DMM240 - Multimètre MULTIMETRIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMM240 MULTIMETRIX au format PDF.
| Type de produit | Multimètre numérique RMS |
| Marque | MULTIMETRIX |
| Modèle | DMM240 |
| Catégorie | Multimètre |
| Dimensions (avec étui) | 187 x 81 x 50 mm |
| Poids (avec étui) | 342 g |
| Alimentation | Pile 9 V (6LF22) |
| Affichage | LCD 40 000 points rétro-éclairé avec bargraphe |
| Précision tension continue | ±(0,06% R + 2 D) à ±(0,1% R + 2 D) |
| Précision tension alternative | ±(1,0% R + 3 D) à 45 Hz-1 kHz |
| Précision courant continu | ±(1,0% R + 3 D) |
| Précision courant alternatif | ±(1,5% R + 3 D) |
| Précision résistance | ±(0,3% R + 9 D) à ±(2,0% R + 10 D) |
| Capacité maximale | 40 mF |
| Fréquence maximale (électronique) | 100 MHz |
| Température | -50 °C à 1 000 °C (sonde type K) |
| Sécurité | CAT III 1 000 V, CAT IV 600 V, double isolation |
| Indice de protection | IP67 |
| Fusibles | Rapides 0,5 A / 1 000 V et 10 A / 1 000 V |
| Fonctions principales | Tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, capacité, fréquence, rapport cyclique, température, test diode, continuité, 4-20 mA %, MAX/MIN, REL, HOLD, PEAK |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux, sécher avant réutilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Pile et fusibles remplaçables par l'utilisateur, réparation par le fabricant |
| Informations générales | Garantie 1 an, conforme IEC 61010-1 et IEC 61010-2-033 |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMM240 MULTIMETRIX
Questions des utilisateurs sur DMM240 MULTIMETRIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMM240 - MULTIMETRIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMM240 de la marque MULTIMETRIX.
MODE D'EMPLOI DMM240 MULTIMETRIX
Notice de fonctionnement
User's manual
Notice de fonctionnement Chapitre I - page 1
1.1. Précautions et mesures de sécurité 2 1.1.1. Avant utilisation 2 1.1.2. Pendant l'utilisation 3 1.1.3. Symboles 3 1.1.4. Instructions 3 1.1.5. Nettoyage 3 1.1.6. Indice de protection (IP) / Environnement humide... 4 1.2. Garantie 4 1.3. Maintenance 4 1.4. Déballage - Ré-emballage 4
2. Description 5
2.1 Commandes et bornes 5 2.2 Symboles et abréviations 5
3.1 Mesures de tension continue 6 3.2 Mesures de tension alternative (fréquence, rapport cyclique).7 3.3 Mesures de courant continu.. 7 3.4 Mesures de courant alternatif (fréquence, rapport cyclique)...8 3.5 Mesures de résistance 9 3.6 Contrôle de continuité 9 3.7 Contrôle de diode 9 3.8 Mesures de température 10 3.9 Mesures de capacité 10 3.10 Mesures de fréquence / rapport cyclique (électronique).... 11 3.11 Mesures % 4 - 20 mA. 11 3.12 Sélection automatique / manuelle du calibre de mesure.... 11 3.13 MAX/MIN 12 3.14 Mode relatif 12 3.15 Rétro-éclairage 12 3.16 Maintien de l'affichage 12 3.17 Maintien de la valeur crête 13 3.18 Indication de pile usée 13 3.19 Arrêt automatique 13
4. Entretien 13
4.1 Installation de la pile 14 4.2 Remplacement des fusibles 14
1.1.1. Avant utilisation
Vous venez d'acquérir un multimètre RMS DMM240 et nous vous remercions de votre confiance. Il mesure les tensions et courants alternatifs et continus, les résistances, les fréquences (électriques et électroniques) et contrôle les diodes ainsi que la continuité. Sa conception étanche et robuste lui apporte une grande résistance. Un usage et un entretien appropriés vous permettront d'utiliser de longues années et en toute sécurité ce multimètre conforme aux normes IEC 61010-1 et IEC 61010-2-033 concernant les instruments de mesures électriques. Pour toute propre sécurité et pour protéger l'instrument de tout dommage, suivez les instructions de cette notice.
Respecter les conditions d'environnement et de stockage.
Cet instrument portatif et autonome a été conçu pour une utilisation :
- en interieur
-dans un environnement de degré de pollution 2,
Il est utilisé jusqu'à 1000 V sur des circuits de catégorie III ou 600 V sur des circuits de catégorie IV.
Categories de MESURE (CF IEC 61010-2-033)
CAT II: La CATEGORIE DE MESURE II est applicable aux circuits de test et de mesure connectés directement aux points d'utilisation (prises de courant et autres points similaires) du RESEAU basse tension. Au minimum, deux niveaux de dispositifs de protection contre les surintensités sont supposés être générés entre le transformateur et le point de mesure.
Les mesures sur les CIRCUITS RESEAU des appareils électroménagers, des outils portables et autres appareils similaires.
CAT III: La CATEGORIE DE MESURE III est applicable aux circuits de test et de mesure connectés aux parties de l'installation du RESEAU basse tension du bâtiment. Au minimum, un niveau de dispositifs de protection contre les surintensités est supposé être présent entre le transformateur et le point de mesure.
Exemple : Les mesures sur les tableaux de distribution (y compris les compteurs divisionnaires), les disjoncteurs, le câbling y compris les câbles, les barres-bus, les boîtiers de dérivation, les sectionneurs, les prises de courant dans l'installation fixe, et les appareillages à usage industriel et autres équipements tels que les moteurs branchés en permanence sur l'installation fixe.
CAT IV: La CATEGORIES DE MESURE IV est applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la source de l'installation du RESEAU basse tension du bâtiment. Cette partie de l'installation peut ne pas avoir de dispositifs de protection contre les surintensités entre le transformateur et le point de mesure.
Exemple : Les mesures sur des dispositifs installés avant le fusible principal ou le disjoncteur de l'installation du bâtiment.
Legende
Autres circuits non connectés directement au FEAU
CAT II CATEGORIE DE MESSURE
CAT II: CATEGORIE DE MESURE III
CAT IV: CATEGORIE DE MEASURENIV
1.1.2. Pendant l'utilisation
- Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications de chaque type de mesure.
- Ne touchez aucune borne inutilisée lorsque le multimètre est raccordé aux circuits à mesurer.
- Débranchez les cordons de mesure du circuit mesure avant de changer de fonction.
- N'effectuez jamais de mesure de résistance ou de contrôle de diode, etc., sur un circuit sous tension.
1.1.3. Symboles

