MULTIMETRIX DMM210 - Multímetro

DMM210 - Multímetro MULTIMETRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMM210 MULTIMETRIX en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MULTIMETRIX DMM210 - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DMM210 MULTIMETRIX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMM210 - MULTIMETRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMM210 de la marca MULTIMETRIX.

MANUAL DE USUARIO DMM210 MULTIMETRIX

Manual de instrucciones

MULTIMETRIX DMM210 - 1

text_image AUTO MAX MIN HOLD REL + DC 0.0.0 μF AC - 0.0.0 mA - MHz Hz % RANGE MAX MIN REL MODE HOLD 10A OFF VAC mA R/W VDC μA Hz% CE 10A V Hg % V Hg % U CAT IV 600V CAT III 1000V MA FUSED COM mA MA FAT 600V

Multimetrix®

Manual de instrucciones Capítulo V - página 62

Table des matières

1.1. Precauciones y medidas de seguridad....63

1.1.1. Antes de usar....63
1.1.2. Durante la utilización....64
1.1.3. Símbolos....64
1.1.4. Instrucciones....64
1.1.5. Limpieza 64
1.1.6. Índice de protección (IP) / Entorno húmedo ..... 65

1.2. Garantía....65

1.3. Mantenimiento 65
1.4. Desembalaje - Reembalaje 65

2. DESCRIPCIÓN....66

2.1 Funciones y bornes 66
2.2 Símbolos y abreviaturas 66

3. INSTRUCCIONES DE USO 67

3.1 Medidas de tensión continua 67
3.2 Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica) .....67
3.3 Medidas de corriente continua....68
3.4 Medidas de corriente alterna (frecuencia, relación cíclica)....69
3.5 Medidas de resistencia....69
3.6 Control de continuidad....70
3.7 Control de diodo....70
3.8 Medidas de frecuencia / relación cíclica (electrónica) .....71
3.9 Selección automática / manual del calibre de medida......71
3.10 MAX/MIN 71
3.11 Modo relativo 72
3.12 Retroiluminación 72
3.13 Fijación de la visualización....72
3.14 Apagado automático 72
3.15 Indicación de pila usada....72

4. MANTENIMIENTO....73

4.1 Instalación de la pila....73
4.2 Sustitución de los fusibles 74

5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .....74

1. INSTRUCCIONES GENERALES

1.1. Precauciones y medidas de seguridad

1.1.1. Antes de usar

Usted acaba de adquirir un multimetro DMM210 y le agradecemos su confianza. Este aparato mide las tensiones y corrientes alternas y continuas, las resistencias, las frecuencias (eléctricas y electrónicas) y controla los diodos así como la continuidad. Su diseño estanco y robusto le aporta una gran resistencia. Un uso y un mantenimiento apropiados le permitirán utilizar durante muchos años y con total seguridad este multimetro conforme con las normas IEC 61010-1 y IEC 61010-2-033 referente a los instrumentos de medidas eléctricas. Por su seguridad y para proteger el instrumento, siga las instrucciones de este manual.

Respete las condiciones ambientales y de almacenamiento.

Este instrumento portátil y autónomo ha sido diseñado para usarse:

- en interiores

- en un entorno con un grado de contaminación 2,

- a una altitud inferior a 2.000 m,

- a una temperatura incluida entre 5 °C y 40 °C.

Se puede utilizar hasta 1.000 V en circuitos de categoría III o 600 V en circuitos de categoría IV.

CATEGORÍAS DE MEDIDA (IEC 61010-2-033)

CAT II : La CATEGORÍA DE MEDIDA II se aplica a los circuitos de prueba y medida conectados en forma directa a los puntos de uso (tomas de corriente y otros puntos similares) de la RED de baja tensión. Se supone que tiene que haber al menos dos niveles de dispositivos de protección contra las sobreintensidades entre el transformador y el punto de medida.

Ejemplo: Las medidas en los CIRCUITOS DE RED de electrodomésticos, herramientas portátiles y demás instrumentos similares.

CAT III : La CATEGORÍA DE MEDIDA III se aplica a los circuitos de prueba y medida conectados a las partes de la instalación de la RED de baja tensión del edificio. Se supone que tiene que haber al menos un nivel de dispositivos de protección contra las sobreintensidades entre el transformador y el punto de medida.

Ejemplo: Las medidas en los cuadros de distribución (incluso los subcontadores), disyuntores, el cableado e incluso los cables, las barrasbus, las cajas de derivación, los seccionadores, las tomas de corriente en la instalación fija, y los equipos eléctricos de uso industrial y demás equipos tales como los motores conectados de forma permanente a la instalación fija.

