PCLB 3077 - Humidificador ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCLB 3077 ProfiCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCLB 3077 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCLB 3077 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCLB 3077 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCLB 3077 ProfiCare
Manual de instrucciones Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo ..........................3 Notas generales ................................................................26 Consejos de seguridad especiales para este aparato
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca- ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asxia!PC-LB3077_IM 26.09.19
Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: Desconecte el dispositivo de la red eléctrica cuando rellene agua o durante la limpieza. ATENCIÓN:
- No coloque el aparato directamente junto a aparatos de cale- facción o dispositivos eléctricos.
- Nunca encienda el aparato sin que éste tenga agua.
- No raye la sonda de ultrasonidos.
- El aparato funciona con ultrasonidos. Estos sonidos pueden resultar molestos para las mascotas.
- No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali- cación similar su reemplazo para evitar peligros.
- Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante la limpieza. Por favor, consulte las instrucciones contenidas en el capítulo “Limpieza”.PC-LB3077_IM 26.09.19
Manipulación de las pilas AVISO:
- No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o similar. ¡Existe el riesgo de explosión!
- Las pilas no son juguetes. Mantén-galas lejos de los niños.
- No abra las pilas ni las fuerce.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Existe el riesgo de un cortocircuito!
- Un cortocircuito podría provocar que la batería se calentase de manera excesiva o incluso que se pren- diera fuego derivando en lesiones físicas.
- Por su propia seguridad, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva durante el transporte.
- En caso de una batería con fuga, asegúrese de no frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque asistencia médica si las molestias persisten. ATENCIÓN:
- No se deben mezclar tipos distintos de pilas ni nuevas con usadas juntas.
- Las pilas pueden tener fugas y perder el ácido. Si el mando a distancia no se utiliza durante un largo periodo tiempo, extraiga las pilas. Desembalaje del aparato
1. Saque el aparato de su caja.
2. Retire todos los materiales de embalaje como plásticos
de envoltura, material de relleno, jaciones de cables y cartones.
3. Compruebe que la caja contiene todas las piezas
4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda
el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente. Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega 1 Boquilla de vapor 2 Tapa del depósito de agua 3 Depósito de agua 4 Indicador de nivel de agua 5 Tapa del depósito 6 Filtro cerámico 7 Salida de vapor 8 Sonda de ultrasonidos 9 Unidad base 10 Filtro de gomaespuma 11 Tapa del ltro de gomaespuma 12 Botón (humedad / modo ahorro de energía) 13 Botón (niebla / intensidad vapor / función ionización) 14 Pantalla 15 Botón (encendido / apagado) 16 Botón (desconexión temporizada) 17 Recipiente para agua 18 Mango 19 Mando a distancia: Botón POWER (encendido / apagado) Botón HUMIDITY (humedad) Botón TIMER (desconexión temporizada) Botón SLEEP (modo ahorro de energía) Botón MIST LEVEL (niebla / intensidad vapor) Botón ION (función ionización) Notas de uso Este humidicador de aire de bajo consumo energético se ha creado para salas de hasta 50 - 60 m². Esto depende de la altura del techo, clima, etc. Puede utilizar este aparato para suministrar una agradable humedad ambiental al aire seco de la sala. Esto generará los siguientes benecios:
- Garantiza un saludable clima de la sala, y, por lo tanto, su bienestar.
- Una humedad relativa de 45 % a 65 % puede proporcio- nar una agradable humedad al aire.
- Recomendamos utilizar este humidicador de aire a temperaturas entre 5 °C y 40 °C en condiciones de baja humedad.
- Impide que se levante polvo y, por consiguiente, resulta ideal para las personas alérgicas.
- Suministra humedad a su piel.
- Evita que sus muebles se resequen e impide la forma- ción de grietas en el parquet o los suelos de madera.
- Se suprime la carga electrostática del aire. Ubicación
- Una ubicación apropiada es una supercie lisa y anti- deslizante.
- No coloque el aparato sobre madera, para evitar la deformación debido a la humedad.
- Tenga cuidado con los dispositivos eléctricos que estén en las inmediaciones. No se deben mojar.
- Mantenga una distancia de 2 metros de equipo eléctrico y mobiliario delicado para proteger estos de la humedad.
- El aparato funciona con más ecacia si se tienen las puertas y ventanas cerradas durante el funcionamiento. NOTA: No olvide airearlo de manera regular. Agua ATENCIÓN:
- No utilice agua, por ejemplo, procedente de una se- cadora de ropa o agua que tenga aditivos (tales como perfumes, suavizantes u otros productos químicos). Pueden dañar el dispositivo.PC-LB3077_IM 26.09.19
- Puede añadir 3 - 4 gotas de aceite al agua. No añada aceite o puede dañar el aparato NOTA: Si utiliza agua extremadamente dura, entonces se puede formar cal en el depósito, en el fondo del aparato base y en la supercie de la sonda de ultrasonidos. Si esta sonda se calcica, el aparato no podrá funcionar correctamente.
