autres pièces peut être dangereuse ou endommager votre appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure grave lors du nettoyage ou de toute autre opération d'entretien, retirez toujours d'abord la batterie de l'outil. Avant chaque utilisation, il convient de vérifier que le produit ne comporte pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées, telles que des vis, des écrous, des boulons, des couvercles, etc. Serrez toutes les fixations et les couvercles et n'utilisez pas le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des types de plastique peuvent être endommagés par différents types de solvants commerciaux. Utilisez un chiffon propre pour enlever les salissures, la poussière, l'huile, les lubrifiants, etc. Avant les travaux d'entretien :

  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Laissez le moteur refroidir.
  • Conserver la machine dans un endroit frais et sec.
  • Portez des vêtements appropriés et ajustés, des gants de protection et des lunettes de sécurité. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais de liquides de frein, de produits à base de pétrole, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

NETTOYAGE DE LA MACHINE

  • Après utilisation, nettoyez la machine avec un chiffon humide imbibé de détergent neutre.
  • N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs pour nettoyer les pièces en plastique ou les poignées.
  • Maintenez la tête de fil exempte d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive.
  • Maintenez les orifices d'aération propres et exempts de saleté afin d'éviter toute surchauffe et tout dommage au moteur ou à la batterie.
  • Ne vaporisez pas d'eau sur le moteur et les composants électriques. Seules les pièces figurant dans la liste des pièces de rechange sont destinées à être réparées ou remplacées par le client. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par le service après-vente agréé.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL

Voir les illustrations 7, 10 et 11

  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Appuyez sur les deux bouteilles de tête de fil (22) sur le côté du couvercle de tête de fil (20) tout en le retirant.
  • Retirez l'ancienne bobine de fil (21).
  • Lors de la mise en place de la nouvelle bobine, veillez à ce que le fil se trouve dans l'encoche (26) de la nouvelle bobine. Assurez-vous que l'extrémité du fil est sortie d'environ 15 cm de la fente.
  • Insérez la nouvelle bobine en alignant le fil et le trou de fil dans le boîtier de la tête de fil (23). Faites passer le fil par le trou de fil dans le boîtier de la tête de fil (23).24
  • Remettez le couvercle de la tête de fil (20) en place en poussant les bouteilles de tête de fil (22) dans les fentes du boîtier de la tête de fil (24) jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

Voir les illustrations 10 à 12

  • Retirez la bobine de fil (21) du boîtier de la tête de fil (24). REMARQUE Retirez l'ancien fil qui peut encore se trouver sur la bobine. REMARQUE Utilisez uniquement un fil de coupe en nylon d'un diamètre de 1,65 mm. IMPORTANT Vous devez monter le couteau à fil (8) si vous utilisez la tête de fil (10).
  • Coupez deux fils d'une longueur approximative de 3 m chacun.
  • Pliez une extrémité de chaque fil à environ 6,35 mm (1/4").
  • Insérez une extrémité de chaque fil dans l'un des trous de la bobine de fil (25).
  • Enroulez les fils autour de la bobine en passant le doigt entre les fils de manière régulière et ferme dans le sens indiqué. N'enroulez pas les fils au-delà des barrettes extérieures de la bobine.
  • Après le dernier tour, placez un fil dans chacune des encoches de fil (26) qui se font face.

11 STOCKAGE DU COUPE-HERBE

  • Avant de ranger l'appareil, retirez la batterie du coupe-herbe.
  • Rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Tenez la batterie à l'écart d'agents corrosifs, tels que des produits chimiques de jardinage et du sel de déneigement.
  • Tenez une batterie non utilisée à l'écart de trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou de tout autre objet susceptible d'entraîner une connexion des contacts.
  • Le court-circuit des contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Conservez la batterie dans un endroit sec et à une température inférieure à 27 °C.
  • Ne stockez jamais de batteries déchargées. Avant de procéder à la charge, vous devez laisser refroidir une batterie trop chaude.
  • La charge des batteries diminue pendant le stockage. Plus la température est élevée, plus cette décharge est rapide. Rechargez les batteries tous les mois en cas de stockage prolongé. Cela augmente la durée de vie et maintient la performance.
  • Retirez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de changer des accessoires ou après utilisation. Vous éviterez ainsi le risque d'une mise en marche involontaire ou sans surveillance de votre appareil.
  • Sécurisez le coupe-herbe pendant le transport afin d'éviter tout dommage et toute blessure. Nettoyez l'appareil avant de le stocker.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

  • La protection de l'environnement devrait être un aspect essentiel et prioritaire dans le cadre de l'utilisation de la machine. Évitez de déranger votre entourage en utilisant l'appareil.
  • Respectez strictement les réglementations locales en matière d'élimination des emballages, de l'huile, de l'essence, des filtres, des pièces endommagées ou de toute autre substance nocive pour l'environnement. Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais collectés séparément et apportés au centre de recyclage qui se chargera de les réutiliser.
  • Respectez strictement les réglementations locales en matière d'élimination des déchets de coupe. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais remis à un centre de recyclage conformément aux prescriptions locales. 12 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine ne démarre pas si vous appuyez sur l'interrupteur de déclenchement (1). Il n'y a pas de contact électrique entre la machine et la batterie.
  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Vérifier le contact.

Remettez la batterie en place. La batterie est vide. Rechargez la batterie. Le bouton de verrouillage de sécurité (2) et l'interrupteur de déclenchement (1) ne sont pas pressés l'un après l'autre.

  • Appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité (2) et maintenez-le enfoncé.
  • Appuyez sur l'interrupteur de déclenchement (1) pour démarrer la machine. La machine s'arrête lorsque vous coupez. Le déflecteur d'herbe (11) n'est pas fixé à la machine.
  • Retirez la batterie de l'appareil.

Fixez le déflecteur d'herbe (11) sur la machine. Un fil de coupe plus lourd est utilisé. Utilisez uniquement un fil de coupe en nylon d'un diamètre de 1,65 mm. L'herbe s'enroule autour de l'arbre moteur ou de la tête de fil.

  • Retirez la batterie de l'appareil.

Retirez délicatement l'herbe de l'arbre du moteur et/ou de la tête de fil. Le moteur est surchargé.

  • Débarrassez la tête de fil de l'herbe. Voir à ce sujet la section « Si l'herbe s'enroule autour de la tête de fil ou du boîtier de l'arbre » dans ce mode d'emploi.

Le moteur peut être réutilisé une fois la charge retirée.25

  • Lorsque vous coupez, déplacez la tête du fil dans et hors de l'herbe à tondre et ne retirez pas plus de 20 cm (8") au passage. La batterie ou la machine est trop chaude.
  • Laissez la batterie refroidir jusqu'à ce que sa température soit à nouveau réduite.

Laissez refroidir la machine pendant environ 10 minutes. Il n'y a pas de contact électrique entre la machine et la batterie.

  • Retirez la batterie de l'appareil.
  • Vérifier le contact.

Remettez la batterie en place. La batterie est vide. Rechargez la batterie. Le fil n'est pas avancé. Le fil est collé. Huiler avec un spray au silicone. Il n'y a pas assez de fil sur la bobine. Montez un nouveau fil. Voir à ce sujet la section sur le remplacement du fil dans ce mode d'emploi. Le fil est usé et trop court.

  • Retirez la batterie de l'appareil.

Retirez le fil. Le fil est enroulé autour de la bobine. Retirez le fil de la bobine et enroulez-le. Voir à ce sujet la section sur le remplacement du fil dans ce mode d'emploi. Le fil se rompt sans cesse. La machine a été utilisée de manière inappropriée.

  • Coupez avec la pointe du fil et évitez le contact avec les pierres, les murs et d'autres objets durs.

Retirez régulièrement le fil de coupe afin de conserver toute la largeur de coupe. L'herbe s'enroule autour du boîtier de l'arbre et de la tête du fil. L'herbe haute est coupée trop près du sol.

  • Coupez l'herbe haute de haut en bas.
  • Ne retirez pas plus de 20 cm à chaque passage afin d'éviter l'enroulement. Le fil ne coupe pas bien. Le couteau à fil (8) est émoussé.
  • Affûtez le couteau à fil (8) avec une lime ou remplacez-le. Les vibrations augmentent considérablement. Le fil est usé d'un côté et n'a pas été avancé à temps. Veillez à ce que le fil soit libre des deux côtés. Déplacez le fil pour le contrôler.

13 ÉLIMINATION DE L'APPAREIL

Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères. Déposez ces appareils dans des centres de recyclage. Contactez les autorités compétentes ou votre revendeur pour obtenir des informations à ce sujet. La collecte sélective des produits et des emballages usagés permet de recycler les matériaux. La réutilisation des matériaux permet d'éviter la pollution et de réduire les besoins en matières premières. Jetez les piles rechargeables à la fin de leur durée de vie et respectez notre environnement. La batterie contient des matériaux qui sont nocifs pour vous et pour l'environnement. Elle doit donc être éliminée séparément dans un établissement qui accepte les batteries au lithium-ion.

14 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Veuillez prendre contact avec le revendeur. Celui-ci peut vous fournir une liste des pièces de rechange.26 1 SPECIFICATION ..................................................................................................... 27 2 DESCRIPTION ........................................................................................................ 27

Fabricant : SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse : Auf dem Höchsten 22, 51645 Gummersbach, Allemagne Représenté par : GLOBGRO AB, Globe Group Europe Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Nom : Peter Söderström Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suède Nous déclarons par la présente que le produit Catégorie : Coupe-herbe 40 V Modèle : SA561022 Numéro de série : voir la plaque signalétique du produit Année de construction : voir la plaque signalétique du produit

  • est conforme aux dispositions correspondantes de la directive sur les machines (2006/42/CE).
  • est conforme aux dispositions des autres directives suivantes : o Directive CEM 2014/30/UE o Directive 2000/14/CE relative aux émissions sonores telle que modifiée par 2005/88/UE o Directive RoHS 2011/65/UE telle que modifiée par 2015/863/UE et nous déclarons en outre que les normes européennes harmonisées suivantes (parties/dispositions de) ont été utilisées et étaient valables à la date d'établissement de la déclaration de conformité : EN 60335-1, EN 50636-2-91 EN 62233

EN ISO 3744, ISO 11094

EN 55014-1, EN 55014-2 IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Niveau de puissance acoustique mesuré : 91,4 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 96,0 dB(A) Méthode d'évaluation de la conformité conformément à la directive 2000/14/CE, annexe VI. Lieu, date : Malmö, 01/12/2021 Signature : …………………………….. Ted Qu Directeur qualité/Quality Director GLOBGRO AB, Globe Group Europe en tant que représentant du fabricant