CAT IV : La CATEGORÍA DE MEDIDA IV se aplica a los circuitos de prueba y medida conectados a la fuente de la instalación de la RED de baja tensión del edificio. Este parte de la instalación puede no tener dispositivos de protección contra las sobreintensidades entre el transformador y el punto de medida.

Ejemplo: Las medidas en dispositivos instalados antes del fusible principal o del disyuntor de la instalación del edificio.

MULTIMETRIX DMM210 - CATEGORÍAS DE MEDIDA (IEC 61010-2-033) - 1

text_image O CAT II CAT III CAT IV

Légende

IEC 1247/10

1.1.2. Durante la utilización

  • No supere nunca los valores límites de protección que se indican en las especificaciones de cada tipo de medida.
  • No toque ningún borne inutilizado cuando el multímetro esté conectado a los circuitos a medir.
  • Desconecte los cables de medida del circuito medido antes de cambiar de función.
  • No efectúe nunca medidas de resistencia o de control de diodo, etc., en un circuito bajo tensión.

1.1.3. Símbolos

MULTIMETRIX DMM210 - Símbolos - 1

Consultar el manual de funcionamiento

MULTIMETRIX DMM210 - Símbolos - 2

Riesgo de electrocución

MULTIMETRIX DMM210 - Símbolos - 3

Doble aislamiento

MULTIMETRIX DMM210 - Símbolos - 4

- Directiva 2002/96/CE (DEEE)

1.1.4. Instrucciones

Antes de abrir el instrumento, desconéctelo de los circuitos a medir y verifique que no está cargado de electricidad estática, ya que eso podría dañar irremediablemente los elementos internos del instrumento.

1.1.5. Limpieza

Desconecte los cables de los circuitos externos y ponga el aparato fuera de tensión. Limpie el aparato con un trapo húmedo y jabón. No utilice nunca productos abrasivos ni disolventes.

Asegúrese de que el aparato este seco antes de volver a utilizarlo.

1.1.6. Índice de protección (IP) / Entorno húmedo

Este aparato posee un índice de protección IP67, eso significa que su estanqueidad es muy importante y resiste perfectamente a una inmersión en el agua (sin usar).

Sin embargo, conviene prever el secado completo del aparato (incluido la posible presencia de agua dentro de los contactos de medida) y de sus accesorios antes de cualquier uso.

1.2. Garantía

El equipo está garantizado contra cualquier defecto de materia o de fabricación, de acuerdo con las condiciones generales de venta.

Durante el periodo de garantía (1 año), el instrumento sólo debe ser reparado por el fabricante, que se reserva el derecho de elegir entre su reparación o su sustitución, total o parcial. En caso de devolución del equipo al fabricante, los gastos de envío corren a cargo del cliente.

La garantía no se aplica en caso de:

  1. un uso inapropiado del equipo o uso con un material incompatible;
  2. modificaciones aportadas al equipo sin la autorización explícita del servicio técnico del fabricante;
  3. trabajos efectuados sobre el instrumento por una persona no autorizada por el fabricante;
  4. una adaptación para una aplicación especial, no prevista en la definición del material o no indicada en el manual de funcionamiento;
  5. daños generados por golpes, caídas o una inmersión prolongada.

1.3. Mantenimiento

Devuelva el instrumento a su distribuidor para cualquier trabajo a efectuar en el marco o no de la garantía.

1.4. Desembalaje - Reembalaje

El equipo ha sido totalmente controlado mecánica y electrónicamente antes de su envío. Se tomarán todas las precauciones necesarias para que se reciba el instrumento en buen estado. Se aconseja controlar rápidamente el material con el fin de verificar la ausencia de deterioro que hubiera podido producirse durante el transporte. En caso de deterioro, comunique inmediatamente al transportista todas las reservas necesarias. Si se ha de enviar el instrumento a otro sitio, utilice preferentemente su embalaje original e indique tan explícitamente como sea posible los motivos del envío en una nota adjunta al equipo.

2. DESCRIPCIÓN

2.1 Funciones y bornes

  1. Pantalla LCD 6.000 puntos
  2. Botón de selección del calibre de medida
  3. Botón Hz y %
  4. Botón Mode
  5. Conmutador de funciones
  6. Bornes de entrada mA, μA 10A
  7. Borne de entrada negativo COM
  8. Borne de entrada positivo V+, Ω
  9. Botón de fijación de la visualización y de retroiluminación
  10. Botón RELATIF
  11. Botón MAX/MIN

MULTIMETRIX DMM210 - Funciones y bornes - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 OFF VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC VCC

La varilla y el compartimiento de pilas se encuentran atrás del aparato.

