DMM220 - Multimetro MULTIMETRIX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMM220 MULTIMETRIX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Multimetro digitale |
| Marca | MULTIMETRIX |
| Modello | DMM220 |
| Dimensioni (con custodia) | 187 x 81 x 50 mm |
| Peso (con custodia) | 342 g |
| Alimentazione | Batteria 9 V (6LF22) |
| Display | LCD 6000 punti retroilluminato con bargrafico |
| Precisione tensione continua | ±(0.09% L + 2 D) su 600 mV |
| Precisione tensione alternata | ±(1.0% L + 3 D) da 50 a 60 Hz |
| Corrente max (continua/alternata) | 20 A (30 s max) |
| Resistenza max | 60 MΩ |
| Capacità max | 1000 µF |
| Frequenza max | 9,999 MHz |
| Temperatura (sonda K) | -45 °C a 750 °C |
| Controllo diodi e continuità | Sì (soglia continuità 100 Ω) |
| Grado di protezione | IP67 |
| Categoria di misura | CAT III 1000 V / CAT IV 600 V |
| Spegnimento automatico | 15 min (disattivabile) |
| Fusibili | 0,8 A/1000 V (mA/µA) e 10 A/1000 V (A) |
| Garanzia | 1 anno |
| Funzioni speciali | MAX/MIN, REL, HOLD, retroilluminazione |
| Accessori inclusi | Cavi di misura, sonda di temperatura tipo K, adattatore, batteria |
Domande frequenti - DMM220 MULTIMETRIX
Domande degli utenti su DMM220 MULTIMETRIX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMM220 - MULTIMETRIX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMM220 del marchio MULTIMETRIX.
MANUALE UTENTE DMM220 MULTIMETRIX
Libretto d'istruzioni
Libretto d'istruzioni Capitolo IV - pagina 51
1.1. Precauzioni e misure di sicurezza 52
1.1.1. Prima dell'utilizzo 52
1.1.2. Durante l'utilizzo 53
1.1.3. Simboli 53
1.1.4. Istruzioni 53
1.1.5. Pulizia 53
1.1.6. Indice di protezione (IP)/Ambiente umido 54
1.2. Garanzia 54
1.3. Manutenzione 54
1.4. Disimballaggio - Reimballaggio 54
2. DESCRIZIONE 55
2.1 Comandi e terminali 55
2.2 Simboli e abbreviazioni 55
3. MODO D'USO 56
3.1 Misure di tensione continua 56
3.2 Misure di tensione alternata (frequenza, rapporto ciclico) ...56
3.3 Misure di corrente continua.. 57
3.4 Misure di temperatura.. 58
3.5 Misure di capacité.. 58
3.6 Misure di corrente alternata (frequenza, rapporto ciclico)....59
3.7 Misure di resistenza 59
3.8 Controllo di continuità 60
3.9 Contrllo di diodo 60
3.10 Misure di frequenza / rapporto ciclico (elettronico) 61
3.11 Sezione automatica / manuale della portata di misura....61
3.12 MAX/MIN 61
3.13 Modo relativo 62
3.14 Retroilluminazione 62
3.15 Mantenimento della visualizzazione 62
3.16 Spegnimento automatico 62
3.17 Indicazione di pila usata 62
4. MANUTENZIONE 63
4.1 Insertimento della pila 63
4.2 Sostituzione dei fusibili 64
5. CARATTERISTICTECnicHE 64
1. ISTRUZIONI GENERALI
