ProfiCare PCLB 3077 - Humidificateur

PCLB 3077 - Humidificateur ProfiCare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCLB 3077 ProfiCare au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ProfiCare PCLB 3077 - page 19
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Humidificateur
Capacité du réservoir 2,5 litres
Surface recommandée Jusqu'à 30 m²
Débit d'humidité 300 ml/h
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de diffusion d'huiles essentielles
Niveau sonore Silencieux, idéal pour la nuit
Entretien Nettoyage régulier du réservoir recommandé
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide
Dimensions 25 x 15 x 15 cm
Poids 1,2 kg
Consommation électrique 30 W

FOIRE AUX QUESTIONS - PCLB 3077 ProfiCare

Comment nettoyer l'humidificateur ProfiCare PCLB 3077 ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un chiffon doux et de l'eau tiède pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, utilisez un mélange de vinaigre et d'eau pour éliminer le calcaire, puis rincez bien.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec l'humidificateur ProfiCare PCLB 3077 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et de résidus minéraux.
Pourquoi mon humidificateur ne produit-il pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Vérifiez également que l'appareil est branché et allumé. Si le problème persiste, nettoyez les filtres et vérifiez les éventuels blocages.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre de l'humidificateur ?
Il est recommandé de changer le filtre tous les 1 à 3 mois, selon la fréquence d'utilisation et la qualité de l'eau utilisée.
L'humidificateur fait-il du bruit lors de son fonctionnement ?
Un léger bruit peut être normal, mais si l'humidificateur émet un bruit fort ou inhabituel, vérifiez qu'il est sur une surface plane et stable. Consultez le manuel si le problème persiste.
Puis-je utiliser l'humidificateur pendant la nuit ?
Oui, l'humidificateur ProfiCare PCLB 3077 est conçu pour être utilisé pendant la nuit. Il est préférable de régler une intensité de vapeur plus faible pour un fonctionnement silencieux.
Quel est le niveau d'humidité recommandé pour une pièce ?
Le niveau d'humidité recommandé se situe entre 40 % et 60 %. Utilisez un hygromètre pour surveiller l'humidité ambiante.
L'humidificateur ProfiCare PCLB 3077 a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, cet humidificateur est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui se déclenche lorsque le réservoir d'eau est vide.

Questions des utilisateurs sur PCLB 3077 ProfiCare

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCLB 3077 - ProfiCare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCLB 3077 de la marque ProfiCare.

MODE D'EMPLOI PCLB 3077 ProfiCare

Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom- magement de l’appareil :

  • Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Sommaire Liste des différents éléments de commande p. 3
  • Notes générales p. 19
  • Conseils de sécurité spéciques à cet appareil p. 20
  • Manipulation des piles p. 21
  • Déballage de l’appareil p. 21
  • Liste des différent éléments de commande / Contenu de la livraison p. 21
  • Notes d’utilisation p. 21
  • Emplacement p. 21
  • Eau p. 22
  • Préparation p. 22
  • Télécommande p. 22
  • Verser l’eau p. 22
  • Alimentation électrique p. 22
  • Utilisation p. 22
  • Allumer / éteindre l’appareil p. 22
  • Régler le niveau de brume / vapeur p. 23
  • Régler l’humidité p. 23
  • Fonction ionisante p. 23
  • Arrêt différé p. 23
  • Mode d’économie d’énergie p. 23
  • Fin de fonctionnement p. 23
  • Nettoyage p. 23
  • Réservoir p. 23
  • Base de l’appareil p. 23
  • Filtre en céramique p. 24
  • Filtre en mousse p. 24
  • Nettoyage autour de l’appareil p. 24
  • Stockage p. 24
  • En cas de dysfonctionnements p. 24
  • Données techniques p. 25
  • Élimination p. 25
  • Élimination des piles p. 25
  • Signication du symbole « Poubelle » Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d’emploi. p. 25
  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’ali- mentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil- lance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom- magements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque d’étouffement !PC-LB3077_IM 26.09.19

