DVM9915 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM9915 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctions supplémentaires | Mesure de fréquence, test de continuité, test de diode |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 220 x 100 x 50 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électronique, de bricolage et de maintenance |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'appareil |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVM9915 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur DVM9915 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM9915 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM9915 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI DVM9915 VELLEMAN
Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles utilisés
Risque d'électrocution. Possibilité d'une tension potentiellement dangereuse.
Attention : risque de danger, se reporter aux consignes de sécurité dans le mode d'emploi.
Avertissement : une situation ou action dangereuse pouvant
causer des blessures ou entraîner la mort Attention : une situation ou action pouvant endommager le multimètre ou l'appareil testé
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort
Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort
Ce symbole indique : Attention; information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi. Remarque : se référer à l’avertissement sur le compartiment à piles
Protéger du froid, de la chaleur et des larges variations de température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, Pour éviter la condensation et les erreurs de mesure.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter avec circonspection pendant l’opération.
Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour l'usage à l’intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se référer à §8 "Degré de pollution".DVM9915
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d’une mesure d’un circuit sous tension.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Appareil de mesure répondant à la catégorie d'installation CATII. Se référer à 7 "Catégories de surtension/d’installation.
Lire attentivement cet addenda et le mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour informations sur le remplacement des piles ou le fusible, consulter §11 Remplacer les piles et le fusible. Éviter les produits abrasifs ou agressifs. Nettoyer avec un tissu humide et un détergent doux.
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d’une mesure d’un circuit sous tension. Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées. Ces valeurs de limite sont mentionnées dans les spécifications de chaque gamme de mesure. Ne jamais toucher les bornes inutilisées lorsque le mètre est connecté à un circuit de mesure.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 34 ©Velleman nv
Éviter d'utiliser le mètre pour les installations de la catégorie III lorsque vous êtes en train de mesurer des tensions qui pourraient surpasser la marge de sécurité de 600 V au-dessus de la masse. Éviter d'utiliser le mètre pour les installations de la catégorie IV lorsque vous êtes en train de mesurer des tensions qui pourraient surpasser la marge de sécurité de 300 V au-dessus de la masse. Mettre le commutateur de gamme dans sa plus haute position lorsque vous ne connaissez pas d'avant l'intensité de la charge à mesurer. Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de déplacer le sélecteur rotatif. Lorsque vous effectuez des mesures sur une télévision ou un circuit de commutation, ne pas oublier que des tensions à hautes amplitudes peuvent détruire le mètre. Toujours être prudent lors de mesures de tensions > 60 VCC ou > 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure pendant la mesure. Ne jamais effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité dans un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.
6. Description générale
L'appareil est un multimètre à commande manuelle avec un afficheur 3 ½ digit. Cet appareil vous permet de mesurer des résistances, des tensions AC et CC et des courants CC. Il est également possible d'exécuter des tests de continuité ou mesurer des diodes et des transistors. Le rétroéclairage est optionnel. Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi:
2. Sélecteur rotatif
Utilisé pour sélectionner les plages et fonctions souhaitées. Ce commutateur fait aussi fonction d'interrupteur d'alimentation (ON/OFF).
Connecter le cordon de mesure rouge (+) à cette borne. Ceci vous permet de mesurer des tensions, des résistances et des courants (sauf 15 A).
Connecter le cordon de mesure noir (-)
Connecter le cordon rouge à cette borne. Il est possible de mesurer un courant max. de 15 A.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 35 ©Velleman nv
7. Catégories de surtension/d’installation
Les DMM sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient au mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT
Un multimètre classé CAT II convient à la mesure dans un environnement CAT I, d’appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT III ou de 20 m d’un environnement CAT IV. Par exemple: alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable,… CAT III Un multimètre classé CAT III convient à la mesure dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi qu'à la mesure d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT IV, et à la mesure dans ou d’un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d’éclairage, four électrique). CAT
Un multimètre classé CAT IV convient à la mesure dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'à la mesure sur une arrivée d’énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d’alimentation sont en extérieur (câblage de surface ou souterrain) nécessite un multimètre classé CAT IV.
Ce multimètre a été conçu selon la directive EN 61010-1, catégorie d’installation CAT III 600V / CAT II 300V. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table suivante.