1.1. Precauzioni e misure di sicurezza
1.1.1. Prima dell'utilizzo
Vi ringraziamo della fiducia dimostrataci acquistando un multimetro DMM220. L'apparecchio misura le tensioni e le correnti alternate e continu, le resistenze, le frequence (elettriche ed elettroniche) e controllingi di diodi nonché la continuità. La sua concezione ermetica e robusta gli conferisce un'elevata resistenza. Un uso e una manutenzione appropriati vi permetteranno di utilizzato a lungo e con la massima sicurezza quello multimetro conforme agli standard IEC 61010-1 e IEC 61010-2-033. concennte gli strumenti di misura elettrici. Per la vostra sicurezza e per protegere lo strumento da agli danno, seguite le istruzioni del presente libretto. Rispectate le condizioni ambientali e di stoccaggio.
Questo strumento portatile e autonomo è stato progettato per un utilizzo:
- all'interno
in un ambiente di grado d'inquinamento 2,
ad un'altitudine inferiore a 2000 m,
ad una temperatura compresa fra 5^ e 40^ .
Esso è'utilizzabile fino a 1000 V su circuiti di categoria III o 600 V su circuiti di categoria IV.
CATEGORIE DI MISURA (IEC 61010-2-033)
CAT II: La CATEGORIA DI MISURA II è applicabile ai circuiti di test e di misura collegati diretamente ai puniti d'utilizzo (prese di corrente e altri puniti affini) della RETE a bassa tensione. Si suppone la presenza di almeno due livelli di dispositivi di protezione contro le sovraintensità fra il trasformatore e il punto di misura.
Esempio: Le misure sui CIRCUITI RETE degli elettrodomestici, degli strumenti portatili e altri strumenti affini.
CAT III: La CATEGORIESIA DI MISURA III è applicabile ai circuiti di test e di misura collegati alle parti dell'impianto della RETE a bassa tensione dell'edificio. Si supponne la presenza di almeno un livello di dispositivi di protezione contro le sovraintensità fra il trasformatore e il punto di misura.
Esembio: Le misure sui quadri di distribuzione (compresi i contatori di ripartizione), i disgiuntori, il cabaggio (compresi i cavi) le bus-bar, le scatole di derivazione, i sezonatori, le prese di corrente nell'impiano fisso, e le apparechiette per uso industriale e altri equipaggiamenti come i motori collegati in permanenza sull'impianto fisso.
CAT IV: La CATEGORIESI DI MISURA IV è applicabile ai circuiti di test e di misura collegati alla sorgente dell'impliano della RETE a bassa tensione dell'edificio. Questa parte dell'impliano può essere sprovviata di dispositivi di protezione contro le sovraintensità fra il trasformatore e il punto di misura.
Esempio: Le misure su dispositivi installati a monte del fusibile principale o il disgiuntore dell'impianto dell'edificio.

