MULTIMETRIX DMM240 - Multímetro

DMM240 - Multímetro MULTIMETRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMM240 MULTIMETRIX en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MULTIMETRIX DMM240 - page 73

Preguntas de los usuarios sobre DMM240 MULTIMETRIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMM240 - MULTIMETRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMM240 de la marca MULTIMETRIX.

MANUAL DE USUARIO DMM240 MULTIMETRIX

Manual de instrucciones Capítulo V - página 70Chapitre I DMM240 1

1.1. Precauciones y medidas de seguridad .............................. 71

1.1.6. Índice de protección (IP) / Entorno húmedo ............... 73

3.2 Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica) ...... 76

3.3 Medidas de corriente continua .............................................. 76

3.4 Medidas de corriente alterna (frecuencia, relación cíclica) .... 77

3.10 Medidas de frecuencia / relación cíclica (electrónica) ........ 80

3.11 Medidas % 4 - 20 mA ........................................................ 80

3.12 Selección automática / manual del calibre de medida ....... 80

1.1. Precauciones y medidas de seguridad

1.1.1. Antes de usar

Usted acaba de adquirir un multímetro RMS DMM240 y le agradecemos su confianza. Este aparato mide las tensiones y corrientes alternas y continuas, las resistencias, las frecuencias (eléctricas y electrónicas) y controla los diodos así como la continuidad. Su diseño estanco y robusto le aporta una gran resistencia. Un uso y un mantenimiento apropiados le permitirán utilizar durante muchos años y con total seguridad este multímetro conforme con las normas IEC 61010-1 y IEC 61010-2-033 referente a los instrumentos de medidas eléctricas. Por su seguridad y para proteger el instrumento, siga las instrucciones de este manual. Respete las condiciones ambientales y de almacenamiento. Este instrumento portátil y autónomo ha sido diseñado para usarse: - en interiores - en un entorno con un grado de contaminación 2, - a una altitud inferior a 2.000 m, - a una temperatura incluida entre 5 °C y 40 °C. Se puede utilizar hasta 1.000 V en circuitos de categoría III o 600 V en circuitos de categoría IV.

CATEGORÍAS DE MEDIDA (IEC 61010-2-033) CAT II : La CATEGORÍA DE MEDIDA II se aplica a los circuitos de prueba y medida conectados en forma directa a los puntos de uso (tomas de corriente y otros puntos similares) de la RED de baja tensión. Se supone que tiene que haber al menos dos niveles de dispositivos de protección contra las sobreintensidades entre el transformador y el punto de medida. Ejemplo: Las medidas en los CIRCUITOS DE RED de electrodomésticos, herramientas portátiles y demás instrumentos similares. CAT III : La CATEGORÍA DE MEDIDA III se aplica a los circuitos de prueba y medida conectados a las partes de la instalación de la RED de baja tensión del edificio. Se supone que tiene que haber al menos un nivel de dispositivos de protección contra las sobreintensidades entre el transformador y el punto de medida. Ejemplo: Las medidas en los cuadros de distribución (incluso los subcontadores), disyuntores, el cableado e incluso los cables, las barras- bus, las cajas de derivación, los seccionadores, las tomas de corriente en la instalación fija, y los equipos eléctricos de uso industrial y demás equipos tales como los motores conectados de forma permanente a la instalación fija. CAT IV : La CATEGORÍA DE MEDIDA IV se aplica a los circuitos de prueba y medida conectados a la fuente de la instalación de la RED de baja tensión del edificio. Este parte de la instalación puede no tener dispositivos de protección contra las sobreintensidades entre el transformador y el punto de medida.Capítulo V 72 DMM240 Ejemplo: Las medidas en dispositivos instalados antes del fusible principal o del disyuntor de la instalación del edificio.

1.1.2. Durante la utilización

  • No supere nunca los valores límites de protección que se indican en las especificaciones de cada tipo de medida.
  • No toque ningún borne inutilizado cuando el multímetro esté conectado a los circuitos a medir.
  • Desconecte los cables de medida del circuito medido antes de cambiar de función.
  • No efectúe nunca medidas de resistencia o de control de diodo, etc., en un circuito bajo tensión.