Conseils de sécurité spéciques à cet appareil

Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous versez l’eau ou pendant le nettoyage. ATTENTION :

  • Ne placez pas l’appareil directement près d’appareils de chauf- fage ou d’appareils électriques.
  • N’allumez jamais l’appareil sans eau.
  • Ne rayez pas la sonde à ultrasons.
  • L’appareil fonctionne avec des ultrasons. Ces sons peuvent déranger les animaux domestiques.
  • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy- siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pen- dant nettoyage. Veuillez consulter les instructions du chapitre « Nettoyage ».PC-LB3077_IM 26.09.19
  • N’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou toute source similaire. Il y a un risque d’explosion !
  • Les piles ne sont pas des jouets. Éloignez-les des enfants.
  • N’ouvrez pas les piles de force.
  • Évitez le contact avec les objets métalliques (bagues, clous, vis, etc.). Il y a un risque de court-circuit !
  • En cas de court-circuit, la pile peut devenir excessive- ment chaude ou même prendre feu, ce qui provoque des blessures.
  • Pour votre propre sécurité, couvrez les bornes de la pile avec du ruban adhésif pendant le transport.
  • Si la pile fuit, veillez à ne pas appliquer le liquide sur les yeux ou les muqueuses. En cas de contact, lavez les mains et rincez les yeux avec de l’eau claire. Consultez un médecin, si l’irritation persiste. ATTENTION :
  • Différents types de piles ou des piles neuves et usages mélanges ne doivent pas être utilisées.
  • De l’acide peut fuir des piles. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue durée, sortez les piles. Déballage de l’appareil

1. Retirez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que le lm plas-

tique, le matériel de remplissage, les colliers de serrage et le carton.

3. Vériez que toutes les pièces sont présentes dans la

4. En cas de livraison incomplète ou de dégâts, n’utilisez

pas l’appareil. Renvoyez-le à votre vendeur immédia- tement. Liste des différent éléments de commande / Contenu de la livraison 1 Buse de vapeur 2 Couvercle de réservoir d’eau 3 Réservoir d’eau 4 Indication du niveau d’eau 5 Bouchon du réservoir 6 Filtre en céramique 7 Sortie de vapeur 8 Sonde à ultrasons 9 Base de l’appareil 10 Filtre en mousse 11 Couvercle du ltre en mousse 12 Bouton (humidité / mode économie d’énergie) 13 Bouton (brume / intensité de vapeur / fonction ionisation) 14 Afchage 15 Bouton (marche / arrêt) 16 Bouton (arrêt différé) 17 Récipient d’eau 18 Poignée 19 Télécommande : Bouton POWER (marche / arrêt) Bouton HUMIDITY (humidité) Bouton TIMER (arrêt différé) Bouton SLEEP (mode économie d’énergie) Bouton MIST LEVEL (brume / intensité de vapeur) Bouton ION (fonction ionisation) Notes d’utilisation Cet humidicateur d’air à faible consommation d’énergie a été créé pour des pièces d’une surface allant jusqu’à

50 - 60 m². Cela dépend de la hauteur du plafond, du climat,

etc. Vous pouvez utiliser l’appareil pour fournir une humidité agréable à une pièce dont l’air est sec. Il vous assurera les avantages suivants :