Legend
0
1.1.2. Durante l'utilizzo
Non superate mai i valori limite di protezione indicati nelle specifiche di agli tipo di misura.
Non toccate mai il terminale inutilizzato quando il multimetro è collegato ai circuiti da misurare.
- Disinserite i cordoni di misura del circuito misurato prima diambiare funzione.
Non effettuate mai una misura di resistenza o di controllo di diodo, ecc., su un circuito molto tensione.
1.1.3. Simboli

Riferisi al libretto d'istruzioni

Rischio dl schok eletrico
Doppio isolamento

- Direttiva 2002/96/CE (DEEE)
1.1.4. Istruzioni
Prima d'aprire lo strumento, disinseritelo dai circuiti da misurare e verificate che voi stessi non siate carichi d'elettricità statica: rischio di danneggiare irrimediabilmente gli elementi interni dello strumento.
1.1.5.Pulizia
Staccate i cordoni dei circuiti esterni e bloccate lo strumento. Pulite l'apparecchio con un panno umido e sapone. Non utilizzate mai prodotti abrasivi né solventi.
Accertatevi che l'apparecchio sa asciutto prima di utilizzarlo di nuovo.
1.1.6. Indice di protezione (IP)/Ambiente umido
L'apparechio possiede un indice di protezione IP67: ciò significica che la sua ermeticità è molto forte e che resiste perfettamente all'immersione nell'accua (fuori utilizzato).
Tuttavia occorre prevedere l'asciugatura completa dell'apparecchio (compresa la possibile presenza d'acqua all'interno dei terminali di misura) e dei loro accessori prima di qualsiasi utilizzato.
1.2. Garanzla
L'attrezzzatura è garantita contro agli difetto di materia o vizio di fabbricazione, conformmente alle condizioni generali di vendita.
Durante il periodo della garanzia (1 anno), lo strumento va riparato solo dal fabbricante, che si riserva il diritto di scegliere fra la sua riparazione e la sua sostituzione, totale o parziale. In caso di rinvio dell'attrezzatura al fabbricante, i costi di spedizione sono a carico del cliente.
La garanzia non si applica in seguito a:
- un utilizzo inappropriato dell'attrezzatura o utilizzo con un materiale incompatible;
- modifiche apportate all'attrezzatura perché l'autorizzazione esplICA del servizio tecnico del fabbricante;
- lavori effettuati sullo strumento da una persona non abilitata dal fabbricante;
- eventuale adattamento ad un'applicazione particolare, non prevista dall'natura del materiale o non indica nel manuale di funzionamento;
- danni dovuti a urti, cadute o prolongata immersione.
1.3. Manutenzione
Affidate lo strumento al vostro distributore per qualsiasi lavoro da effettuare nell'ambito (o no) della garanzia.
1.4. Disimballaggio - Reimballaggio
Tutt l'attrezzatura è stata controllata elettronically meccanicamente prima della sua spedizione. Sono state prese tutte le precauzioni necessarie per consegnarvi lo strumento in buono stato. Si consiglia di controllare rapidamente il materiale onde verificare l'assenza di danni eventualmente correlati al trasporto. In caso di danni, segnalate immediatamente al trasportatore le riserve d'uso. Se siete costretti a spedire lo strumento su un'alto situ, utilizzate preferibilmente il suo imballaggio d'origine e indicate molto chiaramente i motivi del rinvio in unanota alleging all'attrezzatura.
2. DESCRIZIONE
2.1 Comandi e terminali
- Display LCD 6000 puncti
- Bottone di selezione della portata di misura
- Bottone Hz e %
- Bottone MODE
- Commutatore di funzione
- Terminali d'entrata mA, A 10A
- Terminale d'entrata negativo (
- Terminale d'entrata positivo V+, Ω, Temp, μF
- Bottone di mantenimento della visualizzazione e della retroilluminazione
- Bottone RELATIVO
- Bottone MAX/MIN

Il sostegno e il vano delle pile si trovano nel retro dell'apparecchio.
2.2 Simboli e abbreviazioni

| Spegnimento automatico | Hz | Hertz (frequenza) |
| Continuità | V | Volt |
| Controllo di diodo | % | Rapporto ciclico |
| Stato della pila | REL | Misura relativa |
| micro (10-5)(ampère) | AUTO | Portata automatica |
| milli (10-3)(volt, ampère) | HOLD | Mantenimento della visualiz. |
| Ampère | MIN | Minimo |
| kilo (103)(ohms) | MAX | Massimo |
| mega (106)(ohms) | AC | Corrente alternata |
| Ohms | DC | Corrente continua |
| Gradi Fahrenheit | n | Capacità expressa in nF |
| °C Gradi Celsius | F | Capacità expressa in farad |
| Polarità negativa | Bargraph | |
DMM220 55
3. MODO D'USO
Rischio d'elettrocuzione. I circuiti ad alta tensione, in corrente aternata o continuua, sono molto pericolosi e vanno misurati molto cautamente.
- Mettete sempre il commutatore di funzione sulla posizione OFF quando non utilizzate l'apparechio.
- L' apparizione della dicitura "OL" sullo schermo per una misura indica che il valore supera il massimo del calibro selezionato. Scegliete alla un calibro superiore.
3.1 Misure di tensione continua
Non misurate la tensione continua all'avviamento o allo spegnimento di un motore presente sul circuito. Potrebbero prodursi picchi di tensione dannosi per il multimetro.
- Mettete il commutatore di funzione sulla posizione VDC.
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM e quella del cordone grosso nel terminale positivo +.
- Applicate i puntali sui puncti del circuito da testare.
- La tensione misurata appeare allo schermo.