2.2 Símbolos y abreviaturas

Apagado automáticoHzHertzio (frecuencia)
•))ContinuidadVVoltios
Control de diodo%Relación cíclica
Estado de la pilaRELMedida relativa
micro ( 10^-6 ) (amperios)AUTOCalibre automático
mmili ( 10^-3 ) (voltios, amperios)HOLDFijación de la visualización
AAmperiosMINMínimo
kkilo ( 10^2 ) (ohmios)MAXMáximo
Mmega ( 10^6 ) (ohmios)ACCorriente alterna
OhmiosDCCorriente continua
_Polaridad negativaIIIIIIIIIIIIIIBarógrafo

3. INSTRUCCIONES DE USO

Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, de corriente alterna o continua, son muy peligrosos y se han de medir con mucha precaución.

  1. Ponga siempre el conmutador de funciones en la posición OFF cuando no se utiliza el aparato.
  2. La aparición de la indicación "OL" en la pantalla durante una medida indica que el valor supera el máximo del calibre seleccionado. Elija un calibre superior.

3.1 Medidas de tensión continua

No mida tensiones continuas en caso de arranque o parada de un motor en el circuito. Podrían producirse picos de tensión que podrían dañar el multímetro.

  1. Ponga el conmutador de funciones en la posición VDC.
  2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.
  3. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.
  4. La tensión medida aparece en la pantalla.

MULTIMETRIX DMM210 - Medidas de tensión continua - 1

3.2 Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica)

Riesgo de electrocución. Las puntas de prueba de los cables pueden a veces revelarse demasiado cortas para alcanzar la parte en tensión de algunos enchufes murales cuyos contactos son muy profundos. El multímetro puede entonces indicar 0 V a pesar de que el enchufe mural tenga corriente. Asegúrese de que las puntas de prueba estén en contacto con las partes en tensión antes de concluir a la ausencia de la misma.

No mida tensiones alternas en caso de arranque o parada de un motor en el circuito. Podrían producirse picos de tensión que podrían dañar el multímetro.

  1. Ponga el conmutador de función en la posición VAC/Hz/%.
  2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.
  3. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.
  4. La tensión medida aparece en la pantalla.
  5. Pulse Hz% para indicar "Hz".
  6. Aparece la frecuencia medida en la pantalla.
  7. Pulse de nuevo el botón Hz% para indicar “%”.
  8. Aparece la relación cíclica en porcentaje.

MULTIMETRIX DMM210 - Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica) - 1

No mida una corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Un tiempo mayor podría dañar el aparato y los cables.

  1. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne COM negativa.
  2. Para una medida de corriente continua inferior a 6.000 μA, ponga el conmutador de funciones en la posición μA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne μA/mA.
  3. Para una medida de corriente continua hasta 600 mA, ponga el conmutador de funciones en la posición mA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne μA/mA.
  4. Para las medidas de corriente continua hasta 20 A, ponga el conmutador de funciones en la posición 10A e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne 10A.

MULTIMETRIX DMM210 - Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica) - 2

  1. Pulse el botón MODE para que aparezca "DC" en la pantalla.

  2. Ponga el circuito a medir fuera de tensión, y luego abra el circuito en el punto donde se desea medir la corriente.

  3. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.

  4. Ponga el circuito bajo tensión.

  5. Aparece la corriente medida en la pantalla.

3.4 Medidas de corriente alterna (frecuencia, relación cíclica)

No mida una corriente de 20 A durante más de 30 segundos. Un tiempo mayor podría dañar el aparato y los cables.

  1. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne COM negativo.
  2. Para una medida de corriente alterna que no supera los 6.000 μA, ponga el conmutador de funciones en la posición μA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne μA/mA.
  3. Para las medidas de corriente alterna hasta 600 mA, ajuste el conmutador de funciones en la posición mA e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne μA/mA.
  4. Para las medidas de corriente alterna hasta 20 A, ponga el conmutador de funciones en la posición 10A e introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne 10A.

  5. Pulse el botón MODE para que aparezca "AC" en la pantalla.

  6. Ponga el circuito a medir fuera de tensión, y luego abra el circuito en el punto donde se desea medir la corriente.

  7. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.