- Recomendamos que utilice agua destilada o agua recién hervida y enfriada.
- La temperatura del agua no puede sobrepasar los 40 °C.
- Cambie el agua cada 3 - 4 días, incluso si no se ha utilizado.
- Si no usa el aparato durante períodos de tiempo prolon- gados, retire el agua del depósito y del aparato base. Deje que las piezas se sequen. Preparación Mando a distancia NOTA: La pila de botón en el compartimiento de pilas del mando a distancia se ha asegurado con una película para el transporte. Esto prolongará la durabilidad de la pila. Antes de iniciar el primer uso retire por favor esta lámina, para poner el mando a distancia listo para el servicio. El mando a distancia tiene un alcance de 8 metros. En el manejo preste atención a una visibilidad libre entre el mando a distancia y el sensor en el aparato. Cambiar la pila del mando a distancia En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de siguiente manera:
1. Abrir el compartimento de pilas en la parte inferior del
mando a distancia sosteniendo la palanca hacia dentro y tirando del compartimento de pilas.
2. Sustituir la pila de botón por una pila del mismo tipo
(CR2025). Tenga atención con la polaridad correcta.
3. Cierre el compartimiento de baterías.
Para llenar con agua ATENCIÓN: No vierta agua en la abertura de la boquilla.
1. Retire la tapa para verter agua. Use el mando para
retirar el depósito de agua de la unidad base. Vuelque el depósito de agua. El oricio de llenado se encuentra debajo del depósito.
2. Gire el tapón de llenado en la dirección . Llene de
agua el depósito aproximadamente hasta 3 centímetros por debajo del borde.
3. Cierre de nuevo el tapón de llenado girándolo en la
dirección y vuelva a colocar el depósito en el aparato base. Tenga en cuenta las marcas en el lado derecho del depósito de agua y la unidad base. Estas deben estar alineadas entre sí.
4. Coloque la tapa con la boquilla para el vapor en el
depósito de agua. NOTA: Durante la operación, coloque siempre la tapa con la boquilla para el vapor, de lo contrario la humedad se aanzará en el aparato. Conexión eléctrica
1. Antes de conectar el enchufe a una toma de corriente,
verique que la tensión de la red sea correcta. Consulte las especicaciones en la etiqueta del dispositivo.
2. Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de
contacto de protección e instalada por la norma. Escu- chará un breve pitido. Funcionamiento
- Los botones se encuentran en el aparato como también en el mando a distancia. Los botones con el mismo símbolo tienen la misma función.
- Los botones del aparato son botones táctiles con sensor. Para realizar la función correspondiente toque levemente los botones. Siempre que se pulse un botón se conrmará con un pitido.
- Los botones y del dispositivo son botones multi- función. Con el n de usar funciones diferentes, se debe presionar el correspondiente botón brevemente o ser pulsado durante 3 segundos. NOTA: El funcionamiento está explicado por los botones en el mando a distancia. Encender / apagar el aparato
- Pulse el botón POWER para encender el aparato. El aparato comenzará a funcionar en el nivel 3. El vapor generado en la salida de vapor será transpor- tado a la boquilla de vapor por medio del funcionamiento del ventilador. La pantalla mostrará la humedad (HUMID) y la temperatura (TEMP) actual de manera alternativa.
- Pulse el botón POWER de nuevo para apagar el aparato. Ajuste del nivel de niebla / vapor Puede seleccionar 3 conguraciones de vapor diferentes - de menor a mayor. Pulse el botón MIST LEVEL para seleccionar un nivel. El nivel seleccionado (1, 2 o 3) se mostrará en pantalla.PC-LB3077_IM 26.09.19
Ajuste de humedad Presione este botón HUMIDITY de manera repetida para seleccionar un ajuste de humedad entre el 45 % y el 80 %. Puede ajustar la humedad en pasos de 5 %. NOTA:
- El ajuste de humedad del aire parpadea durante aproximadamente 3 segundos en la pantalla. Después de eso, la pantalla muestra de manera alterna la humedad y la temperatura actual.
- Una vez alcanzado el ajuste predeterminado, el dis- positivo se apagará y luego controlará la humedad de forma automática. Función de ionización Los iones negativos ayudan al bienestar de las personas. Pueden, por ejemplo, ayudar a disipar las cargas electros- táticas.
- Pulse el botón ION para activar el día la ionización. El símbolo aparece en la pantalla.
- Vuelva a pulsar el botón ION para desactivar la función. Desconexión temporizada Puede ajustar el aparato para apagar automáticamente en 1, 2, 4 u 8 horas.
- Pulse el botón TIMER para activar la función. La pantalla muestra alternativamente la hora y se visualiza la hora de ajuste.
- Si desea desactivar esta función, pulse repetidamente el botón hasta que el símbolo TIME desaparezcan de la pantalla. Modo ahorro de energía
- Pulse el botón SLEEP para cambiar el aparato al modo ahorro de energía. Se apagará la pantalla.
