DMM220 - Multimètre MULTIMETRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMM220 MULTIMETRIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de mesure | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, capacité, test de diode, continuité |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 150 x 75 x 35 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMM220 MULTIMETRIX
Questions des utilisateurs sur DMM220 MULTIMETRIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMM220 - MULTIMETRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMM220 de la marque MULTIMETRIX.
MODE D'EMPLOI DMM220 MULTIMETRIX
Notice de fonctionnement Chapitre I - page 1
1.1. Précautions et mesures de sécurité....................................... 2
3.2 Mesures de tension alternative (fréquence, rapport cyclique) 6
3.6 Mesures de courant alternatif (fréquence, rapport cyclique) .. 9
3.10 Mesures de fréquence / rapport cyclique (électronique) ...... 11
3.11 Sélection automatique / manuelle du calibre de mesure ..... 11
1.1. Précautions et mesures de sécurité
1.1.1. Avant utilisation
Vous venez d'acquérir un multimètre DMM220 et nous vous remercions de votre confiance. Il mesure les tensions et courants alternatifs et continus, les résistances, les fréquences (électriques et électroniques) et contrôle les diodes ainsi que la continuité. Sa conception étanche et robuste lui apporte une grande résistance. Un usage et un entretien appropriés vous permettront d'utiliser de longues années et en toute sécurité ce multimètre conforme aux normes IEC 61010-1 et IEC 61010-2-033 concernant les instruments de mesures électriques. Pour votre propre sécurité et pour protéger l'instrument de tout dommage, suivez les instructions. Respectez les conditions d’environnement et de stockage. Cet instrument portatif et autonome a été conçu pour une utilisation : - en intérieur - dans un environnement de degré de pollution 2, - à une altitude inférieure à 2000 m, - à une température comprise entre 5°C et 40°C. Il est utilisable jusqu’à 1000 V sur des circuits de catégorie III ou 600 V sur des circuits de catégorie IV. CATÉGORIES DE MESURE (CF IEC 61010-2-033) CAT II : La CATEGORIE DE MESURE II est applicable aux circuits de test et de mesure connectés directement aux points d’utilisation (prises de courant et autres points similaires) du RESEAU basse tension. Au minimum, deux niveaux de dispositifs de protection contre les surintensités sont supposés être présents entre le transformateur et le point de mesure. Exemple : Les mesures sur les CIRCUITS RESEAU des appareils électroménagers, des outils portables et autres appareils similaires. CAT III : La CATEGORIE DE MESURE III est applicable aux circuits de test et de mesure connectés aux parties de l'installation du RESEAU basse tension du bâtiment. Au minimum, un niveau de dispositifs de protection contre les surintensités est supposé être présent entre le transformateur et le point de mesure. Exemple : Les mesures sur les tableaux de distribution (y compris les compteurs divisionnaires), les disjoncteurs, le câblage y compris les câbles, les barres-bus, les boîtiers de dérivation, les sectionneurs, les prises de courants dans l'installation fixe, et les appareillages à usage industriel et autres équipements tels que les moteurs branchés en permanence sur l'installation fixe. CAT IV : La CATEGORIE DE MESURE IV est applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la source de l'installation du RESEAU basse tension du bâtiment. Cette partie de l’installation peut ne pas avoir de dispositifs de protection contre les surintensités entre le transformateur et le point de mesure.Chapitre I DMM220 3
Exemple : Les mesures sur des dispositifs installés avant le fusible principal ou le disjoncteur de l'installation du bâtiment.
1.1.2. Pendant l'utilisation
- Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications de chaque type de mesure.
- Ne touchez aucune borne inutilisée lorsque le multimètre est raccordé aux circuits à mesurer.
- Débranchez les cordons de mesure du circuit mesuré avant de changer de fonction.
- N'effectuez jamais de mesure de résistance ou de contrôle de diode, etc., sur un circuit sous tension.