3.2 Misure di tensione alternata (frequenza, rapporto ciclico)
Rischio d'elettrocuzione. I puntali dei cordoni sono talvolta rivelarsi troppo corte per raggiungere la parte sotto tensione di certe prese murali i cui contatti sono molto profondi. Il multimetro può allora visualizzare 0 Vanche se la presa murale è fatto tensione. Verificate che i puntali tocchino le parti sotto tensione prima di postulare l'assenza di tensione.
Non misurate le tensioni alternate all'avvio o allo spegnimento d'un motore presente sul circuito. Potrebbero prodursi picchi di tensione dannosi per il multimetro.
- Mette il commutatore di funzione sulla posizione VAC/Hz/%.
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM e quella del cordone rosso nel terminale positivo+.
- Applicate i puntali sui puncti del circuito da testare.
- La tensione misurata appeare allo schermo.
- Premete Hz % per visualizzare "Hz".
- La frequenza misurata appeare allo schermo.
- Premete di nuovo il bottone Hz % per visualizzare %.
- Il rapporto ciclico appeare in percentuale.

3.3 Misure di corrente continua
Non misurate la corrente di 20 A per altri 30 s. Oltre但这a durata, l'apparecchio e i cordoni potrebbero subire danni.
- Introducete la spina banana del cordone nero nel terminale COM negativo.
- Per una misura di corrente continua non superiore a 6000 A mettete il commutatore di funzione sulla posizione A e introducete la spina banana del cordone rosso nel terminale A / mA
- Per le misure di corrente continua fina a 600 mA, mettete il commutatore di funzione sulla posizione mA e introducete la spina a banana del cordone rosso nel terminale A / mA
- Per le misure di corrente continua fino a 20 A, mettete il commutatore di funzione sulla posizione 10A e introducete la spina a banana del cordone rosso nel terminale 10A.
- Premete il bottone MODE per visualizzare "DC" allo schermo.
- Mettete fuori tensione il circuito da misurare, poi aprite il circuito nel punto in cui volete misurare la corrente.
- Applicate i puntali sui sunti del circuito da testare.
- Mettete除去 tensione il circuito.
- La corrente misurata appeare allo schermo.

3.4 Misure di temperatura
- Mettete il commutatore di funzioni sulla posizione Temp.
- Inserite le spine a banana del connettore della sonda nei terminali negativo COM e positivo Temp rispetto la polarità.
3.Premete il tasting MODE per visualizzare ^国F o ^国C . - Applicate l'estremita della sonda sulla parte di cui volete misurare la temperatura.
- La temperatura misurata viene visualizzata.

La sonda di temperatura è dotata di un mini-connettore di tipo K. Un adattatore mini-connettore-spina a banana viene fornito per consentire l'allacciamento della sonda sui terminali dell'apparecchio.
3.5 Misure di capacité
Per evitare agli rischio di deterioramento, mettete il circuito da testare fuori tensione e scaricate i condensatori prima di effettuare le misure di capacité.
- Mettete il commutatore di funzione sulla posizione CAP
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM e quella del filo rosso nel terminale positivo+.
- Premete il bottone MODE per visualizzare "nF" sullo schermo.
- Applicate i puntali sulle estremita del condensatore da misurare.
- La misura può durare circa 3 minuti e più a lungo per i grossi condensatori, a causa del tempo di carica. Attendete che la misura visualizzata sia stabile prima di bloccarla.
- La capacité viene visualizzata sullo schermo.