Cet appareil ne convient que pour des mesures jusqu’à 600 V dans CAT III et jusqu’à 300 V dans CAT IV
8. Degré de pollution
La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnementDVM9915
V. 01 – 14/11/2016 36 ©Velleman nv
précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique l’environnement dans lequel le DMM peut être utilisé. Degré de pollution 1 Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution influençable. (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé) Degré de pollution 2 Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau) Degré de pollution 3 Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice pouvant devenir conductrice à cause de condensation. (environnement industriel ou environnement expose au plein air mais à l’abri des précipitations) Degré de pollution 4 Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige (environnement expose au plein air, et à des taux d’humidité et de particules fines élevés).
Avertissement : Cet appareil a été conçu selon la norme EN 61010-1,
degré de pollution 2. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table suivante.
Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.
Cet appareil n’est pas étalonné par défaut! Consignes concernant l’environnement d’utilisation : N’utiliser ce multimètre que dans un environnement CAT I, CAT II, CAT III et CAT IV (voir §7) N’utiliser ce multimètre que dans un environnement avec degré de pollution 2 (voir §8) Conditions d’utilisation idéales : température : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) taux d’humidité relative : max. 80 % altitude : max. 2000 m (6560 ft) tension ........................................................................... 600 V protection par fusible F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm F15 A/600 V, 6 x 32 mm alimentation .................................................. 1 x 9 V 6F22 (incl.) afficheur .......................................................... LCD, 3999 points dimensions de l'afficheur ........................................... 65 x 36 mm hors plage ........................................................................... ouiDVM9915
Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V plage résolution précision 400 V
Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms Impédance : 10 MΩ, > 100 MΩ pour la plage 400 mV
Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V plage résolution précision 4 V 1 mV ± (0.8 % de la lecture + 3 chiffres) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V ± (1.2 % de la lecture + 3 chiffres)
Réponse moyenne, calibrage en rms d'une onde sinusoïdale Gamme de fréquence : 40-500 Hz Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms Impédance : 10 MΩDVM9915
Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V plage résolution précision 400 µA
Protection de surcharge : fusible 0.5 A/600 V, fusible F15 A/600 V Courant stationnaire max. lors de mesurage en continu : 1 A
Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V plage résolution précision 400 µA
Réponse moyenne, calibrage en rms d'une onde sinusoïdale Gamme de fréquence : 40-500 Hz Protection de surcharge : fusible 0.5 A/600 V, fusible F15 A/600 V Courant stationnaire max. lors de mesurage en continu : 1 A
Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. plage résolution précision 400 Ω
Ne pas effectuer des mesures de capacité sur un circuit sous tension. 40 nF 10 pF ± (3.0 % de la lecture + 10 chiffres) 400 nF 100 pF ± (2.5 % de la lecture + 5 chiffres) 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 100 µF 100 nF ± (5.0 % de la lecture + 10 chiffres)
Ne pas effectuer des mesures de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. plage description tester la condition
la perte de tension de la diode est affichée courant CC direct ± 1 mA tension inverse CC ± 1.5 V
le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 30 Ω tension à circuit ouvert ± 0.5 V
Ne pas effectuer des mesures de fréquence sur un circuit sous tension. plage résolution précision 10 Hz
Ne pas effectuer des mesures de rapport cyclique sur un circuit sous tension. plage précision 0.1-99.9 % ± (2.0 % de la lecture + 2 chiffres)
Fréquence: < 10 kHz Sensibilité : onde sinusoïdale 0.6 V rms Protection de surcharge : 600 V CC ou CA rms
plage précision résolution
-50 à 150 °C ± (3 °C + 1 digit) 1 °C 150 à 800 °C ± (3 % + 1 chiffre)
Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne "VmA et le cordon
de mesure noir à la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position V souhaitée.
3. Enfoncer “SELECT” et sélectionner le mode de mesurage “AC” ou “DC”.
4. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.
5. La valeur de la charge mesurée se visualise sur l'afficheur LCD.
6. En mode de mesurage “AC”, enfoncer “Hz%” pour mesurer la
fréquence ou le rapport cyclique.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 41 ©Velleman nv
11. Mesurer le courant
Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V
Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne "VmA" et le cordon
de mesure noir à la borne "COM" (connecter le cordon de mesure rouge à la borne "15A" pour des mesures entre 400 mA et 15 A).
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position µA , mA ou A
3. Enfoncer “SELECT” et sélectionner le mode de mesurage “AC” ou “DC”.
4. Connecter les cordons de mesure EN SÉRIE à la charge dont vous
voulez mesurer le courant.