Se reporter à la notice de fonctionnement Risque de choc électrique Double isolation
Avant d'ouvrir l'instrument, débranchez-le des circuits à mesurer et vérifiez que vous n'êtes pas chargé d'électricité statique, ce qui risquerait d'endommager irrémédiablement les éléments internes de l'instrument.Chapitre I DMM220
Débranchez les cordons des circuits externes et arrêtez l'instrument. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon. N'utilisez jamais de produits abrasifs ni de solvants. Assurez-vous du séchage de l’appareil avant de l’utiliser à nouveau.
1.1.6. Indice de protection (IP) / Environnement humide
Cet appareil possède un indice de protection IP67, cela signifie que son étanchéité est très importante et qu’il résiste parfaitement à une immersion dans l’eau (hors utilisation). Cependant, il convient de prévoir le séchage complet de l’appareil (y compris la possible présence d’eau à l’intérieur des bornes de mesure) et de ses accessoires avant toute utilisation. 1.2. Garantie L'équipement est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de la garantie (1 an), l'instrument ne doit être réparé que par le fabricant, qui se réserve le droit de choisir entre sa réparation et son remplacement, en tout ou en partie. En cas de retour de l'équipement au fabricant, les frais de port sont à la charge du client. La garantie ne s'applique pas suite à :
1. utilisation inappropriée de l'équipement ou utilisation avec un matériel
2. modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service
technique du fabricant ;
3. travaux effectués sur l'instrument par une personne non agréée par le
4. adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du
matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ;
5. dommages dus à des chocs, à des chutes ou à une immersion prolongée.
1.3. Maintenance Retournez l'instrument à votre distributeur pour tout travail à effectuer dans le cadre ou non de la garantie. 1.4. Déballage - Ré-emballage L'équipement a été entièrement contrôlé mécaniquement et électroniquement avant son expédition. Toutes les précautions nécessaires ont été prises pour que vous receviez l'instrument en bon état. Il est conseillé de contrôler rapidement le matériel afin de vérifier l'absence de tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport. En cas de dommage, notifiez immédiatement au transporteur les réserves d'usage. Si vous êtes amené à expédier l'instrument sur un autre site, utilisez de préférence son emballage d'origine et indiquez aussi clairement que possible les motifs du renvoi dans une note jointe à l'équipement.Chapitre I DMM220 5
2.1 Commandes et bornes
1. Afficheur LCD 6 000 points
2. Bouton de sélection du calibre
5. Commutateur de fonctions
6. Bornes d'entrée mA, µA 10A
7. Borne d’entrée négative COM
8. Borne d'entrée positive V+, Ω,
9. Bouton de maintien de l'affichage
et de rétro-éclairage
La béquille et le compartiment pile se trouvent à l'arrière de l’appareil.
2.2 Symboles et abréviations
État de la pile REL Mesure relative
AUTO Calibre automatique
) (volts, ampères) HOLD Maintien de l'affichage
Capacité exprimée en nanofarads (10
Capacité exprimée en farads
Polarité négative IIIIIIIIIIII Bargraph
Risque d'électrocution. Les circuits haute tension, en courant alternatif ou continu, sont très dangereux et doivent être mesurés avec de grandes précautions.
1. Mettez toujours le commutateur de fonctions sur la position OFF
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
2. L'apparition de la mention « OL » à l'écran pendant une mesure
indique que la valeur dépasse le maximum du calibre sélectionné. Choisissez un calibre supérieur.
Ne mesurez pas de tension continue au démarrage ou à l'arrêt d'un moteur présent sur le circuit. Des pics de tension pourraient se produire et endommager le multimètre. 1.Mettez le commutateur de fonctions sur la position VDC.
2. Introduisez la fiche banane du cordon noir dans
la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
3. Appliquez les pointes de touche sur les points
du circuit à tester.