58 DMM220
3.6 Misure di corrente alternata (frequenza, rapporto cicliclo)
Non misurate la corrente di 20 A per altri 30 s. Oltre esta durata, l'apparecchio e i cordoni potrebbero subire danni.
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale COM negativo.
- Per una misura di corrente alternata non superiore a 6000 A mettete il commutatore di funzione sulla posizione A e introducete la spina a banana del cordone rosso nel terminale A / mA
- Per le misure di corrente alternata sino a 600mA mette il commutatore di funzione sulla posizione mA e introducete la spina a banana del cordone grosso nel terminale A / mA
- Per le misure di corrente alternata fino a 20 A, mettete il commutatore di funzione sulla posizione 10A e introducete la spina a banana del cordone rosso nel terminale 10A.
- Premete il bottone MODE per visualizzato "AC" allo schermo.
- Mettete fuori tensione il circuito da misurare, poi aprite il circuito nel punto in cui volete misurare la corrente.
- Applicate i puntali sui sunti del circuito da testare.
- Mettete il circuito sotto tensione.
- La corrente misurata appeare allo schermo.
- Premete Hz / % per visualizzare "Hz".
- La Frequenza misurata appeare allo schermo.
- Premete di nuovo sul bottone Hz/% perindicare %
- Il rapporto ciclicato appeare in percentuale.
- Premete il bottone Hz / % per ritornare alla misura di corrente.

3.7 Misure di resistenza
Per evitare agli rischio di deterioramento, mette fuori tensione il circuito da testare prima di qualiasi misura di resistenza.
- Mettei commutatore di funzione sulla posizione
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM.
- Introducete la spina a banana del cordone rosso nel terminale positivo+.
- Premete il bottone MODE per visualizzare
- Applicate i puntali sui punti del circuito da testare. E'preferibile disinserire un lato della parte da misurare affinche il resto del circuito non falsifiche la misura. Appare il valor misurato.

3.8 Controllo di continuità

Per evitare agli rischio di deterioramento, mette fuori tensione il circuito da testare prima di qualsiasi misura di continuita.
- Mettete il commutatore di funzione sulla posizione +
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM. Introducete la spina a banana del cordone roso nel terminale positivo +
- Premete il bottone MODE per visualizzato e allo schermo.
- Applicate i puntali sui puncti del circuito da testare.
- Qualsiasi resistenza superiore a 100 Ω blocca il segnale sonoro emesso dllo strumento. Se il circuito è aperto, lo schermo visualizza "OL".

3.9 Controllo di diodo

Per evitare agli rischio di deterioramento, mette fuori tensione il circuito da testare ima di qualsiasi misura di diodo.
- Mette il commutatore di funzione sulla posizione
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM e la spina del cordone grosso nel terminale positivo +.
- Premete il bottone MODE per visualizzare e V allo schermo.
- Applicate i puntali ai terminali del diodo da testare. Una tensione diretta e rappresentata generalmente da un valore compreso fra 0,400 e 0,700 V. Una tensione inversa viene indica da "OL". Gli elementi in corto circuito indicano un valore vicino a 0 V; gli elementi aperti "OL" nelle due polarità.

60 DMM220
3.10 Misure di frequenza / rapporto ciclico (elettronico)
- Mettete il commutatore di funzione sulla posizione "Hz %.
- Premete Hz / % per visualizzare "Hz".
- Introducete la spina a banana del cordone nero nel terminale negativo COM e la spina del cordone grosso nel terminale positivo+.
- Applicate i puntali sui puncti del circuito da testare.
- La frequenza misurata appeare allo schermo.
- Premete di nuovo il bottone Hz / % per visualizzare %
- Il rapporto ciclico appeare in percentuale.