Consultar el manual de funcionamiento Riesgo de electrocución Doble aislamiento

1.1.4. Instrucciones

Antes de abrir el instrumento, desconéctelo de los circuitos a medir y verifique que no está cargado de electricidad estática, ya que eso podría dañar irremediablemente los elementos internos del instrumento.Capítulo V DMM240 73

Desconecte los cables de los circuitos externos y ponga el aparato fuera de tensión. Limpie el aparato con un trapo húmedo y jabón. No utilice nunca productos abrasivos ni disolventes. Asegúrese de que el aparato este seco antes de volver a utilizarlo.

1.1.6. Índice de protección (IP) / Entorno húmedo

Este aparato posee un índice de protección IP67, eso significa que su estanqueidad es muy importante y resiste perfectamente a una inmersión en el agua (sin usar). Sin embargo, conviene prever el secado completo del aparato (incluido la posible presencia de agua dentro de los contactos de medida) y de sus accesorios antes de cualquier uso. 1.2. Garantía El equipo está garantizado contra cualquier defecto de materia o de fabricación, de acuerdo con las condiciones generales de venta. Durante el periodo de garantía (1 año), el instrumento sólo debe ser reparado por el fabricante, que se reserva el derecho de elegir entre su reparación o su sustitución, total o parcial. En caso de devolución del equipo al fabricante, los gastos de envío corren a cargo del cliente. La garantía no se aplica en caso de:

1. un uso inapropiado del equipo o uso con un material incompatible;

2. modificaciones aportadas al equipo sin la autorización explícita del servicio

técnico del fabricante;

3. trabajos efectuados sobre el instrumento por una persona no autorizada por

4. una adaptación para una aplicación especial, no prevista en la definición del

material o no indicada en el manual de funcionamiento;

5. daños generados por golpes, caídas o una inmersión prolongada.

1.3. Mantenimiento Devuelva el instrumento a su distribuidor para cualquier trabajo a efectuar en el marco o no de la garantía. 1.4. Desembalaje - Reembalaje El equipo ha sido totalmente controlado mecánica y electrónicamente antes de su envío. Se tomarán todas las precauciones necesarias para que se reciba el instrumento en buen estado. Se aconseja controlar rápidamente el material con el fin de verificar la ausencia de deterioro que hubiera podido producirse durante el transporte. En caso de deterioro, comunique inmediatamente al transportista todas las reservas necesarias. Si se ha de enviar el instrumento a otro sitio, utilice preferentemente su embalaje original e indique tan explícitamente como sea posible los motivos del envío en una nota adjunta al equipo.Capítulo V 74 DMM240

2.1 Funciones y bornes

3. Botón de selección del

5. Conmutador de funciones

7. Borne de entrada negativo

8. Borne de entrada positivo

9. Botón de fijación de la

visualización y de retroiluminación

10. Botón de valor cresta

La varilla y el compartimiento de pilas se encuentran atrás del aparato.

2.2 Símbolos y abreviaturasCapítulo V

Hertzio (frecuencia)

Estado de la pila REL Medida relativa

mili (10 ) (voltios, amperios) HOLD Fijación de la visualización

Capacidad expresada en nF

Capacidad expresada en F

Polaridad negativa IIIIIIIIIIII Barógrafo

3. INSTRUCCIONES DE USO

Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, de corriente alterna o continua, son muy peligrosos y se han de medir con mucha precaución.

1. Ponga siempre el conmutador de funciones en la posición OFF

cuando no se utiliza el aparato.

2. La aparición de la indicación “OL” en la pantalla durante una

medida indica que el valor supera el máximo del calibre seleccionado. Elija un calibre superior.

3.1 Medidas de tensión continúa

No mida tensiones continuas en caso de arranque o parada de un motor en el circuito. Podrían producirse picos de tensión que podrían dañar el multímetro.

1. Ponga el conmutador de funciones en la posición

2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.