Se reporter à la notice de fonctionnement

Risque de choc électrique

Double isolation

Directive 2002/96/CE (DEEE)
1.1.4. Instructions
Avant d'ouvrir l'instrument, débranchez-le des circuits à mesurer et vérifiez que vous n'êtes pas chargé d'électricité statique, ce qui risquerait d'endommager irrémédiablement les éléments internes de l'instrument.
1.1.5. Nettoyage
Débranchez les cordons des circuits externes et arrêtez l'instrument. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et du savon. N'utilisez jamais de produits abrasifs ni de solvants. Assurez-vous du séchage de l'appareil avant réutilisation.
1.1.6. Indice de protection (IP) / environnement humide
Cet appareil possède un indice de protection IP67, cela signifie que son étanchéité est très importante et qu'il résiste parfaitement à une immersion dans l'eau (hors utilisation).
Cependant, il convient de prévoir le séchage complet de l'appareil (y compris la possible présence d'eau à l'intérieur des bornes de mesure) et de ses accessoires avant toute utilisation.
1.2. Garantie
L'équipement est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Pendant la période de la garantie (1 an), l'instrument ne doit être réparé que par le fabricant, qui se réserve le droit de choisir entre sa réparation et son remplacement, en tout ou en partie. En cas de retour de l'équipement au fabricant, les frais de port sont à la charge du client.
La garantie ne s'applique pas suite à :
- utilisation inappropriée de l'équipement ou utilisation avec un matériel incompatible;
- modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant;
- travaux effectués sur l'instrument par une personne non agréée par le fabricant;
- adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou non indiquée dans la notice de fonctionnement;
- dommages du à des chocs, à des chutes ou à une immersion prolongée.
1.3. Maintenance
Retournez l'instrument à votre distributeur pour tout travail à effectuer dans le cadre ou non de la garantie.
1.4. Déballage - réemballage
L'équipement a été entièrement contrôlé mécaniquement et électroniquement avant son expédition. Toutes les précautions nécessaires ont été prises pour que vous receviez l'instrument en bon état. Il est conseillé de contrôler rapidement le matériel afin de vérifier l'absence de tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport. En cas de dommage, notifiez immédiatement au transporteur les réserves d'utilisation. Si vous êtes amené à expédier l'instrument sur un autre site, utilisez de préférence son emballage d'origine et indiquez aussi clairement que possible les motifs du renvoi dans une note jointe à l'équipement.
2.1 Commandes et bornes
- Afficheur LCD 40 000 points
- Bouton REL (mesure relative)
- Bouton de sélection du calibre de mesure
- Bouton Mode
- Commutateur de fonctions
- Bornes d'entrée mA, μA 10A
- Borne d'entrée négative COM
- Borne d'entrée positive V+, Ω, Temp, μF
- Bouton de maintien de l'affichage et (retro-éclairage)
- Bouton de valeur crête
- Bouton MAX/MIN

