03774 - Appareil de massage VitalMaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 03774 VitalMaxx au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage VitalMaxx 03774, avec plusieurs modes de massage et intensités réglables. |
|---|---|
| Type de massage | Massage par vibrations et par pression. |
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur avec adaptateur inclus. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de blessures ouvertes ou de maladies cutanées. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, idéal pour une utilisation à domicile ou au bureau. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 03774 VitalMaxx
Questions des utilisateurs sur 03774 VitalMaxx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 03774 - VitalMaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 03774 de la marque VitalMaxx.
MODE D'EMPLOI 03774 VitalMaxx
Mode d’emploi à partir de la page 21
- L’appareil est conçu pour assouplir les muscles de la nuque et du dos et sert à se détendre. Il est également possible d’utiliser l’appareil pour le massage des muscles du ventre, du bassin et des jambes. Il ne remplace en aucun cas un traitement médi- cal prescrit.
- L’appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
- L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
- Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également ex- clue de la garantie. Consignes de sécurité ■ Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des per- sonnes (enfants compris) ne disposant pas de leur intégrité sen- sorielle ou mentale ou manquant d’expérience ou de connais- sances. De telles personnes ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte chargé de leur sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s’en servir. ■ Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. ■ L’appareil est doté d’une fonction chauffante. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire usage de la fonction chauf- fante avec prudence. ■ Tenez les objets pointus et tranchants à distance de l’appareil de sorte à ne pas l’endommager. Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet appareil de massage. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient. Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.service-shopping.de23 FR ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas sous surveillance et avant d’être nettoyé. ■ Pour votre propre sécurité, contrôlez l’appareil avant chaque utilisation et assurez-vous qu’il ne présente aucun dommage. L’appareil doit uniquement être utilisé s’il ne présente aucun dommage apparent. ■ Si l’appareil lui-même, son cordon ou le bloc d’alimentation sont endommagés, c’est au fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu’il revient de le réparer afi n d’éviter tout danger. Considérations de santé ■ Utilisez l’appareil uniquement en l’absence de maladies physiques ou d’infi r- mités. ■ Les personnes suivantes ne doivent utiliser cet appareil que sur accord préalable d’un médecin : – les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant médical similaire ; – les personnes souffrant d’une maladie cardiaque ou d’épilepsie ; – les personnes souffrant de maladies du dos ou d’affections de la colonne vertébrale ; – les personnes souffrant d’ostéomyélite, d’ostéite (en particulier en cas de lésion de la colonne vertébrale) ou d’ostéoporose ; – les femmes enceintes ou ayant récemment accouché ; – les personnes souffrant de troubles de la circulation du sang ou de thrombose ; – les personnes ayant subi une opération et étant encore en convalescence ; – les personnes souffrant de malformations physiques ; – les personnes souffrant d’une tumeur maligne. ■ Si vous n’êtes pas sûr d’être apte à utiliser l’appareil, veuillez vous en entretenir avec un médecin compétent. ■ N’utilisez pas l’appareil à proximité ou sur des blessures, des parties du corps tumé- fi ées, irritées ou enfl ammées, des verrues, des infections fongiques, des dermatoses ou des parties du corps insensibles. ■ L’appareil ne doit pas être utilisé plus de 30 minutes d’affi lée. Ne massez aucun groupe de muscles plus de 15 minutes de suite. ■ Si vous éprouvez une sensation désagréable durant l’utilisation de l’appareil, inter- rompez immédiatement le massage ! ■ Ne vous endormez pas pendant l’utilisation de l’appareil ! ■ Mieux vaut ne pas utiliser l’appareil avant d’aller se coucher. Le massage exerce un effet stimulant qui peut éventuellement poser des problèmes pour s’endormir ensuite. DANGER – Risque d’électrocution au contact de l’eau ! ■ Utilisez et entreposez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ■ N’utilisez pas l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité.FR 24 ■ Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et le bloc d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique. N’essayez pas d’extraire l’appareil de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique ! ■ Ne saisissez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et le bloc d’alimentation à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. AVERTISSEMENT – Risque d’électrocution par suite d’un endommagement et d’une utilisation inadéquate ! ■ Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et correspondant aux caractéristiques techniques de l’ap- pareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte que l’on puisse rapidement couper l’alimentation de