3. Aplique las puntas de prueba en los puntos del

4. La tensión medida aparece en la pantalla.Capítulo V

3.2 Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica)

Riesgo de electrocución. Las puntas de prueba de los cables pueden a veces revelarse demasiado cortas para alcanzar la parte en tensión de algunos enchufes murales cuyos contactos son muy profundos. El multímetro puede entonces indicar 0 V a pesar de que el enchufe mural tenga corriente. Asegúrese de que las puntas de prueba estén en contacto con las partes en tensión antes de concluir a la ausencia de la misma. No mida tensiones alternas en caso de arranque o parada de un motor en el circuito. Podrían producirse picos de tensión que podrían dañar el multímetro.

1. Ponga el conmutador de función en la posición

2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.

3. Aplique las puntas de prueba en los puntos del

4. La tensión medida aparece en la pantalla.

5. Pulse Hz% para indicar "Hz".

6. Aparece la frecuencia medida en la pantalla.

7. Pulse de nuevo el botón Hz% para indicar “%”.

8. Aparece la relación cíclica en porcentaje.

3.3 Medidas de corriente continúa

No mida una corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Un tiempo mayor podría dañar el aparato y los cables.

1. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

6.000 µA, ponga el conmutador de funciones en

la posición µA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne µA/mA.

3. Para una medida de corriente continua hasta

600 mA, ponga el conmutador de funciones en la posición mA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne µA/mA.Capítulo V DMM240 77

4. Para las medidas de corriente continua hasta 20 A, ponga el

conmutador de funciones en la posición 10A e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne 10A.

5. Pulse el botón MODE para que aparezca “DC” en la pantalla.

6. Ponga el circuito a medir fuera de tensión, y luego abra el circuito

en el punto donde se desea medir la corriente.

7. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.

8. Ponga el circuito bajo tensión.

9. Aparece la corriente medida en la pantalla.

3.4 Medidas de corriente alterna (frecuencia, relación cíclica)

No mida una corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Un tiempo mayor podría dañar el aparato y los cables.

1. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

2. Para una medida de corriente alterna que no supera

los 6.000 µA, ponga el conmutador de funciones en la posición µA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne µA/mA.

3. Para las medidas de corriente alterna hasta

600 mA, ajuste el conmutador de funciones en la posición mA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne µA/mA.

4. Para las medidas de corriente alterna hasta 20 A,

ponga el conmutador de funciones en la posición 10A e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne 10A.

5. Pulse el botón MODE para que aparezca “AC” en la pantalla.

6. Ponga el circuito a medir fuera de tensión, y luego abra el circuito

en el punto donde se desea medir la corriente.

7. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.

8. Ponga el circuito bajo tensión.

9. Aparece la corriente medida en la pantalla.

10. Pulse el botón Hz/% para ver “Hz”.

11. La frecuencia medida aparece en la pantalla.

12. Pulse de nuevo el botón Hz/% para ver “%”.

13. Aparece la relación cíclica en porcentaje.

14. Pulse el botón Hz/% para volver a la medida de corriente.Capítulo V

3.5 Medidas de resistencia

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión antes de medir una resistencia.

1. Ponga el conmutador de funciones en la posición

2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

3. Introduzca la ficha banana del cable rojo en el

5. Aplique las puntas de prueba en los puntos del

circuito a probar. Es preferible desconectar un lado de la parte a medir para que el resto del circuito no falsee la medida. Aparece el valor medido.

3.6 Control de continuidad

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión antes de medir una continuidad.

1. Ponga el conmutador de funciones en la

2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

borne negativo COM. Introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.

3. Pulse el botón MODE para ver “ ” y “Ω” en la

4. Aplique las puntas de prueba en los puntos del

5. Cualquier resistencia superior a 100 Ω para la

señal sonora emitida por el instrumento. Si el circuito está abierto, la pantalla indica “OL”.

3.7 Control de diodo

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión antes de medir un diodo.