La béquille et le compartiment pile se trouvent à l'arrière de l'appareil.
2.2 Symboles et abréviations

| G | Arrêt automatique | Hz | Hertz (fréquence) |
| •)) | Continuité | V | Volts |
| ▷ | Contrôle de diode | % | Rapport cyclique |
| ˆ | État de la pile | REL | Mesure relative |
| μ | micro (10-6)(ampères) | AUTO | Calibre automatique |
| m | milli (10-3)(volts, ampères) | HOLD | Maintien de l'affichage |
| A | Ampères | MIN | Minimum |
| k | kilo (103)(ohms) | MAX | Maximum |
| M | méga (105)(ohms) | AC | Courant alternatif |
| Ω | Ohms | DC | Courant continu |
| °F | Degrés Fahrenheit | n | Capacité exprimée en nanofarads (10-8) |
| °C | Degrés Celsius | F | Capacité exprimée en farads |
| Polarité négative | ||||||||||||| | Bargraph |
3. Mode d'emploi
Risque d'électrocution. Les circuits haute tension, en courant alternatif ou continu, sont très dangereux et doivent être mesurés avec de grandes précautions.
- Mettez toujours le commutateur de fonctions sur la position OFF lorsqu'il n'est pas utilisé.
- L'apparition de la mention « OL » à l'écran pendant une mesure indique que la valeur dépasse le maximum du calibre sélectionné. Choisissez un calibre supérieur.
3.1 Mesures de tension continue
Ne mesurez pas de tension continue au démar rage ou à l'arrêt d'un moteur lié venant sur le circuit. Des pics de tension pourraient se produire et endommager le multimètre.
- Mettez le commutateur de fonctions sur la position VDC.
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
- Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
- La tension mesurée s'affiche à l'écran.

Risques des pointes
d'électrocution.
Les pointes de touche des cordons peuvent parfois s'avérer trop courtes pour atteindre la partie sous tension de certaines prises murales dont les contacts sont très profonds. Le multimètre peut alors afficher 0 V alors que la prise murale est sous tension. Vérifiez que les pointes de touche sont en contact avec les parties sous tension avant de conclure à l'absence de tension.
Ne mesurez pas de tensions alternatives au démarrage ou à l'arrêt d'un moteur lièvenant sur le circuit. Des pics de tension pourraient se produire et endommager le multimètre.
- Mettez le commutateur de fonction sur la position VAC/Hz/%.
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
- Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
- La tension mesurée s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur Hz % pour afficher « Hz »
- La fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
- Appuyez de nouveau sur le bouton Hz % pour afficher « % »
- Le rapport cyclique s'affiche en pourcentage.