  • Il garantit un climat ambiant sain et, ainsi votre bien-être.
  • Une humidité relative comprise entre 45 % et 65 % peut assurer une humidité d’air agréable.
  • Nous conseillons l’utilisation de cet humidicateur d’air à des températures entre 5 °C et 40 °C et à une faible humidité.
  • Il évite le soulèvement de poussières et convient ainsi parfaitement aux personnes allergiques.
  • Il hydrate votre peau.
  • Il protège vos meubles de la sécheresse et empêche la formation d’interstices sur les parquets ou les revête- ments de sol en bois.
  • Il élimine les charges électrostatiques dans l’air. Emplacement
  • L’emplacement adapté est une surface antidérapante et plane.
  • Ne placez pas l’appareil sur du bois, pour éviter la défor- mation due à l’humidité.
  • Surveillez les appareils électriques à proximité. Ils ne doivent pas être humides.
  • Gardez une distance de 2 mètres de l’équipement électrique et des meubles fragiles pour les protéger de l’humidité.
  • L’appareil fonctionne plus efcacement si les fenêtres et les portes sont fermées pendant le fonctionnement. NOTE : N’oubliez pas d’aérer régulièrement.PC-LB3077_IM 26.09.19
  • N’utilisez pas l’eau du sèche-linge et l’eau contenant des additifs (tels que du parfum, des assouplissants ou tout autre produit chimique). Ils peuvent endommager l’appareil.
  • Vous pouvez ajouter 3 à 4 gouttes d’huile essentielle à l’eau. N’ajoutez pas trop d’huile essentielle ou vous risquez d’endommager l’appareil ! NOTE : Si vous utilisez de l’eau très dure, du calcaire peut alors se former dans le réservoir, au fond de la base de l’ap- pareil et sur la surface de la sonde à ultrasons. Si cette sonde s’entartre, l’appareil ne peut alors pas fonctionner correctement.
  • Nous vous conseillons d’utiliser de l’eau réfrigérée et fraîchement bouillie ou distillée.
  • La température de l’eau ne doit pas dépasser 40 °C.
  • Remplacez l’eau tous les 3 - 4 jours, même si elle n’est pas entièrement utilisée.
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, enle- vez l’eau du réservoir et de la base de l’appareil. Laissez les pièces sécher. Préparation Télécommande NOTE : La pile bouton dans le compartiment à piles de la télé- commande est protégée par une languette pour le trans- port. Cela prolongera la durée de vie de la pile. Retirez ce lm avant la première utilisation an de pouvoir mettre la télécommande en marche. La télécommande a une portée d’environ 8 mètres. En manipulant la télécommande, veillez à ce que n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur sur l’appareil. Changer la pile de la télécommande Si le champ d’action de la télécommande diminue au cours des utilisations, procédez de la façon suivante :

1. Ouvrez le compartiment à piles au bas de la télécom-

mande en maintenant le levier vers l’intérieur et en tirant le compartiment à piles.

2. Remplacez la pile bouton par une pile de même type

(CR2025). Veillez à respecter la polarité.

3. Refermez le couvercle.

Verser l’eau ATTENTION : Ne versez pas l’eau dans l’ouverture de la buse.

1. Retirez le couvercle pour verser l’eau. Utilisez la poignée

pour retirer le réservoir d’eau de la base de l’appareil. Retournez le réservoir d’eau. Le trou de remplissage se situe sous le réservoir.

2. Dévissez le bouchon de remplissage dans le sens .

Versez l’eau dans le réservoir jusqu’à environ 3 centi- mètres au-dessous du bord.

3. Refermez le bouchon de remplissage en le tournant

dans le sens et remettez le réservoir dans la base de l’appareil. Respectez les marquages sur le côté droit du réservoir d’eau et la base de l’appareil. Ils doivent être alignés les uns par rapport aux autres.

4. Placez le couvercle sur la buse à vapeur du réservoir

d’eau. NOTE : Pendant le fonctionnement, mettez toujours le couvercle sur la buse à vapeur, sinon de l’humidité se déposera sur l’appareil. Alimentation électrique

1. Avant de brancher la che à une prise murale, vériez la

bonne tension électrique. Consultez les caractéristiques sur l’étiquette signalétique de l’appareil.