5. La valeur de la charge mesurée et la polarité du cordon rouge se
visualisent sur l'afficheur LCD.
6. En mode de mesurage “AC”, enfoncer “Hz%” pour mesurer la
fréquence ou le rapport cyclique.
12. Mesurer la résistance
Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne "VmA" et le cordon
de mesure noir à la borne "COM" (le cordon rouge a une polarité positive "+").
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position " " souhaitée.
3. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur
4. Avant de mesurer la résistance, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur
le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés.
13. Mesurer la capacité
Ne pas effectuer des mesures de capacité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit soient déchargés.
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne "VmA" et le cordon
noir à la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position " " souhaitée.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 42 ©Velleman nv
3. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur
4. Avant de mesurer la capacité, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur
le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés. Remarque : le mesurage d'un condensateur de 100 µF peut présenter un délai d'environ 15 secondes.
14. Mesurer une diode et la continuité
Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit soient déchargés.
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne "VmA" et le cordon
de mesure noir à la borne "COM" (le cordon rouge a une polarité positive "+".).
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position " ".
3. Enfoncer “SELECT” et sélectionner le mode de mesurage de “diode” ou
4. Connecter le cordon rouge à l'anode de la diode en question et
connecter le cordon noir à la cathode de la diode. Le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 30 Ω.
5. Avant de mesurer la résistance, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur
le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés.
15. Mesurer la fréquence et le rapport cyclique
Ne pas effectuer des mesures de fréquence ou de rapport cyclique sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit soient déchargés.
1. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne "VmA" et le cordon
noir à la borne "COM".
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position "Hz".
3. Enfoncer “Hz%” et sélectionner le mode de mesurage de “fréquence”
ou de “rapport cyclique”.
4. Connecter les cordons de mesure à la résistance et consulter l'afficheur
16. Mesure de la température
1. Connecter la fiche banane rouge à la borne " " et la fiche noire à
2. Mettre le commutateur rotatif dans la position "°C".
3. Placer la sonde dans le champ de mesure et lire le résultat sur
l'afficheur LCD.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 43 ©Velleman nv
17. Autres fonctions
17.1 GEL D'AFFICHAGE
Enfoncer “D.H ” pour bloquer la valeur sur l'afficheur. Renfoncer la touche pour débloquer la valeur.
17.2 RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Maintenir enfoncé “D.H ” pendant 2 secondes pour allumer le rétro- éclairage. Maintenir enfoncé pour éteindre le rétro-éclairage.
17.3 MESURAGE RELATIF
Enfoncer “REL ” pour (dés)activer le mode de mesurage relatif. Cette fonction ne s'applique pas pour les modes de mesurage de “fréquence” ou de “rapport cyclique”.
17.4 SÉLECTION AUTO/MANUELLE DE LA PLAGE
Enfoncer “RANGE” jusqu'à ce que la plage souhaitée s'affiche. Maintenir enfoncé “RANGE” pendant 2 secondes pour activer la fonction de sélection automatique.
Sélectionner immédiatement une plage supérieure lorsque “OL” s'affiche.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi. Remarque : se référer à l’avertissement sur le compartiment à piles
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Éteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure des connexions avant de remplacer la pile/le fusible.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 44 ©Velleman nv
Lorsque " " s'affiche, remplacer les piles. Normalement, il n'est pas nécessaire de remplacer un fusible. Il s'agit presque toujours d'une erreur humaine. Remplacer la pile : Éteindre le mètre. Desserrer les 2 vis de la partie inférieure de l'appareil et ouvrir soigneusement le boîtier. Retirer l’ancienne pile et remplacer avec une nouvelle. Fermer le boîtier et serrer les vis. Pile: 1 x 9 V 6F22. Respecter la polarité. Fusibles: F0.5 A/600 V, 5 x 20 mm et F15 A/600 V, 6 x 32 mm Refermer le boîtier et placer la gaine protectrice avant d'utiliser le mètre.
19. Problèmes et solutions
Lorsque l'appareil émet un bip sonore en continu pendant la mesure de continuité, cela signifie que le fusible interne de F0.5 A/600 V est défectueux. Tenir compte qu'un niveau de pile faible pourrait conduire à des mesures incorrectes. Remplacer les piles régulièrement. (conseil : la luminosité réduite du rétroéclairage/afficheur LCD indique un niveau de pile faible) N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DVM9915
4. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.
- Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
- tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
- si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Notice Facile