l’appareil. ■ Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l’appareil. ■ En cas d’endommagement ou d’anomalie quelconque (par ex. bruits insolites, déga- gement d’odeur suspecte ou de fumée), ainsi qu’en cas d’orage, arrêtez immédiate- ment l’appareil et retirez le bloc d’alimentation de la prise. ■ Avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise de courant, ou de la brancher, veillez à ce que l’interrupteur de l’appareil se trouve en position d’arrêt. Pour débrancher le block d’alimentation du secteur, tirez toujours sur la fi che, jamais sur le cordon. AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d’alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■ L’appareil doit être utilisé et rangé uniquement hors de portée des enfants et des ani- maux. Le cordon d’alimentation doit également être mis hors de portée des enfants et des animaux sans quoi ils risquent de s’y accrocher et d’entraîner l’appareil avec eux. ■ Risque de burûlure chimique! Si il / elles sont avalé(es), es l’accu / les piles peu(ven)t être mortelle(s). Pour cette raison, veuillez conserver l’accu / les piles et la télécommande dans un endroit inaccessible pour les petits enfants. Si un accu / une pile a été avalée, il faut immédiatement demander conseil à un médecin. ■ Risque de burûlure chimique! Si les accus / les piles fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones tou- chées, puis consultez un médecin sans attendre. ■ N’introduisez pas vos doigts ni aucune autre partie du corps dans l’appareil. N’ouvrez pas la fermeture à glissière pendant l’utilisation. ■ Risque de trébucher ! Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon d’alimentation branché ne gêne pas le passage. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ! ■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement infl am- mables ou des vapeurs et substances nocives ou explosives en suspension dans l’air.25 FR ■ N’utilisez pas l’appareil sous une couverture ou autre objet similaire, ni à proximité de matières infl ammables. ■ En cas d’incendie : n’éteignez pas avec de l’eau ! Étouffez les fl ammes à l’aide d’une couverture ignifuge ou d’un extincteur approprié. AVIS – Risque de dégâts matériels ■ Ne vous asseyez pas et ne marchez pas non plus sur l’appareil. ■ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le loin de toute fl amme, ne l’exposez pas à des températures extrêmes ou à l’humidité et ne le laissez pas en plein soleil. ■ Pour le nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs. Ces derniers risqueraient d’en endommager la surface. ■ Conservez l’appareil dans un endroit sec sur une plage de température allant de 0 à 40 °C. Composition et vue générale de l’appareil À OBSERVER ! ■ AVERTISSEMENT – Risque d’asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
- Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez notre service après-vente.
- Retirez toutes les sécurisations de transport restantes et les fi lms protecteurs éventuellement présents. 1 2 x 2 boules de massage, avec élément de chauffe et infra- rouge 2 Panneau de com- mande 3 Dragonnes 4 Cordon d’alimen- tation 5 Ceinture Non illustré :
4FR 26 Panneau de commande Le panneau de commande offre les possibilités de réglage suivantes : ON / OFF (marche / arrêt) - pour arrêter ou déclencher le massage, l'appareil change de sens toutes les minutes, la lumière infrarouge et la chaleur s'enclenchent automatiquement Changement de sens – l'appareil de massage masse sans interrup- tion vers la gauche ou vers la droite Vitesse - la vitesse se règle sur trois différents niveaux (lente, moyenne, rapide) Chaleur - pour éteindre ou réenclencher la lumière infrarouge et la chaleur Vibration - pour supprimer ou enclencher des vibrations supplémen- taires Utilisation À OBSERVER ! ■ N'exercez aucune pression sur l'appareil car cela aurait pour effet de ralentir le mas- sage ou de l'arrêter, ce qui pourrait endommager l'appareil. Ne vous asseyez pas et ne marchez pas non plus sur l'appareil. ■ N'utilisez pas l'appareil plus de 30 minutes sans interruption. ■ Ne massez aucun groupe de muscles plus de 15 minutes de suite. ■ Pour des raisons d'hygiène, évitez dans la mesure du possible tout contact de l'appa- reil avec la peau. L'appareil ne doit pas entrer en contact avec la peau enduite de crème ou d'huile. ■ Il est normal de ressentir pendant ou après le massage une impression de picotement ou de démangeaison en raison de l'effet de stimulation de la circulation du sang. Nous recommandons d'attendre une heure après la prise de repas avant d'utiliser l'appareil. Possibilités d'utilisation Le massage musculaire avec cet appareil est effectué en deux temps par deux têtes de massage. L'effet attendu est de détendre les muscles et d'activer la circulation du sang. Cet appareil a été conçu essentiellement pour le haut du dos, tout particulièrement pour la nuque. Il est toutefois également possible de l'utiliser pour le massage des muscles du ventre, du bassin et des jambes. Nuque et épaules Dos Ventre27 FR Bassin Cuisses Mollets L'appareil peut se fi xer au corps à l'aide de la ceinture, ce qui donne une plus grande liberté de mouvement sans que l'appareil ne puisse glisser trop vite. À cet effet, pas- sez la ceinture (5) dans les dragonnes (3). Utilisation de l'appareil
1. Raccordez à l'appareil le bloc d'alimentation au cordon d’alimentation de l'appareil (4).
2. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant aisément accessible.