1. Ponga el conmutador de funciones en la posición

2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.Capítulo V DMM240 79

3. Pulse el botón MODE para ver y V en la pantalla.

4. Aplique las puntas de prueba en los bornes del diodo a probar.

Una tensión directa se traduce generalmente por un valor incluido entre 0,400 y 0,700 V. Una tensión inversa se indica por “OL”. Los elementos en cortocircuito indican un valor cercano a 0 V, los elementos abiertos “OL” en las dos polaridades.

3.8 Medidas de temperatura

1. Posicione el conmutador de funciones

sobre la posición Temp.

2. Inserte las fichas banana del conector de

la sonda en los bornes negativo COM y positivo Temp respetando la polaridad.

3. Pulse la tecla MODO para ver ºF o ºC.

4. Aplique el extremo de la sonda sobre la

parte de la cual se desea conocer la temperatura.

5. Aparece la temperatura medida.

La sonda de temperatura dispone de un miniconector de tipo K. Un adaptador miniconector-ficha banana es suministrado para permitir la conexión de la sonda sobre los bornes del aparato.

3.9 Medidas de capacidad

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión y descargue los condensadores antes de realizar cualquier medida de capacidad.

1. Ponga el conmutador de función en la posición

2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el

borne negativo COM y la del hilo rojo en el borne positivo +.

3. Pulse el botón MODO para ver “nF” en la

4. Aplique las puntas de prueba en los extremos del

condensador a medir.

5. La medida puede requerir hasta 3 minutos,

incluso más para los condensadores grandes, debido al tiempo de carga. Espere que la medida visualizada sea estable antes de detenerla.

6. Aparece la capacidad en la pantalla.Capítulo V

3.10 Medidas de frecuencia / relación cíclica (electrónica)

1. Ponga el conmutador de función en la

3. Introduzca la ficha banana del cable negro

en el borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo

4. Aplique las puntas de prueba en los

puntos del circuito a probar.

5. La frecuencia medida aparece en la

6. Pulse otra vez el botón Hz/% para ver “%”.

7. La relación cíclica aparece en porcentaje.

3.11 Medidas % 4 - 20 mA

1. Configure y conecte el instrumento tal y como se indica para las

medidas de corriente continua en mA.

2. Ponga el conmutador de funciones rotativo en la posición

3. El multímetro indica la corriente en el bucle en % de la manera

siguiente: 0 mA=-25%, 4 mA=0%, 20 mA=100% y 24 mA=125%.

3.12 Selección automática / manual del calibre de medida

Al ponerlo en marcha, el multímetro está en modo cambio automático de calibre y selecciona automáticamente el más apropiado a las medidas efectuadas. Se trata generalmente del modo mejor adaptado a la mayoría de las medidas. Si se necesita una selección manual del calibre, proceda de la forma siguiente:

1. Pulse la tecla RANGE. El indicador “AUTO” desaparece.

2. Pulse varias veces la tecla RANGE para cambiar los calibres

disponibles hasta que aparezca el deseado.

3. Para salir del modo de selección manual y volver al modo

automático, pulse y mantenga pulsada 2 segundos la tecla RANGE. La selección manual no se aplica a las medidas de frecuencia.Capítulo V DMM240 81

Cuando se utiliza la función MAX/MIN en modo de selección automática, el multímetro “bloquea” el calibre visualizado en el momento en que se activa MAX/MIN. Si una lectura en modo MAX/MIN supera este calibre, aparece “OL”. Seleccione el calibre deseado antes de entrar en modo MAX/MIN.

1. Pulse la tecla MAX/MIN para activar el modo de medida MAX/MIN.

Aparece el icono “MAX”. El multímetro mantiene en pantalla la medida máxima hasta que se mida un nuevo valor máximo.

2. Pulse de nuevo la tecla MAX/MIN para ver el icono “MIN“. El

multímetro mantiene en pantalla la medida mínima hasta que se mida un nuevo valor mínimo.

El modo relativo permite obtener resultados relativos de medida con respecto a un valor de referencia memorizado. El valor visualizado corresponde entonces a la diferencia entre el valor medido y el valor de referencia memorizado.