2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de

courant en bon état de fonctionnement. Vous entendrez un signal sonore bref. Utilisation

  • Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. Les touches portant le même symbole ont la même fonction.
  • Les boutons de l’appareil sont des boutons tactiles. Pour utiliser une fonction, touchez légèrement le bouton correspondant. Un signal sonore retentit pour conrmer lorsque vous appuyez sur un bouton.
  • Les touches et sur l’appareil sont également des touches multifonctions. An d’utiliser les différentes fonctions, la touche correspondante doit être actionnée brièvement, ou enfoncée pendant 3 secondes environ. NOTE : Le fonctionnement est expliqué par les touches sur la télécommande. Allumer / éteindre l’appareil
  • Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appa- reil. L’appareil s’allume toujours au niveau 3. La vapeur générée à la sortie de vapeur sera acheminée vers la buse de vapeur via le ventilateur. L’écran afche l’humidité actuelle (HUMID) et la température (TEMP) alternativement.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour éteindre l’appareil.PC-LB3077_IM 26.09.19

Régler le niveau de brume / vapeur Vous pouvez sélectionner 3 réglages différents de vapeur – du plus bas au plus haut. Appuyez sur le bouton MIST LEVEL (niveau de brume) pour sélectionner un niveau. Le niveau sélectionné (1, 2 ou 3) est afché à l’écran. Régler l’humidité Appuyez sur le bouton HUMIDITY plusieurs fois, pour sélectionner une humidité entre 45 % et 80 %. Vous pouvez régler l’humidité par paliers de 5 %. NOTE :

  • L’humidité de l’air réglée clignote environ 3 secondes sur l’écran. Après cela, l’afchage indique alternative- ment l’humidité et la température actuelles.
  • Une fois le réglage prédéni atteint, l’appareil s’étein- dra, puis contrôlera l’humidité automatiquement. Fonction ionisante Les ions négatifs assurent le bien-être des hommes. Ils participent, par exemple, à la dispersion des charges électrostatiques.
  • Appuyez sur le bouton ION pour activer l’ionisation. Le symbole apparaît à l’écran.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton ION pour désacti- ver la fonction. Arrêt différé Vous pouvez régler l’appareil pour l’éteindre automatique- ment après 1, 2, 4 ou 8 heures.
  • Appuyez sur le bouton TIMER (minuterie) pour activer la fonction. L’afchage indique TIME et le temps réglé est afché.
  • Si vous voulez désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton à plusieurs reprises, jusqu’à ce que TIME disparaisse de l’écran. Mode d’économie d’énergie
  • Appuyez sur le bouton SLEEP (veille) pour passer en mode d’économie d’énergie. L’écran s’éteint.
  • Dès qu’un bouton est enfoncé, l’écran se rallume et le mode d’économie d’énergie est désactivé. Fin de fonctionnement

3. Videz entièrement l’appareil si vous ne souhaitez pas

l’utiliser pendant longtemps. Nettoyage

  • Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au sec- teur !
  • Ne plongez en aucun cas la base de l’appareil dans l’eau pour nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
  • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques.
  • N’endommagez pas la sonde à ultrasons au fond de la base de l’appareil ! Réservoir

1. Retirez le réservoir de la base de l’appareil.

2. Rincez le réservoir à l’eau pure.

3. En cas de dépôt calcaire, ajoutez environ 100 ml de

vinaigre de cuisine à l’eau de nettoyage. Laissez la solution travailler pendant environ 10 minutes.

4. Retirez tout dépôt de calcaire sur la buse de vapeur et le

bouchon du réservoir en utilisant du vinaigre de cuisine.

5. Rincez le réservoir une nouvelle fois à l’eau pure.

6. Laissez le réservoir sécher avant de le refermer.

  • Le boîtier peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légère- ment humide. Puis, essuyez-le à l’aide d’un tissu sec.
  • La surface sur laquelle repose le réservoir doit être nettoyée une fois par semaine.