3.3 Mesures de courant continu
Ne mesurez pas de courant de 20 A pendant plus de 30 s. Au-delà de cette durée, l'appareil et les cordons pourraient être endommagés.
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne COM négative.
- Pour une mesure de courant continu ne dépassant pas 6000 A, mettez le commutateur de fonctions sur la position A et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne A/mA.
- Pour les mesures de courant continu jusqu'à 600mA, mettez le commutateur de fonctions sur la position mA et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne A / mA.

DMM2407
- Pour les mesures de courant continu jusqu'à 20 A, mettez le commutateur de fonctions sur la position 10A et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne 10A.
- Appuyez sur le bouton MODE pour afficher « DC » à l'écran.
- Mettez le circuit à mesurer hors tension, puis ouvrez le circuit au point où vous souhaitez mesurer le courant.
- Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
- Mettez le circuit sous tension.
- Le courant mesuré s'affiche à l'écran.
3.4 Mesures de courant alternatif (fréquence, rapport cyclique)
Ne mesurez pas de courant de 20 A pendant plus de 30 s. Au-delà de cette durée, l'appareil et les cordons pourraient être endommagés.
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne COM négative.
- Pour une mesure de courant alternatif ne dépassant pas 6000 A, mettez le commutateur de fonctions sur la position A
- Pour les mesures de courant alternatif jusqu'à 600mA, mettez le commutateur de fonctions sur la position mA .
- Pour les mesures de courant alternatif jusqu'à 20 A, mettez le commutateur de fonctions sur la position 10A et introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne 10A.
- Appuyez sur le bouton MODE pour afficher « AC » à l'écran.
- Mettez le circuit à mesurer hors tension, puis ouvrez le circuit au point où vous souhaitez mesurer le courant.
- Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
- Mettez le circuit sous tension.
- Le courant mesuré s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur le bouton Hz/% pour afficher « Hz »
- La fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
- Appuyez de nouveau sur le bouton Hz/% pour indiquer « % »
- Le rapport cyclique s'affiche en pourcentage.
- Appuyez sur le bouton Hz / % pour revenir à la mesure de courant.

3.5 Mesures de résistance
Pour éviter tout risque de dépréciation, mettez le circuit à tester hors tension avant toute mesure de résistance.
- Mettez le commutateur de fonctions sur la position
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative - COM.
- Introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne positive +.
- Appuyez sur MODE pour afficher « ». 5. Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester. Il est préferable de débrancher un côté de la partie à mesurer pour que le reste du circuit ne fausse pas la mesure. La valeur mesurée s'affiche.

3.6 Contrôle de continuité
Pour éviter tout risque de détérioration, mettez le circuit à tester hors tension avant toute mesure de continuité.
- Mettez le commutateur de fonctions sur la position .
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative COM. Introduisez la fiche banane du cordon rouge dans la borne positive +.
- Appuyez sur le bouton MODE pour afficher « » et « Ω » à l'écran.
- Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
- Toute résistance supérieure à 100 Ω stoppe le signal sonore émis par l'instrument. Si le circuit est ouvert, l'écran affiche « OL »

3.7 Contrôle de diode

Pour éviter tout risque de déterioration, mettez le circuit à tester hors tension avant toute mesure de diode
- Mettez le commutateur de fonctions sur la position
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.

DMM240 9
- Appuyez sur le bouton MODE pour afficher V à l'écran.
- Appliquez les pointes de touche aux bornes de la diode à tester. Une tension directe se traduit généralement par une valeur comprise entre 0,4 et 0,7 V. Une tension inverse est indiquée par « OL ». Les éléments en court-circuit induisent une valeur proche de 0 V, les éléments ouverts « OL » dans les deux polarités.
3.8 Mesures de température
- Mettez le commutateur de fonctions sur la position Temp.
- Insérez les fiches banane du connecteur dans les bornes négative COM et positive Temp en respectant la polarité. 3. Appuyez sur la touche MODE pour afficher ^ ou
- Appliquez l'extrémité de la sonde sur la partie dont vous souhaitez mesurer la température. 5. La température mesurée s'affiche.