  8. Ponga el circuito bajo tensión.

  9. Aparece la corriente medida en la pantalla.

  10. Pulse el botón Hz/% para ver "Hz".

  11. La frecuencia medida aparece en la pantalla.

  12. Pulse de nuevo el botón Hz/% para ver "%".

  13. Aparece la relación cíclica en porcentaje.

  14. Pulse el botón Hz/% para volver a la medida de corriente.

MULTIMETRIX DMM210 - Medidas de corriente alterna (frecuencia, relación cíclica) - 1

3.5 Medidas de resistencia

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión antes de medir una resistencia.

  1. Ponga el conmutador de funciones en la posición Ω .
  2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne negativo COM.
  3. Introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.
  4. Pulse el botón MODE para ver “ Ω”.
  5. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar. Es preferible desconectar un lado de la parte a medir para que el resto del circuito no falsee la medida. Aparece el valor medido.

3.6 Control de continuidad

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión antes de medir una continuidad.

  1. Ponga el conmutador de funciones en la posición Ω
  2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne negativo COM. Introduzca la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.
  3. Pulse el botón MODE para ver “ ” y “Ω” en la pantalla.
  4. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.
  5. Cualquier resistencia superior a 100 Ω para la señal sonora emitida por el instrumento. Si el circuito está abierto, la pantalla indica "OL".

3.7 Control de diodo

Para evitar cualquier riesgo de deterioro, ponga el circuito a probar fuera de tensión antes de medir un diodo.

  1. Ponga el conmutador de funciones en la posición Ω .
  2. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.
  3. Pulse el botón MODE para ver y V en la pantalla.

70 DMM210

  1. Aplique las puntas de prueba en los bornes del diodo a probar. Una tensión directa se traduce generalmente por un valor incluido entre 0,400 y 0,700 V. Una tensión inversa se indica por "OL". Los elementos en cortocircuito indican un valor cercano a 0 V, los elementos abiertos "OL" en las dos polaridades.

3.8 Medidas de frecuencia / relación cíclica (electrónica)

  1. Ponga el conmutador de función en la posición "Hz %".
  2. Pulse Hz/% para ver "Hz".
  3. Introduzca la ficha banana del cable negro en el borne negativo COM y la ficha banana del cable rojo en el borne positivo +.
  4. Aplique las puntas de prueba en los puntos del circuito a probar.
  5. La frecuencia medida aparece en la pantalla.
  6. Pulse otra vez el botón Hz/% para ver “%”.
  7. La relación cíclica aparece en porcentaje.

MULTIMETRIX DMM210 - Medidas de frecuencia / relación cíclica (electrónica) - 1

3.9 Selección automática / manual del calibre de medida

Al ponerlo en marcha, el multímetro está en modo cambio automático de calibre y selecciona automáticamente el más apropiado a las medidas efectuadas. Se trata generalmente del modo mejor adaptado a la mayoría de las medidas. Si se necesita una selección manual del calibre, proceda de la forma siguiente:

  1. Pulse la tecla RANGE. El indicador "AUTO" desaparece.
  2. Pulse varias veces la tecla RANGE para cambiar los calibres disponibles hasta que aparezca el deseado.
  3. Para salir del modo de selección manual y volver al modo automático, pulse y mantenga pulsada 2 segundos la tecla RANGE.

La selección manual no se aplica a las medidas de frecuencia.

3.10 MAX/MIN

Cuando se utiliza la función MAX/MIN en modo de selección automática, el multimetro "bloquea" el calibre visualizado en el momento en que se activa MAX/MIN. Si una lectura en modo MAX/MIN supera este calibre, aparece "OL". Seleccione el calibre deseado antes de entrar en modo MAX/MIN.

  1. Pulse la tecla MAX/MIN para activar el modo de medida MAX/MIN. Aparece el icono "MAX". El multímetro mantiene en pantalla la medida máxima hasta que se mida un nuevo valor máximo.
  2. Pulse de nuevo la tecla MAX/MIN para ver el icono "MIN". El multímetro mantiene en pantalla la medida mínima hasta que se mida un nuevo valor mínimo.
  3. Para salir del modo MAX/MIN, pulse y mantenga pulsada 2 segundos la tecla MAX/MIN.

3.11 Modo relativo

El modo relativo permite obtener resultados relativos de medida con respecto a un valor de referencia memorizado. El valor visualizado corresponde entonces a la diferencia entre el valor medido y el valor de referencia memorizado.