3.11 Sezione automatica / manuale della portata di misura
Alla messa in marcia, il multimetro è in modo dichio automatico di calibro e selezione automaticamente il più appropriato alle misure effettuate. Si tratta generalmente del modo più adatto alla maggior parte delle misure. Quando è necessaria una selezione manuale della portata, procedete come segue:
- Premete il tasting RANGE. L'indicatore "AUTO" sparisce.
- Premete varie volte il tasto RANGE per fare scorrere le portate disponibili fino all'apparizione della portata voluta.
- Per lasciare il modo di selezione manuale e ritornare al modo automatico, premete e mantenetete premuto 2 secondi il tasto RANGE.
La selezione manuale non si applica alle misure di frequenza.
3.12 MAX/MIN
Quandoutilizzate la funzione MAX/MIN in modo di selezione automatica, il multimetro "blocca" la portata utilizzata nel momento in cui si attiva MAX/MIN. Se unalettura in modo MAX/MIN superaquestaportata,appare"OL".Selezionate la portata adatta PRIMA del entrare in modo MAX/MIN.
-
Premete il tasto MAX/MIN per attivare il modo di misura MAX/MIN. Appare l'icona "MAX". Il multimetro mantiene visualizzata la misura massima fino a quando un nuovo valore massimo verrà misurato.
-
Premete di nuovo il tasting MAX/MIN per visualizzare l'icona "MIN". Il multimetro mantiene visualizzata la misura minima fino a quando un nuovo valore minimo verrà misurato.
- Per uscire dal modo MAX/MIN, premete e mantenetete premuto 2 secondi il tasto MAX/MIN.
3.13 Modo relative
Il modo Relativo permette di ottenere relativi risultati di misura rispetto ad un valore di riferimento più memorizzato. Il valore visualizzato è alla differenza fra il valore misurato e il valore di riferimento memorizzato.
- Procedete alle misure come indicato nel modo d'uso.
- Premete il bottone REL per memorizzare la misura presente sullo schermo. Appare l'indicatore "REL".
- Lo schermo indica ora la differenza fra il valore misurato e il valore di riferimento memorizzato.
- Per lasciare il modo relativivo, promete il bottone REL.
Il modo relativo non si applica alle misure di frequenza.
3.14 Retroilluminazione
Premete e mantenetete premuto il tasto HOLD più di un secondo per attivare o disattivare la retroilluminazione dello schermo. La retroilluminazione viene automaticamente disattivata in capo a 10 secondi.
3.15 Mantenimento della visualizzazione
Questa funzione congela la visualizzazione del valore presente. Premete brevamente il tasto HOLD per attivare o disattivare la funzione.
3.16 Spegnimento automatico
Questa funzione spegne il multimetro in capo a 15 minuti. Per disattivare esta funzione, mantenete premuto il bottone MODE e accendete il multimetro.
3.17 Indicazione di pila usata
L'icona appeare nell'angolo inferiore sinistro dello schermo quando la tensione della pila diminuisce. Quando appeare l'icona, sostuite la pila.
4. MANUTENZIONE
Per evitare shock elettrici, disinserite i cordoni di misura da qualsiasti fonte di tensione prima di aprir e apparecchio o il coperchio delle pile. Non utilizzate il multimetro aperto o se il coperchio delle pile non è bloccato.
Questo multimetro è progettato per essere affidabile a lungo se rispetto le seguenti istruzioni di manutenzione:
- Conservate lo strumento in luogo asciutto. Se l'apparecchio è bagnato, asciugatelo.
- Utilizzate e stoccate il multimetro a temperature normali. Le temperature estreme sono ridurre la durata di vita dei componenti elettronici e deformare o fare fondere i pezzi di plastica.
- Manipolate il multimetro delicatamente e con precauzione. Ogni caduta potrebbe danneggiare le parti elettroniche o la scatola.
- Mantenete pulito lo strumento. Pulitelo agli tanto mediating un panno umido. NON UTILIZZATE sostanze chimiche, solventi di pulizia o detergenti.
- Utilizzate unicamente una pila nuova, appropriata per dimensione e tipo. Rimuovete la pila vecchia o scarica affinché non si producano perdite interne, dannose per lo strumento.
- Se dovete stoccare il multimetro per un lungo periodo, rimuovete la pila per evitare di danneggiare lo strumento.
4.1 Inserimento della pila
Per evitare qualsiasi shock elettrici, disinserite i cordoni di misura da qualsiasi fonte di tensione prima di rimuovere il coperchio.
- Spegnete l'apparecchio e disinserite i cordoni del multimetro.
- Aprite il coperchio delle pile posto nel retro rimuovendo le due viti (B) mediante un cacciavitte cruciforme.
- Introducete la pila nell'apposto vano rispettando la polarità.
- Rimettete il coperchio delle pile e riavvitatelo.
Se il multimetro non funziona correttamente, verificate che i fusibili e la pila siano in buono stato e correttamente inserti.