La sonde de température est dotée d'un mini-connecteur de type K. Un adaptateur mini-connecteur-fiche banane est fourni pour permettre le branchement de la sonde sur les bornes de l'appareil.
3.9 Mesures de capacité
Pour éviter tout risque de dépréciation, mettez le circuit à tester hors tension et déchargez les condensateurs avant toute mesure de capacité.
- Mettez le commutateur de fonction sur la position Ω CAP
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative COM et celle du fil rouge dans la borne positive +.
- Appuyez sur le bouton MODE pour afficher "nF" à l'écran.
- Appliquez les pointes de touche sur les extrémités du condensateur à mesurer.
- La mesure peut prendre jusqu'à 3 minutes, voire davantage pour les gros condensateurs, en raison du temps de charge. Attendez que la mesure affichée soit stable avant de l'arrêter.
- La capacité s'affiche à l'écran.

10 DMM240
3.10 Mesures de fréquence / rapport cyclique (électronique)
- Mettez le commutateur de fonction sur la position « Hz % »
- Appuyez sur le bouton Hz/% pour afficher « Hz »
- Introduisez la fiche banane du cordon noir dans la borne négative COM et celle du cordon rouge dans la borne positive +.
- Appliquez les pointes de touche sur les points du circuit à tester.
- La fréquence mesurée s'affiche à l'écran.
- Appuyez de nouveau sur le bouton Hz/% pour afficher « % »
- Le rapport cyclique s'affiche en pourcentage.