  1. Procede a las medidas como se indica en las instrucciones de uso.
  2. Pulse el botón REL para memorizar la medida en la pantalla. Aparece el indicador "REL".
  3. La pantalla indica ahora la diferencia entre el valor medido y el valor de referencia memorizado.
  4. Para salir del modo relativo, pulse el botón REL.

El modo relativo no se aplica a las medidas de frecuencia.

3.12 Retroiluminación

Pulse y mantenga pulsada la tecla HOLD más de un segundo para activar o desactivar la retroiluminación de la pantalla. Se desactiva automáticamente al cabo de 10 segundos.

3.13 Fijación de la visualización

Esta función fija en pantalla el valor presente. Pulse brevemente sobre la tecla HOLD para activar o desactivar la función.

3.14 Apagado automático

Esta función apaga el multímetro al cabo de 15 minutos. Para desactivar esta función, mantenga el botón MODE pulsado durante la puesta en marcha del multímetro.

3.15 Indicación de pila usada

El icono 📋 aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando la pila está gastada. Cuando aparece este icono, cambie la pila.

4. MANTENIMIENTO

MULTIMETRIX DMM210 - MANTENIMIENTO - 1

Para evitar electrocutarse, desconecte los cables de medida de cualquier fuente de tensión antes de abrir el aparato o la tapa de pilas. No utilice el multímetro abierto o sin la tapa de pilas bloqueada.

Este multímetro está diseñado para mantener su fiabilidad durante años si se respetan las instrucciones de mantenimiento siguientes:

  1. Mantenga seco el instrumento. Si está mojado, límpielo.
  2. Utilice y almacene el multímetro a temperaturas normales. Las temperaturas extremas pueden reducir el periodo de vida de los componentes electrónicos y deformar o derretir las piezas de plástico.
  3. Manipule el multímetro delicadamente y con precauciones. Cualquier caída podría dañar las partes electrónicas o la caja.
  4. Mantenga el instrumento limpio. Límpielo de vez en cuando con un trapo húmedo. NO UTILICE sustancias químicas, disolventes de limpieza o detergentes.
  5. Utilice únicamente una pila nueva del tamaño y del tipo recomendados. Retire la pila antigua o usada para que no se vacíe y dañe el instrumento.
  6. Si debe almacenar el multímetro durante un largo periodo, retire la pila para evitar dañar el instrumento.

4.1 Instalación de la pila

Para evitar electrocutarse, desconecte los cables de medida de cualquier fuente de tensión antes de quitar la tapa de pilas.

  1. Apague el aparato y desconecte los cables del multímetro.
  2. Abra la tapa de pilas atrás retirando los dos tornillos (B) mediante un destornillador cruciforme.
  3. Introduzca la pila en su alojamiento respetando la polaridad.
  4. Vuelva a colocar la tapa de pilas. Atorníllela.

Si el multímetro no funciona correctamente, asegúrese de que los fusibles y la pila estén en buen estado y correctamente insertados.

MULTIMETRIX DMM210 - Instalación de la pila - 1

text_image A B A B A

MULTIMETRIX DMM210 - Instalación de la pila - 2

4.2 Sustitución de los fusibles

Para evitar electrocutarse, desconecte los cables de medida de cualquier fuente de tensión antes de abrir el aparato.

  1. Desconecte los cables de medida del multímetro.
  2. Retire la tapa de la pila (dos tornillos "B") y la propia pila.
  3. Retire los seis tornillos "A" que fijan el panel trasero.
  4. Retire delicadamente el antiguo fusible e instale el nuevo.
  5. Utilice siempre un fusible del tamaño y del valor apropiados (fusible rápido 0,8 A/1.000 V para la gama 600 mA [SIBA 70-172-40], fusible rápido 10 A/1.000 V para la gama 20 A [SIBA 50-199-06]).
  6. Vuelva a colocar y fijar el panel trasero, la pila y su tapa.