4. La tension mesurée s'affiche à l'écran.
3.2 Mesures de tension alternative (fréquence, rapport cyclique)
Risque d'électrocution. Les pointes de touche des cordons peuvent parfois s’avérer trop courtes pour atteindre la partie sous tension de certaines prises murales dont les contacts sont très profonds. Le multimètre peut alors afficher 0 V alors que la prise murale est sous tension. Vérifiez que les pointes de touche sont en contact avec les parties sous tension avant de conclure à l’absence de tension.Chapitre I DMM220 7
Ne mesurez pas de tensions alternatives au démarrage ou à l'arrêt d'un moteur présent sur le circuit. Des pics de tension pourraient se produire et endommager le multimètre.
1. Mettez le commutateur de fonction sur la position VAC/Hz/%.
2. Introduisez la fiche banane du cordon noir
dans la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
3. Appliquez les pointes de touche sur les points
du circuit à tester.
4. La tension mesurée s'affiche à l'écran.
5. Appuyez sur Hz % pour afficher « Hz ».
6. La fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
7. Appuyez de nouveau sur le bouton Hz % pour
8. Le rapport cyclique s'affiche en pourcentage.
3.3 Mesures de courant continu
Ne mesurez pas de courant de 20 A pendant plus de 30 s. Au-delà de cette durée, l’appareil et les cordons pourraient être endommagés.
1. Introduisez la fiche banane du cordon noir dans
la borne COM négative.
2. Pour une mesure de courant continu ne dépassant
pas 6 000 µA, mettez le commutateur de fonctions sur la position µA et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne µA/mA.
3. Pour les mesures de courant continu jusqu'à
600 mA, mettez le commutateur de fonctions sur la position mA et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne µA/mA.
4. Pour les mesures de courant continu jusqu'à
20 A, mettez le commutateur de fonctions sur la position 10A et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne 10A.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher « DC » à l'écran.
6. Mettez le circuit à mesurer hors tension, puis ouvrez le circuit au
point où vous souhaitez mesurer le courant.
7. Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
8. Mettez le circuit sous tension.
9. Le courant mesuré s'affiche à l'écran.Chapitre I
3.4 Mesures de température
1. Mettez le commutateur de fonctions sur la
2. Insérez les fiches banane du connecteur
de la sonde dans les bornes négative COM et positive Temp en respectant la polarité.
3. Appuyez sur la touche MODE pour
4. Appliquez l'extrémité de la sonde sur la
partie dont vous souhaitez mesurer la température.
5. La température mesurée s'affiche.
La sonde de température est dotée d'un mini-connecteur de type K. Un adaptateur mini-connecteur-fiche banane est fourni pour permettre le branchement de la sonde sur les bornes de l’appareil.
3.5 Mesures de capacité
Pour éviter tout risque de détérioration, mettez le circuit à tester hors tension et déchargez les condensateurs avant toute mesure de capacité.
1. Mettez le commutateur de fonction sur la position
2. Introduisez la fiche banane du cordon noir dans
la borne négative COM et celle du fil rouge dans la borne positive +.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher “nF”
4. Appliquez les pointes de touche sur les
extrémités du condensateur à mesurer.
5. La mesure peut prendre jusqu'à 3 minutes, voire
davantage pour les gros condensateurs, en raison du temps de charge. Attendez que la mesure affichée soit stable avant de l'arrêter.
6. La capacité s'affiche à l'écran.Chapitre I
3.6 Mesures de courant alternatif (fréquence, rapport cyclique)
Ne mesurez pas de courant de 20 A pendant plus de 30 s. Au-delà de cette durée, l’appareil et les cordons pourraient être endommagés.
1. Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la
2. Pour une mesure de courant alternatif ne dépassant
pas 6 000 µA, mettez le commutateur de fonctions sur la position µA et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne µA/mA.
3. Pour les mesures de courant alternatif jusqu'à
600 mA, mettez le commutateur de fonctions sur la position mA et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne µA/mA.
4. Pour les mesures de courant alternatif jusqu'à
20 A, mettez le commutateur de fonctions sur la position 10A et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne 10A.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher « AC » à l'écran.
6. Mettez le circuit à mesurer hors tension, puis ouvrez le circuit au
point où vous souhaitez mesurer le courant.
7. Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
8. Mettez le circuit sous tension.
9. Le courant mesuré s'affiche à l'écran.
10. Appuyez sur le bouton Hz/% pour afficher « Hz ».
11. La fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
12. Appuyez de nouveau sur le bouton Hz/% pour indiquer « % ».
13. Le rapport cyclique s'affiche en pourcentage.
14. Appuyez sur le bouton Hz/% pour revenir à la mesure de courant.
3.7 Mesures de résistance
Pour éviter tout risque de détérioration, mettez le circuit à tester hors tension avant toute mesure de résistance.Chapitre I DMM220
1. Mettez le commutateur de fonctions sur la
2. Introduisez la fiche banane du cordon noir
dans la borne négative COM.
3. Introduisez la fiche banane du cordon rouge
dans la borne positive +.
4. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher
5. Appliquez les pointes de touche sur les points
du circuit à tester. Il est préférable de débrancher un côté de la partie à mesurer pour que le reste du circuit ne fausse pas la mesure. La valeur mesurée s'affiche.
3.8 Contrôle de continuité
Pour éviter tout risque de détérioration, mettez le circuit à tester hors tension avant toute mesure de continuité.
1. Mettez le commutateur de fonctions sur la
2. Introduisez la fiche banane du cordon noir
dans la borne négative COM. Introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne positive +.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher
« » et « Ω » à l'écran.
4. Appliquez les pointes de touche sur les
points du circuit à tester.
5. Toute résistance supérieure à 100 Ω stoppe
le signal sonore émis par l'instrument. Si le circuit est ouvert, l'écran affiche « OL ».
3.9 Contrôle de diode
Pour éviter tout risque de détérioration, mettez le circuit à tester hors tension avant toute mesure de diode.
1. Mettez le commutateur de fonctions sur la
2. Introduisez la fiche banane du cordon noir dans
la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
3. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher
et V à l'écran.Chapitre I DMM220 11
4. Appliquez les pointes de touche aux bornes de la diode à tester.
Une tension directe se traduit généralement par une valeur comprise entre 0,4 et 0,7 V. Une tension inverse est indiquée par « OL ». Les éléments en court-circuit indiquent une valeur proche de 0 V, les éléments ouverts « OL » dans les deux polarités.
3.10 Mesures de fréquence / rapport cyclique (électronique)
1. Mettez le commutateur de fonction sur la
2. Appuyez sur le bouton Hz/% pour afficher
3. Introduisez la fiche banane du cordon noir
dans la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
4. Appliquez les pointes de touche sur les
points du circuit à tester.
5. La fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton Hz/%
pour afficher « % ».
7. Le rapport cyclique s'affiche en pourcentage.
3.11 Sélection automatique / manuelle du calibre de mesure
A la mise en marche, le multimètre est en mode de changement automatique de calibre et sélectionne automatiquement le plus approprié aux mesures effectuées. Il s'agit généralement du mode le plus adapté à la plupart des mesures. Lorsqu'une sélection manuelle du calibre est nécessaire, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche RANGE. L'indicateur « AUTO » disparaît.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANGE pour faire
défiler les calibres disponibles jusqu'à ce que celui souhaité s'affiche.
3. Pour quitter le mode de sélection manuelle et revenez au mode
automatique, appuyez et maintenez appuyée 2 secondes la touche RANGE. La sélection manuelle ne s'applique pas aux mesures de fréquence.
Lorsque vous utilisez la fonction MAX/MIN en mode de sélection automatique, le multimètre « verrouille » le calibre utilisé au moment où MAX/MIN est activé. Si une lecture en mode MAX/Min dépasse ce calibre, « OL » s'affiche. Sélectionnez le calibre adéquat AVANT d'entrer en mode MAX/MIN.Chapitre I DMM220
1. Appuyez sur la touche MAX/MIN pour activer le mode de mesure
MAX/MIN. L'icône « MAX » s'affiche. Le multimètre maintient affichée la mesure maximale jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur maximale soit mesurée.
2. Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN pour afficher l'icône
« MIN ». Le multimètre maintient affichée la mesure minimale jusqu’à ce qu’une nouvelle valeur minimum soit mesurée. Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez et maintenez appuyée 2 secondes la touche MAX/MIN.
Le mode relatif permet d’obtenir des résultats relatifs de mesure par rapport à une valeur de référence mémorisée. La valeur affichée est alors la différence entre la valeur mesurée et la valeur de référence mémorisée
1. Procédez aux mesures comme indiqué dans le mode d'emploi.
2. Appuyez sur le bouton REL pour mémoriser la mesure présente à
l'écran. L'indicateur « REL » s'affiche.
3. L'écran indique maintenant la différence entre la valeur mesurée et
la valeur de référence mémorisée
4. Pour quitter le mode relatif, appuyez sur le bouton REL.
Le mode relatif ne s'applique pas aux mesures de fréquence.
3.14 Rétro-éclairage
Appuyez et maintenez appuyée la touche HOLD plus d'une seconde pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l'écran. Le rétro- éclairage est automatiquement désactivé au bout de 10 secondes.
3.15 Maintien de l'affichage
Cette fonction fige l’affichage de la valeur présente. Appuyez brièvement sur la touche HOLD pour activer ou désactiver la fonction.
3.16 Arrêt automatique
Cette fonction éteint le multimètre au bout de 15 minutes. Pour désactiver cette fonction, maintenez le bouton MODE appuyé lors du démarrage du multimètre.
3.17 Indication de pile usée
L'icône s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque la tension de la pile faiblit. Lorsque cette icône s'affiche, remplacez la pile.Chapitre I DMM220 13
Pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de mesure de toute source de tension avant d’ouvrir l’appareil ou la trappe à pile. N'utilisez pas le multimètre ouvert ou sans trappe à pile verrouillée. Ce multimètre est conçu pour maintenir sa fiabilité pendant des années si vous respectez les instructions d'entretien suivantes :
Conservez l'instrument au sec. S'il est mouillé, essuyez-le.
2. Utilisez et stockez le multimètre à des températures normales.
Des températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques et déformer ou faire fondre les pièces en plastique.
3. Manipulez le multimètre délicatement et avec précautions. Toute
chute pourrait endommager les parties électroniques ou le boîtier.
4. Maintenez l'instrument propre. Essuyez-le de temps en temps à
l'aide d'un chiffon humide. N'UTILISEZ PAS de substances chimiques, de solvants de nettoyage ou de détergents.
5. Utilisez uniquement une pile neuve de la taille et du type
recommandés. Retirez la pile ancienne ou usée pour qu'elle ne fuit pas et n'endommage pas ainsi l'instrument.
6. Si le multimètre doit être stocké pendant une longue période,
retirez la pile pour éviter d'endommager l'instrument.
4.1 Installation de la pile
Pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de mesure de toute source de tension avant de retirer la trappe à pile.
1. Éteignez l'appareil et débranchez les cordons du multimètre.
2. Ouvrez la trappe à pile à l’arrière en retirant les deux vis (B) à l'aide
d'un tournevis cruciforme.
3. Introduisez la pile dans son logement en respectant la polarité.
trappe à pile. Revissez-la.
Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifiez que les fusibles et la pile sont en bon état et qu’ils sont bien insérés.Chapitre I DMM220
4.2 Remplacement des fusibles
Pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de toute source de tension avant d’ouvrir l’appareil.
1. Débranchez les cordons de mesure du multimètre.
2. Retirez le couvercle de la pile (deux vis « B ») et la pile elle-même.
3. Retirez les six vis « A » fixant le panneau arrière.
4. Retirez délicatement l'ancien fusible et installez le nouveau.
5. Utilisez toujours un fusible de la taille et de la valeur appropriées fusible
rapide 0,8 A/1 000 V pour la gamme 600 mA [SIBA 70-172-40], fusible rapide 10 A/1 000 V pour la gamme 20 A [SIBA 50-199-06].