3.11 Mesures % 4 - 20 ma
- Configurez et connectez l'instrument comme indiqué pour les mesures de courant continu en mA. 2. Mettez le commutateur de fonctions rotatif sur la position 4 - 20mA %. 3. Le multimètre affiche le courant dans la boucle en % de la manière suivante: 0mA = -25% 4mA = 0% 20mA = 100% et 24mA = 125%
3.12 Sélection automatique / manuelle du calibre de mesure
À la mise en marche, le multimètre est en mode de changement automatique de calibre et sélectionne automatiquement le plus approprié aux mesures effectuées. Il s'agit généralement du mode le plus adapté à la plupart des mesures.
Lorsqu'une sélection manuelle du calibre est nécessaire, procédez comme suit :
- Appuyez sur la touche RANGE. L'indicateur « AUTO » disparaît.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANGE pour faire défiler les calibres disponibles jusqu'à ce que celui souhaité s'affiche.
- Pour quitter le mode de sélection manuelle et revenir au mode automatique, appuyez et maintenez appuyée 2 secondes la touche RANGE.
La sélection manuelle ne s'applique pas aux mesures de températures.
3.13 MAX/MIN
Lorsque vous utilisez la fonction MAX/MIN en mode de sélection automatique, le multimètre « verrouille » le calibre utilisé au moment où MAX/MIN est activé. Si une lecture en mode MAX/MIN dépasse ce calibre, « OL » s'affiche. Sélectionnez le calibre ajusté AVANT d'entrer en mode MAX/MIN.
- Appuyez sur la touche MAX/MIN pour activer le mode de mesure MAX/MIN. L'icone « MAX » s'affiche. Le multimètre maintient l'affichage de la mesure maximale jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur maximale soit mesurée.
- Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN pour afficher l'icône « MIN ». Le multimètre maintenant affichée la mesure minimale jusqu'à ce qu'une nouvelle valeur minimum soit mesurée.
Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez et maintenez appuyée
2 secondes la touche MAX/MIN.
3.14 Mode relatif
Le mode relatif permet d'obtenir des résultats relatifs de mesure par rapport à une valeur de référence mémorisée. La valeur affichée est alors la différence entre la valeur mesurée et la valeur de référence mémorisée.
- Procédez aux mesures comme indiqué dans le mode d'emploi.
- Appuyez sur le bouton REL pour mémoriser la mesure présente à l'écran. L'indicateur « REL » s'affiche.
- L'écran indique maintenant la différence entre la valeur mesurée et la valeur de référence mémorisée.
- Pour quitter le mode relatif, appuyez sur le bouton REL.
Le mode relatif ne s'applique pas à la fonction 4 - 20mA.
3.15 Rétro-éclairage
Appuyez et maintenez appuyée la touche HOLD plus d'une seconde pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l'écran. Le rétro-éclairage est automatiquement désactivé au bout de 10 secondes.
3.16 Maintien de l'affiche
Cette fonction fige l'affichage de la valeur présente. Appuyez brièvement sur la touche HOLD pour activer ou désactiver la fonction.
12 DMM240
3.17 Maintien de la valeur crête
Cette fonction capture la valeur crête de la tension ou du courant alternatif ou continu. Le multimètre peut capturer des crêtes négatives ou positives à partir d'une durée de 1 ms. Appuyez brièvement sur le bouton PEAK. Les mentions « PEAK » et « MAX » s'affichent. La valeur affichée est mise à jour dès l'apparition d'une crête positive plus élevé. Appuyez de nouveau sur PEAK. « MIN » s'affiche. La valeur affichée est mise à jour dès l'apparition d'une crête négative inférieure. Pour quitter le mode crête, appuyez sur le bouton PE. Dans ce mode, la fonction d'arrêt automatique est désactivée.
3.18 Indication de pile usée
Lorsqu'une nouvelle pile est installée, l'icône de la pile surmontée de quatre traits s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran LCD. Les traits disparaisent au fur et à mesure que la pile s'use. Lorsque l'icône apparait toute seule sur l'écran, la pile doit être remplacée.
3.19 Arrêt automatique
Cette fonction est l'arrêt automatique du multimètre au bout de 15 minutes. Pour désactiver cette fonction, maintenez le bouton MODE appuyé lors du démarrage du multimètre. « APO d » s'affiche à l'écran. Éteignez l'instrument, puis rallumez-le pour réactiver la fonction d'arrêt automatique.
4. Entretien
Pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de mesure de toute source de tension avant d'ouvrir l'appareil ou la trappe à pile. Ne utilisez pas le multimètre ouvert ou sans trappe à pile verrouillée.
Ce multimètre est conçu pour maintenir sa fiabilité pendant des années si vous respectez les instructions d'entretien suivantes :
- Conservez l'instrument au sec. S'il est mouillé, essuyez-le.
- Utilisez et stockez le multimètre à des températures normales. Des températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques et déformer ou faire fondre les pièces en plastique.
- Manipulez le multimètre délicatement et avec précautions. Toute chute pourrait endommager les parties électroniques ou le boîtier.
- Maintenez l'instrument propre. Essuyez-le de temps en temps à l'aide d'un chiffon humide. N'UTILISEZ PAS de substances chimiques, de solvants de nettoyage ou de détergents.
DMM240 13
- Utilisez uniquement une pile neuve de la taille et du type recommandés. Retirez la pile ancienne ou usée pour qu'elle ne fuit pas et n'endommage pas ainsi l'instrument.
- Si le multimètre doit être stocké pendant une longue période, retirez la pile pour éviter d'endommager l'instrument.
4.1 Installation de la pile

Pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de mesure de toute source de tension avant de dévisser la trappe à pile.
- Éteignez l'appareil et débranchez les cordons du multimètre.
- Ouvrez la trappe à pile à l'arrière en desserrant les deux vis (B) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
- Introduisez la pile dans son logement en respectant la polarité.
- Remplacez la trappe à pile. Revissez-la.
Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifie que les fusibles et la pile sont en bon état et qu'ils sont bien insérés.