- Tan pronto como se pulsa un botón, la pantalla se conecta de nuevo y el modo ahorro de energía se desactiva. Término del funcionamiento
1. Apague el aparato.
2. Desconecte el enchufe de la red de la toma de corriente.
3. Vacíe completamente el aparato si no desea utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado. Limpieza AVISO:
- ¡Retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato!
- Bajo ninguna circunstancia sumerja en agua el aparato base para su limpieza. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN:
- No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
- No utilice productos químicos de limpieza.
- ¡No dañe la sonda de ultrasonidos situada en el fondo del aparato base! Depósito
1. Retire el depósito del aparato base.
2. Enjuague el depósito con agua limpia.
3. Si hay restos de cal, añada unos 100 ml de vinagre de
cocina al agua de limpieza. Deje que la solución actúe durante 10 minutos aproximadamente.
4. Quite cualquier depósito de cal en la tapa de la boquilla
de vapor y el tanque usando un poco de vinagre alimentario.
5. Enjuague el depósito una vez más con agua limpia.
6. Deje que el depósito se seque antes de cerrarlo de
- La carcasa se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo. A continuación, proceda a su limpieza con un paño seco.
- La zona en la que se asienta el depósito se debe limpiar una vez a la semana.
1. Vierta el agua restante, de modo que no quede agua
en el recipiente (17).
2. Limpie la zona con un paño húmedo. Si es necesario,
utilice unas gotas de vinagre de cocina y deje que actúe durante unos 5 minutos.
3. Retire el ltro cerámico.
4. Humedezca en vinagre un bastoncillo de algodón.
Úselo para limpiar con cuidado la sonda de ultraso- nidos hasta eliminar completamente cualquier resto de cal.
5. A continuación, limpie una vez más el aparato.PC-LB3077_IM 26.09.19
Filtro cerámico Si es necesario, limpie los ltros debajo del agua del grifo. Filtro de gomaespuma
1. Abra la cubierta de la parte inferior de la unidad base.
2. Extraiga el ltro cuando sea necesario. En caso de man-
chas resistentes, limpie los ltros debajo del agua.
3. Deje secar los ltros al aire completamente antes de
volver a colocarlos.
4. Vuelva a colocar la cubierta. Debe oírse un chasquido.
Limpieza en torno a la unidad Si la unidad se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, pueden aparecer depósitos de cal en toda la unidad, a pesar de la acción del ltro cerámico integrado. Limpie de forma regular la supercie sobre la que se asienta la unidad y todos los objetos situados cerca de la misma. Almacenamiento
- Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque.
- Cuando esté seco, introduzca el ltro con las esferas cerámicas por separado en una bolsa. Guárdela en un lugar fresco y sombreado.
- Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado. Reparación de fallos Problema Causa probable Remedio El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro eléctrico. Compruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. El dispositivo está en- cendido, pero no se está generando neblina. El depósito está vacío. Llenar el depósito. El indicador de nivel en la parte inferior dere- cha del depósito de agua está atascado. Compruebe el indicador de nivel en el de- pósito de agua. Debe moverse ligeramente hacia arriba y hacia abajo. Exceso de agua en el recipiente. Retire un poco de agua y luego apriete la tapa del depósito de nuevo. Sale muy poco vapor por la boquilla. La sonda de ultrasonidos está sucia. Limpiar la sonda de ultrasonidos como se describe antes. Retire el ltro cerámico. Limpie le ltro siguiendo las instrucciones indicadas. El agua está sucia. Cambiar el agua. Conguración demasiado baja. Pulse el botón MIST LEVEL para cambiar la conguración. El agua está demasiado fría. Añadir un poco de agua tibia. Se produce un mal olor. El aparato es nuevo. Retirar el depósito, sacar la tapa. Dejar que el aparato se airee en un lugar fresco durante 12 horas. El agua se echó hace mucho tiempo o está sucia. Cambiar el agua y limpiar el aparato. El aparato produce un ruido a normalmente alto. El aparato es inestable. Comprobar el espacio de apoyo. El depósito está casi vacío. Rellenar el depósito. El símbolo parpadeará en pantalla y suenan 3 pitidos. El depósito de agua está vacío. Vierta agua según lo indicado en el capítulo “Preparación” “Para llenar con agua”.PC-LB3077_IM 26.09.19
Datos técnicos Modelo: ...............................................................PC-LB 3077 Alimentación: ......................................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo: ........................................................................ 25 W Clase de protección: ............................................................ Capacidad: ........................................................aprox. 5 litros Peso neto: ........................................................ aprox. 1,47 kg El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua- les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Eliminación de la batería Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados. Retire la pila del mando a distancia antes de desechar el aparato. Lleve la pila a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información. Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.PC-LB3077_IM 26.09.19
ManualFácil