6. Replacez et fixez le panneau arrière, la pile et son couvercle.
50 à 60 Hz 40Hz-1kHz
Courant continu 600 µA 0,1µA ±(1,0 % R + 3 D) Fusible HBC 800mA/1000V 6 000 µA 1 µA 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A 0,001 A ±(1,5 % R + 3 D) Fusible HBC 10A/1000V 10 A 0,01 A (20 A : 30 s max. avec précision réduite)
600 µA 0,1µA ±(1,5 % R + 3 D) Fusible HBC 800mA/1000V 6 000 µA 1 µA 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A 0,001 A ±(2,0 % R + 3 D) Fusible HBC 10A/1000V 10 A 0,01 A (20 A : 30 s max. avec précision réduite)
précision pour 5 % à 100 % du calibre
R : lecture ; D : chiffres Précision valable de 18
Fréquence (électronique) 9,999 Hz 0,001 Hz ±(0,1 % R + 1 D) 1 000 V 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz 9,999 kHz 0,001 kHz 99,99 kHz 0,01 kHz 999,9 kHz 0,1 kHz 9,999 MHz 0,001 MHz Sensibilité : 0,8 Veff. min. pour un rapport cyclique de 20 % à 80 % et F < 100 kHz ; 5 Veff min. pour un rapport cyclique de 20 % à 80 % et F > 100 kHz
Fréquence (électrique) 10,00-400 Hz 0,01 Hz ±(0,5 % R) 1 000 V Sensibilité : 15 Veff Rapport cyclique 0,1 à 99,9 % 0,1 %
(1,2 % R + 2 D) 1 000 V Largeur de l'impulsion : 100 µs - 100 ms, Fréquence : de 5 Hz à 150 kHz Temp. (type K) -45 à 400°C -50 à +752°F 0,1°C 0,1°F
1 000 V 400 à 750°C 752 à 1382°F 1°C 1°F ±(2,5%R+1,8°C) (1) ±(2,5%R+3,6°F) (1) (1) : (hors précision de la sonde) Les caractéristiques de précision comprennent deux éléments : (% lecture R) : précision du circuit de mesure (+ chiffres D) : précision du CANChapitre I DMM220
Boîtier Double moulage, étanche IP67 Choc (test de chute) 2 m Contrôle de diode Courant de test de 0,9 mA max., tension de circuit ouvert 2,8 Vcc typique Contrôle de continuité Signal sonore stoppe si résistance > 100 Ω, courant de test < 0,35 mA Impédance d'entrée > 10 MΩ V= et V≈ Réponse AC Moyenné. Bande passante tension alternative de 40 Hz à 1 kHz Facteur de crête ≤ 3 à pleine échelle jusqu'à 500 V, décroissance linéaire jusqu'à ≤ 1,5 à 1 000 V Écran LCD 6 000 points rétro-éclairé avec bargraphe Indication de valeur hors gamme mention « OL » affichée Arrêt automatique 15 min environ, désactivable Polarité Automatique, aucune indication pour les valeurs positives, signe moins (-) pour les valeurs négatives Cadence de mesurage 2 mesures par seconde, nominal Indication de pile usée « » s'affiche si la tension de la pile tombe en dessous de la tension de fonctionnement Pile pile 9 V (6LF22) Fusibles calibres mA, µA : céramique rapide 0,8 A/1 000 V calibre A : céramique rapide 10 A/1 000 V Temp. de fonctionnement 5 ºC à 40 ºC Temp. de stockage -20
Hum. de fonctionnement 80 % maxi jusqu'à 31 ºC, décroissance linéaire jusqu'à 40 ºC Humidité de stockage < 80 % Altitude de fonctionnement 2 000 m maxi. Poids 342 g avec l'étui Dimensions 187 x 81 x 50 mm avec l'étui Sécurité Selon IEC 61010-1
Double isolation Catégorie d’installation : III Tension assignée : 1000 V Degré de pollution : 2Chapter II DMM220 17 Contents
Notice Facile