DMM220 63
4.2 Sostituzione dei fusibili
Rer evitare shock elettrici, disinserite i cordoni di misura da qualsiasi fonte di tensione prima di aprire l'appareccchio.
- Disinserite i cordoni di misura del multimetro.
- Rimuovete il coperchio della pila (due viti "B") e la pila stessa.
- Rimuvete le sei viti "A" che fissano il pannello posteriore.
- Rimuovete delicatamente il vecchio fusibile e inserte il nuovo.
- Utilizzate sempre un fusibile appropriato per dimensione e valore fusibile rapido 0,8 A/1 000 V per la portata 600 mA [SIBA 70-172-40], fusibile rapido 10 A/1 000 V per la portata 20 A [SIBA 50-199-06].
- Riposizionate e fissate il pannello posteriore, la pila e il suo coperchio.
5. CARATTERISTICHE TECNICHE
| Funzione | Portata | Risoluzione | Precisione | Protezione | |
| Tensione continua | 600 mV | 0,1 mV | ±(0,09% R + 2 D) | 1000 V | |
| 6V | 0,001 V | ||||
| 60 V | 0,01 V | ||||
| 600 V | 0,1 V | ||||
| 1000 V | 1 V | ±(0,15% R + 2 D) | |||
| Tensione alternata | 50 a 60 Hz | 40Hz-1kHz | |||
| 6 V | 0,001 V | ±(1,0% R + 3 D) | ±(2,0% R + 3 D) | 1 000 V | |
| 60 V | 0,01 V | ||||
| 600 V | 0,1 V | ||||
| 1000 V | 1 V | ±(1,2% R + 3 D) | ±(2,5% R + 3 D) | ||
| precisione dal 5% al 100% della portata | |||||
| Corrente continua | 600 μA | 0,1μA | ±(1,0% R + 3 D) | Fusible HBC 800mA/1000V | |
| 6000 μA | 1 μA | ||||
| 60 mA | 0,01 mA | ||||
| 600 mA | 0,1 mA | ||||
| 6 A | 0,001 A | ±(1,5% R + 3 D) | Fusible HBC 10A/1000V | ||
| 10 A | 0,01 A | ||||
| (20 A: 30 s maxi con precisione ridotta) | |||||
| Corrente alternata | 40 Hz a 1 kHz | ||||
| 600 μA | 0,1μA | ±(1,5% R + 3 D) | Fusible HBC 800mA/1000V | ||
| 6000 μA | 1 μA | ||||
| 60 mA | 0,01 mA | ||||
| 600 mA | 0,1 mA | ||||
| 6:00 AM | 0,001 A | ±(2,0% R + 3 D) | Fusible HBC 10A/1000V | ||
| 10:00 AM | 0,01 A | ||||
| (20 A: 30 s maxi con precisione ridotta) | |||||
| precisione dal 5% al 100% della portata | |||||
R:lettura;D:cifre
Precisione valida da 18^ a 28^ UR < 75%
64 DMM220
Capitolo IV
| Funzione | Portata | Risoluzione | Precizione | Protezione sovraccarico ammissibile |
| Resistenza | 600 Ω | 0,1 Ω | ±(0,3% R + 4 D) | 1000 V |
| 6 kΩ | 0,001 kΩ | |||
| 60 kΩ | 0,01 kΩ | |||
| 600 kΩ | 0,1 kΩ | |||
| 6 MΩ | 0,001 MΩ | |||
| 60 MΩ | 0,01 MΩ ± | (0,5% R + 20 D) | ||
| Capacità | 60 nF | 0,01 nF | ±(3,5% R + 4 D) | 1000 V |
| 600 nF | 0,1 nF | |||
| 6 μF | 0,001 μF | |||
| 60 μF | 0,01 μF | |||
| 600 μF | 0,1 μF | |||
| 1000 μF | 1 μF ± | (5% R + 5 D) | ||
| Frequenza (elettronica) | 9,999 Hz | 0,001 Hz | ±(0,1% R + 1 D) | 1000 V |
| 99,99 Hz | 0,01 Hz | |||