1. Videz l’eau du réservoir (17).

2. Essuyez la surface à l’aide d’un tissu humide. Utilisez

quelques gouttes de vinaigre de cuisine, si néces- saire, et laissez travailler pendant environ 5 minutes.

4. Humectez de vinaigre un coton-tige. Utilisez-le pour

essuyer soigneusement la sonde à ultrasons an de retirer tout le calcaire.

5. Puis, essuyez l’appareil une nouvelle fois.

Filtre en céramique Si nécessaire, nettoyez le ltre céramique sous l’eau courante. Filtre en mousse

1. Ouvrez le couvercle au fond de la base de l’appareil.

2. Tapotez sur le ltre au besoin. S’il y a une forte colora-

tion, nettoyez le ltre sous l’eau courante

3. Laissez le ltre en mousse sécher complètement à l’air

libre avant de le réinstaller !

4. Remettez le couvercle en place. Il doit s’emboîter en

émettant un bruit. Nettoyage autour de l’appareil En cas d’une longue utilisation de l’appareil, des dépôts de calcaire peuvent se former autour de l’appareil, malgré le ltre en céramique intégré. Nettoyez régulièrement la surface sur laquelle repose l’appareil et tous les objets à proximité de l’appareil. Stockage

  • Conservez l’appareil comme il est décrit et laissez-le sécher.
  • Emballez le ltre avec les sphères en céramique à part dans un sac lorsqu’il est sec. Rangez-le dans un endroit frais et à l’abri.
  • Nous vous recommandons de conserver l’appareil dans son emballage d’origine si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
  • Conservez toujours l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et bien aéré. En cas de dysfonctionnements Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas d’alimentation électrique. Vériez la prise avec un autre appareil. Branchez correctement la che secteur. Vériez le disjoncteur principal. L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste. L’appareil s’allume, mais aucune bruine n’est générée. Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. La jauge à otteur en bas à droite du réci- pient d’eau est bloquée. Vériez la jauge à otteur dans le récipient d’eau. Il doit légèrement monter et des- cendre. Trop d’eau dans le récipient. Enlevez de l’eau, puis rexez le bouchon du réservoir. Une faible quantité de brouillard sort de la buse. La sonde à ultrasons est entachée. Nettoyez la sonde à ultrasons comme décrit ci-dessus. Le ltre céramique est encrassé. Nettoyez le ltre comme décrit ci-dessus. L’eau est sale. Remplacez l’eau. Réglage trop bas. Appuyez sur le bouton MIST LEVEL pour modier le réglage. Eau trop froide. Ajoutez de l’eau chaude. Formation d’une mauvaise odeur. L’appareil est neuf. Retirez le réservoir, ôtez le couvercle. Lais- sez l’appareil s’aérer dans un endroit frais pendant 12 heures. L’eau est trop usagée ou sale. Remplacez l’eau et nettoyez l’appareil. L’appareil émet un bruit anormal. L’appareil n’est pas stable. Vériez l’espace du support. Le réservoir est presque vide. Remplissez le réservoir. Le symbole clignote à l’écran et 3 signaux sont émis. Le réservoir d’eau est vide. Versez l’eau comme décrit dans le chapitre « Préparation » « Verser l’eau ».PC-LB3077_IM 26.09.19

Données techniques Modèle : ..............................................................PC-LB 3077 Alimentation : .....................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation : .............................................................. 25 W Classe de protection : .......................................................... Capacité : ..............................................................env. 5 litres Poids net : ............................................................env. 1,47 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Élimination des piles En tant que consommateur, vous êtes tenu de rapporter les piles / accumulateurs usagés. Retirez la pile de la télécommande avant de jeter l’appareil. Rapportez la pile à un point de collecte qui rassemble les piles usagées ou les déchets dangereux. Contactez votre autorité locale pour plus d’informations. Signication du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.PC-LB3077_IM 26.09.19

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ProfiCare

Modèle : PCLB 3077

Catégorie : Humidificateur