1. Procede a las medidas como se indica en las instrucciones de uso.

2. Pulse el botón REL para memorizar la medida en la pantalla.

Aparece el indicador "REL".

3. La pantalla indica ahora la diferencia entre el valor medido y el

valor de referencia memorizado.

4. Para salir del modo relativo, pulse el botón REL.

El modo relativo no se aplica a la función 4 - 20mA..

3.15 Retroiluminación

Pulse y mantenga pulsada la tecla HOLD más de un segundo para activar o desactivar la retroiluminación de la pantalla. Se desactiva automáticamente al cabo de 10 segundos.

3.16 Fijación de la visualización

Esta función fija en pantalla el valor presente. Pulse brevemente sobre la tecla HOLD para activar o desactivar la función.Capítulo V 82 DMM240

3.17 Fijación del valor cresta

Esta función captura el valor cresta de la tensión o de la corriente alterna o continua. El multímetro puede capturar crestas negativas o positivas a partir de una duración de 1 ms. Pulse brevemente el botón PEAK. Aparecen las menciones “PEAK” y “MAX”. El valor visualizado se actualiza en cuanto aparece una cresta positiva más elevada. Pulse de nuevo PEAK. Aparece “MIN”. El valor visualizado se actualizada en cuanto aparece una cresta negativa inferior. Para salir del modo cresta, pulse el botón PEAK durante más de 1 segundo. En este modo, la función de parada automática está desactivada.

3.18 Indicación de pila usada

Cuando se instala una nueva pila, el icono de la pila con cuatro rayas aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla LCD. Las rayas desaparecen a medida que la pila se gasta. Cuando el icono aparece sólo en pantalla, es necesario sustituir la pila.

3.19 Apagado automático

Esta función apaga el multímetro al cabo de 15 minutos. Para desactivar esta función, mantenga el botón MODE pulsado durante la puesta en marcha del multímetro. “APO d” aparece en pantalla. Apague el instrumento, luego enciéndalo para reactivar la función de parada automática.

Para evitar electrocutarse, desconecte los cables de medida de cualquier fuente de tensión antes de abrir el aparato o la tapa de pilas. No utilice el multímetro abierto o sin la tapa de pilas bloqueada. Este multímetro está diseñado para mantener su fiabilidad durante años si se respetan las instrucciones de mantenimiento siguientes:

1. Mantenga seco el instrumento. Si está mojado, límpielo.

2. Utilice y almacene el multímetro a temperaturas normales. Las

temperaturas extremas pueden reducir el periodo de vida de los componentes electrónicos y deformar o derretir las piezas de plástico.

3. Manipule el multímetro delicadamente y con precauciones.

Cualquier caída podría dañar las partes electrónicas o la caja.

4. Mantenga el instrumento limpio. Límpielo de vez en cuando con un

trapo húmedo. NO UTILICE sustancias químicas, disolventes de limpieza o detergentes.

5. Utilice únicamente una pila nueva del tamaño y del tipo

recomendados. Retire la pila antigua o usada para que no se vacíe y dañe el instrumento.

6. Si debe almacenar el multímetro durante un largo periodo, retire la

pila para evitar dañar el instrumento.Capítulo V DMM240 83

4.1 Instalación de la pila

Para evitar electrocutarse, desconecte los cables de medida de cualquier fuente de tensión antes de quitar la tapa de pilas.

1. Apague el aparato y desconecte los cables del multímetro.

2. Abra la tapa de pilas atrás retirando los dos tornillos (B) mediante

un destornillador cruciforme.

3. Introduzca la pila en su alojamiento respetando la polaridad.

4. Vuelva a colocar la tapa de pilas. Atorníllela.

Si el multímetro no funciona correctamente, asegúrese de que los fusibles y la pila estén en buen estado y correctamente insertados.

4.2 Sustitución de los fusibles

Para evitar electrocutarse, desconecte los cables de medida de cualquier fuente de tensión antes de abrir el aparato.