4.2 Remplacement des fusibles

Pour éviter tout choc électrique, débranchez les cordons de la source de tension avant d'ouvrir l'appareil.
- Débranchez les cordons de mesure du multimètre.
- Retirez le couvercle de la trappe à pile (deux vis « B ») et la pile elle-même.
- Retirez les six vis « A » fixant le panneau arrière.
- Retirez délicatement l'ancien fusible et installez le nouveau dans son logement.
- Utilisez toujours un fusible de la taille et de la valeur appropriées : fusible rapide 0,5 A/1 000 V pour la gamme 400 mA [SIBA 70-172-40], fusible rapide 10 A/1 000 V pour la gamme 20 A [SIBA 50-199-06].
- Replacez et fixez le panneau arrière, la pile et son couvercle.
14 DMM240
- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Fonction | Calibre | Résolu-tion | Précision | Protection surcharge admissible |
| Tension continue | 400 mV | 0,01 mV | ±(0,06 % R + 2D) | 1 000 V |
| 4 V | 0,0001 V | |||
| 40 V | 0,001 V | |||
| 400 V | 0,01 V | |||
| 1 000 V | 0,1 V | ±(0,1 % R + 2 D) | ||
| Tension alternative | 50 Hz à 1 000 Hz | |||
| 400 mV | 0,1 mV | ±(1,0 % R + 4 D) | 1 000 V | |
| 4 V | 0,001 V | ±(1,0 % R + 3 D) | ||
| 40 V | 0,01 V | |||
| 400 V | 0,1 V | |||
| 1 000 V | 1 V | |||
| préciision pour 5 % à 100 % du calibre | ||||
| Courant continu | 400 μA | 0,01 μA | ±(1,0 % R + 3 D) | Fusible HBC 500 mA / 1000 V |
| 4 000 μA | 0,1 μA | |||
| 40 mA | 0,001mA | |||
| 400 mA | 0,01 mA | |||
| 10 A | 0,001 A | Fusible HBC 10 A / 1000 V | ||
| (20 A : 30 s maxi avec préciision réduite) | ||||
| Courant alternatif | 50 Hz à 1 000 Hz | |||
| 400 μA | 0,1 μA | ±(1,5 % R + 3 D) | Fusible HBC 500 mA / 1000 V | |
| 4 000 μA | 1 μA | |||
| 40 mA | 0,01 mA | |||
| 400 mA | 0,1 mA | |||
| 10 A | 0,01 A | Fusible HBC 10 A / 1000 V | ||
| (20 A : 30 s maxi avec préciision réduite) | ||||
| préciision pour 5 % à 100 % du calibre | ||||
R: lecture; D: ch Precislonvalablede18 ^ C a28 ^ C, HR<75%
DMM240 15
| Fonction | Calibre | Résolution | Précision | Protection surcharge admissible |
| Résistance | 400 Ω | 0,01 Ω | ± (0,3%R + 9D) | 1000 V |
| 4 kΩ | 0,0001 kΩ | ± (0,3%R + 4D) | ||
| 40 kΩ | 0,001 kΩ | |||
| 400 kΩ | 0,01 kΩ | |||
| 4 MΩ | 0,0001 MΩ | |||
| 40 MΩ | 0,001 MΩ | ±(2,0%R + 10 D) | ||
| Capacité | 40 nF | 0,001 nF | ±(3,5%R + 40 D) | 1000 V |
| 400 nF | 0,01 nF | |||
| 4 μF | 0,0001 μF | ±(3,5%R+10 D) | ||
| 40 μF | 0,001 μF | |||
| 400 μF | 0,01 μF | |||
| 4000 μF | 0,1 μF | ±(5%R + 10 D) | ||
| 40 mF | 0,001 mF | |||
| Fréquence (electrional) | 40 Hz | 0,001 Hz | 0,1 % R + 1 D | 1000 V |
| 400 Hz | 0,01 Hz | |||
| 4 kHz | 0,0001 kHz | |||
| 40 kHz | 0,001 kHz | |||
| 400 kHz | 0,01 kHz | |||
| 4 MHz | 0,0001MHz | |||
| 40 MHz | 0,001 MHz | |||
| 100 MHz | 0,01 MHz | Non spécifique | ||
| Sensibilité: 0,8 Veff. min. pour un rapport cyclique de 20% à 80%, f <100 kHz; 5 Veff min. pour un rapport cyclique de 20% à 80%, f > 100 kHz | ||||
| Fréquence (electrique) | 40 - 400Hz | 0,01Hz | 0,5 % R | 1000 V |
| Sensibilité: 15 Veff | ||||
| Rapport cyclique | 0,1 à 99,90 % | 0,01 % | 1,2 % R + 2 D | 1000 V |
| Largeur de l'impulsion : 100 μs - 100 ms, Fréquence : de 5 Hz à 150 kHz | ||||