5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

FunciónCalibreResoluciónPrecisiónProtección
Tensión continua600 mV0,1 mV±(0,09% R + 2 D)1.000 V
6V0,001 V
60 V0,01 V
600 V0,1 V
1.000 V1 V±(0,15% R + 2 D)
Tensión alterna50 a 60 Hz40Hz-1kHz
6 V0,001 V±(1,0% R + 3 D)±(2,0% R + 3 D)1.000 V
60 V0,01 V
600 V0,1 V
1.000 V1 V±(1,2% R + 3 D)±(2,5% R + 3 D)
precisión para 5 % a 100% del calibre
Corriente continua600 μA0,1μA±(1,0% R + 3 D)Fusible HBC 800mA/1000V
6.000 μA1 μA
60 mA0,01 mA
600 mA0,1 mA
6 A0,001 A±(1,5% R + 3 D)Fusible HBC 10A/1000V
10 A0,01 A
(20 A: 30 s máximo con precisión reducida)
Corriente alterna40 Hz a 1 kHz
600 μA0,1μA±(1,5% R + 3 D)Fusible HBC 800mA/1.000V
6.000 μA1 μA
60 mA0,01 mA
600 mA0,1 mA
6 A0,001 A±(2,0% R + 3 D)Fusible HBC 10A/1.000V
10 A0,01 A
(20 A: 30 s máximo con precisión reducida)
precisión para 5 % a 100% del calibre

R: lectura; D: cifras
^27 Precisión válida de 18 °C a 28 °C, HR < 75%.

Capítulo V

FunciónCalibreResoluciónPrecisiónProtección sobrecarga admisible
Resistencia600 Ω0,1 Ω±(0,3% R + 4 D)1.000 V
6 kΩ0,001 kΩ
60 kΩ0,01 kΩ
600 kΩ0,1 kΩ
6 MΩ0,001 MΩ
60 MΩ0,01 MΩ ±(0,5% R + 20 D)
Frecuencia (electrónica)9,999 Hz0,001 Hz±(0,1% R + 1 D)1.000 V
99,99 Hz0,01 Hz
999,9 Hz0,1 Hz
9,999 kHz0,001 kHz
99,99 kHz0,01 kHz
999,9 kHz0,1 kHz
9,999 MHz0,001 MHz
Sensibilidad:0.8 Vef. mín. para una relación cíclica del 20% al 80% y F < 100 kHz5 Veff mín. para una relación cíclica del 20% a 80% y F > 100 kHz
Frecuencia (eléctrica)10,00-400 Hz0,01 Hz±(0,5% R)1.000 V
Sensibilidad: 15 Veff
Relación cíclica0,1 a 99,9%0,1%±(1,2% R + 2 D)1.000 V
Anchura del impulso: 100 μs - 100 ms,Frecuencia: de 5 Hz a 150 kHz

Las características de precisión incluyen dos elementos:
(% lectura R): precisión del circuito de medida
(+ cifras D): precisión del CAN

CajaMoldeo doble, estanco IP67
Choque (prueba de caída)2 m
Control de diodoCorriente de test de 0,9 mA máx.,tensión de circuito abierto 2,8 Vcc típico
Control de continuidadLa señal sonora para siresistencia >100 ,corriente de test < 0,35 mA
Impedancia de entrada>10 M V=y V≈
Respuesta ACPromedio
Ancho de bandatensión alternade 40 Hz a 1 kHz
Relación cíclica≤3 a plena escala hasta 500 V,disminución lineal hasta ≤ 1,5 a 1000 V
PantallaLCD 6000 puntos retroiluminada conbargraph
Indicación de valorfuera gamaindicación “OL” visualizada
Apagado automático15 min. aproximadamente, desactivable
Polaridad automática, ninguna indicación para losvalores positivos,signo menos (-) para los valores negativos
Cadencia de medida2 medidas por segundo, nominal
Indicación de pila usada“ ” aparece si la tensión de la pila cae pordebajo de la tensión de funcionamiento
Pilapila 9 V (6LF22)
Fusiblescalibres mA, A: cerámica rápida0,8 A/1000 Vcalibre A: cerámica rápida 10 A/1 000 V
Temp. de funcionamiento5 °C a 40 °C
Temp. de almacenamiento-20 °C a 60 °C
Hum. de funcionamiento80% máximo hasta 31 °C, disminuciónlineal hasta 40 °C
Humedad de almacenamiento< 80%
Altitud de funcionamiento2.000 m máximo.
Peso342 g con el estuche
Dimensiones187 x 81 x 50 mm con el estuche
SeguridadSegún IEC 61010-1IEC 61010-2-033Doble aislamientoCategoría de instalación: IIITensión asignada: 1000 VGrado de contaminación: 2

691860A00 - Ed. 03 - 04/2015

España - C/ Roger de Flor N°293 - Planta 1

08025 BARCELONA - TÉI : 902 20 22 26 - Fax : 934 59 14 43

Italia - Via Sant' Ambrogio, 23/25

20846 MACHERIO (MB) - Tél : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561

Österreich - Slamastrasse 29/2/4 - 1230 WIEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MULTIMETRIX

Modelo : DMM210

Categoría : Multímetro