1. Desconecte los cables de medida del multímetro.

2. Retire la tapa de la pila (dos tornillos “B”) y la propia pila.

3. Retire los seis tornillos “A” que fijan el panel trasero.

4. Retire delicadamente el antiguo fusible e instale el nuevo.

5. Utilice siempre un fusible del tamaño y del valor apropiados

(fusible rápido 0,5 A/1.000 V para la gama 400 mA [SIBA 70-172-40] fusible rápido 10 A/1.000 V para la gama 20 A [SIBA 50-199-06]).

6. Vuelva a colocar y fijar el panel trasero, la pila y su tapa.Capítulo V

Función Calibre Resolución Precisión Protección sobrecarga admisible Tensión continua 400 mV 0,01 mV ±(0,06% R + 2 D)

1 V precisión para 5 % a 100% del calibre

0,1 µA 40 mA 0,001mA 400 mA 0,01 mA 10 A 0,001 A Fusible HBC 10A/1.000V (20 A: 30 s máximo con precisión reducida) Corriente alterna

1 µA 40 mA 0,01 mA 400 mA 0,1 mA 10 A 0,01 A Fusible HBC 10A/1.000V (20 A: 30 s máximo con precisión reducida) precisión para 5 % a 100% del calibre

R: lectura; D: cifras Precisión válida de 18

Función Calibre Resolución Precisión Protección sobrecarga admisible Resistencia 400 Ω 0,01 Ω ±(0,3% R + 9 D)

Sensibilidad: 0,8 Vef. mín. para una relación cíclica del 20% al 80%, f < 100 kHz; 5 Veff mín. para una relación cíclica del 20% a 80%, f > 100 kHz Frecuencia (eléctrica) 40,00-400 Hz 0,01 Hz 0,5% R

Sensibilidad: 15 Veff Relación cíclica 0,1 a 99,9% 0,01% 1,2% R + 2 D

Anchura del impulso: 100 µs - 100 ms, Frecuencia: de 5 Hz a 150 kHz Temp. (tipo K)

salvo precisión de la sonda) -50 a 1.000°C

0 mA = -25 %, 4 mA = 0 %, 20 mA = 100 %, 24 mA = 125 % Las características de precisión incluyen dos elementos: (% lectura R): precisión del circuito de medida (+ cifras D): precisión del CANCapítulo V 86 DMM240 Caja Moldeo doble, estanco IP67 Choque (prueba de caída) 2 m Control de diodo Corriente de test de 0,9 mA máx., tensión de circuito abierto 2,8 Vcc típico Control de continuidad La señal sonora para si resistencia > 100 Ω, corriente de test < 0,35 mA Impedancia de entrada > 10 MΩ V= y V≈ Respuesta AC Valor eficaz verdadero Ancho de banda tensión alterna de 40 Hz a 1 kHz Relación cíclica ≤ 3 a plena escala hasta 500 V, disminución lineal hasta ≤ 1,5 a 1.000 V Pantalla LCD 40.000 puntos retroiluminada con bargraph Indicación de valor fuera gama indicación “OL” visualizada Apagado automático 15 min. aproximadamente, desactivable Polaridad automática, ninguna indicación para los valores positivos, signo menos (-) para los valores negativos Cadencia de medida 2 medidas por segundo, nominal Indicación de pila usada “ ” aparece si la tensión de la pila cae por debajo de la tensión de funcionamiento Pila pila 9 V (6LF22) Fusibles calibres mA, µA: cerámica rápida 0,5 A/1.000 V calibre A: cerámica rápida 10 A/1.000 V Temp. de funcionamiento 5 ºC a 40 ºC Temp. de almacenamiento -20

Hum. de funcionamiento 80% máximo hasta 31 ºC, disminución lineal hasta 40 ºC Humedad de almacenamiento < 80%

Altitud de funcionamiento 2.000 m máximo Peso 342 g con el estuche Dimensiones 187 x 81 x 50 mm con el estuche Seguridad Según IEC 61010-1

Doble aislamiento Categoría de instalación: III Tensión asignada: 1.000 V Grado de contaminación: 2691801A00 - Ed. 03 - 04/2015

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MULTIMETRIX

Modelo : DMM240

Categoría : Multímetro