| Temp. (type K) | -50°C à 1 000°C | 0,1°C | ±(1,0%R+2,5°C)* | 1000 V |
| ("hors précision de la sonde) | -58°F à 1 832°F | 0,1°F | ±(1,0%R+4,5°F)* | |
| 4-20 mA% | -25 à 125% | 0,01 % | ± 50 D | Fusible HBC 500mA/1000V |
| 0 mA = -25 %, 4 mA = 0 %, 20 mA = 100 %, 24 mA = 125 % | ||||
Les caractéristiques de précision complètent deux éléments : (% lecture R) : précision du circuit de mesure (+ chiffres D) : précision du CAN
16 DMM240
| Boitler | Double moulage, étanche IP67 |
| Choc (test de chute) | 2 m |
| Contrôle de diode | Courant de test de 0,9 mA max., tension de circuit ouvert 2,8 Vcc typique |
| Contrôle de continuité | Signal sonore stoppe si résistance > 100 Ω, courant de test < 0,35 mA |
| Impédance d'entrée | > 10 MΩ V= et V= |
| Réponse AC | Valeur efficace vraie. |
| Bande passante tension alternative | de 45 Hz à 1 kHz |
| Facteur de créée | ≤ 3 à pleine échelle jusqu'à 500 V, décroissance linéaire jusqu'à ≤ 1,5 à 1 000 V |
| Écran | LCD 40 000 points rétro-éclairé avec bargraphe |
| Indication de valeur hors gamme | mention « OL » affichée |
| Arrêt automatique | 15 min environ, désactivable |
| Polarité Automatique, aucune indication pour les valeurs positives, signe moins (-) pour les valeurs négatives | |
| Cadence de mesurage | 2 mesures par seconde, nominal |
| Indication de pile usée | « ⋅» s'affiche si la tension de la pile tombe en dessous de la tension de fonctionnement |
| Pile pile 9 V (6LF22) | |
| Fusibles | calibres mA, μA: céramique rapide 0,5 A / 1000 V calibre A: céramique rapide 10 A / 1000 V |
| Temp. de fonctionnement | 5 °C à 40 °C |
| Temp. de stockage | -20 °C à 60 °C |
| Hum. de fonctionnement | 80 % maxi jusqu'à 31 °C, décroissance linéaire jusqu'à 40 °C |
| Humidity de stockage | < 80 % |
| Altitude de fonctionnement | 2 000 m maxi. |
| Poids | 342 g avec l'étui |
| Dimensions | 187 x 81 x 50 mm avec l'étui |
| Sécurité | Selon IEC 61010-1IEC 61010-2-033Double isolationCatégorie d'installation : IIITension assignée : 1000 VDegré de pollution : 2 |
1.1 Précautions et mesures de sécurité 19 1.1.1 Avant l'utilisation 19 1.1.2 Lors de l'utilisation de l'instrument 20 1.1.3 Symboles 20 1.1.4 Instructions 20 1.1.5 Nettoyage 21 1.2 Garantie 21 1.3 Entretien 21 1.4 Déballage - Rabillage 21
2. Description 22
Autres circuits non connectés directement au RESEAU
CAT II. CATEGORIE DE MESURE II
CAT III CATEGORIE OF MEASURE III
CAT IV: CATEGORDEMEASUREVIV
Autres circuits non connectés directement au RESEAU
CATEGORIECEMEASURE CATEGORIE OF MEASURE
CATEORIOE MESURE IV 10
Autres circuits non connectés directement au RESEAU
CAT II CATEGORIE DE METERI
CAT III CATEGORIE DE MEASURE III
CAT IV: CATEGORISE MEASUREN
Tél : (01) 890 425 - Fax : (01) 890 424
China - Shanghai Pujiang Enerdis Inst. CO. LTD
3ème étage, bâtiment 1, n°381, Xiang De Road - Hongkou District
200081 - SHANGHAI - Tél : +86 21 65 21 51 96 - Fax : +86 21 65 21 61 07
USA - d.b.a AEMC Instruments - 200 Foxborough Blvd - Foxborough - MA 02035
Tél : (508) 698-2115 - Fax : (508) 698-2118
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. (33) 01 44 85 44 85 - Fax (33) 01 46 27 73 89 - http://www.chauvin-arnoux.com