| 999,9 Hz | 0,1 Hz | |||
| 9,999 kHz | 0,001 kHz | |||
| 99,99 kHz | 0,01 kHz | |||
| 999,9 kHz | 0,1 kHz | |||
| 9.999 MHz | 0,001 MHz | |||
| Sensibilità: | ||||
| 0.8 Veff. mini. per un rapporto ciclicio dal 20% all'80% e F < 100 kHz;5 Veff mini. per un rapporto ciclicio dal 20% all'80% e F > 100 kHz | ||||
| Frequenza (elettrica) | 10,00-400 Hz | 0,01 Hz | ±(0,5% R) | 1000 V |
| Sensibilità: 15 Veff | ||||
| Rapporto ciclico | 0,1 a 99,9%, | 0,1% | ±(1,2% R + 2 D) | 1000 V |
| Larghezza dell'impulso: 100 μs - 100 ms, Frequenza: da 5 Hz a 150 kHz | ||||
| Temp. (Tipo K) | -45 a 400°C | 0,1°C | ±(3,0%R+5°C)(1) | 1 000 V |
| -50 a +752°F | 0,1°F | ±(3,0%R+9°C)(1) | ||
| 400 a 750°C | 1°C | ±(2,5%R+1,8°C)(1) | ||
| 752 a 1382°F | 1°F | ±(2,5%R+3,6°C)(1) | ||
(^1) : (fuori precisione della sonda)
Le caratteristiche di precisione comprendono due elementi: (%lettura R):precisionedel circuitodi misura (+cifred):precisionedel CAN
DMM220 65
| Scatola | Doppia formatura, tenuta ermetica IP67 |
| Shock (test di caduta) | 2 m |
| Controllo di diodo | Corrente di test de 0,9 mA maxi., tensione di circuito aperto 2,8 Vcc tipico |
| Controllo di continuità | Segnale sonoro bloccato se resistenza > 100 Ω, corrente di test < 0,35 mA |
| Impedenza d'entrata | > 10 MΩ V= e V≈ |
| Risposta AC | In media |
| Banda passante | |
| Tensione alternata | da 40 Hz a 1 kHz |
| Rapporto ciclicio | ≤ 3 a full range fino a 500 V, calo lineare fino a ≤ 1,5 à 1000 V |
| Schemo | LCD 6000 puncti, retroilluminato con bargraph |
| Indicazione di valore fuori portata | appare la dicitura "OL" |
| Spegnimento automatico | 15 minuti circa, disattivabile |
| Polarità Automatica, nessuna indicazione per i valori positivi, segno meno (-) per i valori negativi | |
| Cadenza di misurazione | 2 misure al secondo, nominale |
| Indicazione di pila scarica | “” appara se la tensione della pila scende al di sotto della tensione di funzionamento |
| Pila | pila 9 V (6LF22) |
| Fusibili | portate mA, μA: ceramica rapida 0,8 A/1000 V |
| Temp. di funzionamento | portata A: ceramica rapida 10 A/1 000 V |
| Temp. di stoccaggio -20 | 5 °C a 40 °C |
| Umidità di funzionamento | °C a 60 °C |
| Umidità di stoccaggio | 80% maxi fino a 31 °C, calo lineare fino a 40 °C |
| Umidità di stoccaggio | < 80% |
| Altitudine di funzionamento | 2000 m maxi. |
| Peso | 342 g con l'astuccio |
| Dimensioni | 187 x 81 x 50 mm con l'astuccio |
| Sicurezza | Secondo IEC 61010-1 |
| IEC 61010-2-033 | |
| Doppio isolamento | |
| Categoria d'installazione: III | |
| Tensione assegnata: 1000 V | |
| Grado d'inquinamento: 2 |