3. Placez les boules de massage (1) de l'appareil sur la partie du corps devant être mas-
sée (voir section « Possibilités d'utilisation »). Pour le massage des épaules ou du dos, placez les sangles de l'appareil sur vos épaules et fi xez-les soit avec la ceinture (5) soit avec les mains. À cet effet, passez soit les bras, soit la ceinture (5) dans les dragonnes (3). Le cas échéant, bouclez la ceinture (5) à l'aide de la fermeture autoagrippante
4. Appuyez sur le bouton ON / OFF (marche / arrêt) pour démarrer le massage. Sur le
panneau de commande (2), sélectionnez la fonction de votre choix (voir paragraphe « Composition et vue générale de l'appareil », section « Panneau de commande »).
5. L'appareil s'arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Pour arrêter l'appareil
sans attendre l'arrêt automatique, appuyez sur le bouton ON / OFF (marche / arrêt).
6. Retirez le bloc d'alimentation de la prise de courant et nettoyez l'appareil le cas
échéant. Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Lors des activités de nettoyage et d’entretien, l’appareil ne doit pas être branché au secteur électrique et doit être éteint ! ■ Pour le nettoyage de l'appareil, n’utilisez pas de produits corrosifs ou abrasifs, ceux- ci risquant d'en endommager la surface.
- Nettoyez l'appareil au besoin avec un chiffon humide. Ensuite, essuyez-le intégrale- ment avec un chiffon sec.
- N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil ni du bloc d'alimentation.
- Rangez l'appareil dans son emballage dans un endroit sec, à l'abri du soleil et inac- cessible aux enfants et aux animaux.FR 28 Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après- vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- tionne pas. Vous n’avez pas appuyé correctement sur le bouton ON / OFF (marche / arrêt). Appuyez de nouveau sur le bouton ON / OFF (marche / arrêt). Le bloc d’alimentation n’est introduit dans la prise de courant ou le cordon de rac- cordement (6) n’est correcte- ment relié au cordon du bloc d’alimentation. Corrigez sa position. La prise est défectueuse. Essayez avec une autre prise. L'appareil s'est arrêté automa- tiquement au bout de 15 mi- nutes de fonctionnement. Appuyez de nouveau sur le bouton ON / OFF (marche / arrêt). Le fusible est défectueux. Contrôlez le fusible du sec- teur
Le bloc d’alimentation est dé- fectueux. Essayez éventuellement un autre bloc d’alimentation. Sinon, contactez le service après-vente. Aucune chaleur n’est produite. La lumière infrarouge et la chaleur ne sont pas enclen- chées. Appuyez sur le bouton Cha- leur pour enclencher la lu- mière infrarouge et la chaleur. L’appareil chauffe trop. L’appareil a fonctionné plu- sieurs fois de suite pendant 15 minutes / trop longtemps. Retirez le bloc d'alimentation de la prise de courant et lais- sez l'appareil refroidir. L’appareil fait du bruit. Ce n’est pas une erreur. Compte tenu de la constituti- on mécanique de l'appareil, il est normal qu'il produise du bruit pendant son fonctionne- ment. Ce n'est pas un défaut.29 FR Problème Cause possible Solution De la fumée s’échappe de l’appa- reil. L’apparail est défectueux. Retirez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise de courant et contactez le ser- vice après-vente. Caractéristiques techniques N° de modèle : YC-303D5 Référence article : 03774 Tension d’alimentation : 12 V Puissance : 24 W Minuterie : 15 minutes Classe de protection : III Bloc d’alimentation N° de modèle : KYL-01202000O Entrée : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,2 A Sortie : 12 V DC, 2 A, 24 W (max.) Classe de protection : II Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'environnement, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser aux services municipaux com- pétents. Service après-vente/ Importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d'un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire) Tous droits réservés.NL 30 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________31 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________31 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 34 Gebruik __________________________________________________________ 35 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 36 Storingen verhelpen ________________________________________________ 37 Technische gegevens _______________________________________________ 38 Afvoeren _________________________________________________________ 38 Verklaring van symbolen Gevarensymbolen: deze symbolen wijzen op gevaar voor letsel (bijv. door stroom of vuur). Lees de bijbehorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en volg ze op. Polariteit van de holle stekker (voedingseenheid) Elektrische veiligheidsklasse II Elektrische veiligheidsklasse III Symbool voor gelijkspanning Energie-effi ciëntieklasse V Uitsluitend binnenshuis gebru- iken! Aanvullende informatie Bedieningshandleiding vóór gebruik lezen! Uitleg van de signaalwoorden GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en levensgevaar WAAR- SCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar VOOR- ZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel AAN- WIJZING waarschuwt voor materiële schade V31 NL Geachte klant, Wij zijn blij dat u hebt besloten tot de aankoop van dit massageapparaat. Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door le- zen en deze te bewaren om later nog eens na te kunnen nalezen. Wanneer u het ap- paraat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid als de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de Doelmatig gebruik
Notice Facile