DVM9915 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM9915 VELLEMAN w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur DVM9915 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM9915 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM9915 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM9915 VELLEMAN
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Zastosowane symbole
Ryzyko porażenia prądem. Możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznego napięcia.
Uwaga: możliwe zagrożenie, odnieść się do informacji bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Uwaga: niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci Uwaga: stan lub działanie mogące doprowadzić do uszkodzenia miernika lub testowanego sprzętu
Podwójna izolacja (klasa ochrony: 2)
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Ten symbol wskazuje: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
Ten symbol wskazuje: Niebezpieczeństwo Niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci
Ten symbol wskazuje: Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa/powstania szkód Ryzyko wystąpienia niebezpiecznej sytuacji lub działań, mogących prowadzić uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci
Ten symbol wskazuje: Uwaga; ważne informacje Zignorowanie niniejszych informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii
Unikać zbyt niskich i wysokich temperatur, jak również dużych wahań temperatury. W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, pozostawić je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Pomoże to zapobiec kondensacji i błędom pomiarowym.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły.DVM9915
Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia 2. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Jest to przyrząd pomiarowy do instalacji kategorii IV (KAT. IV). Patrz §7 Kategoria przepięciowa/instalacji.
Należy dokładnie przeczytać niniejsze uzupełnienie oraz instrukcję. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd. Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w punkcie §11 Wymiana baterii i bezpieczników.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 77 ©Velleman nv
Do czyszczenia miernika nie stosować materiałów ściernych ani rozpuszczalników. Używać wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.
5. Podczas użytkowania
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie przekraczać wartości granicznych. Wartości graniczne zostały oddzielnie wyszczególnione w specyfikacjach dla każdego zakresu pomiarowego. Nie dotykać nieużywanych złączy, jeżeli miernik jest podłączony do testowanego obwodu. Nie należy używać miernika do instalacji kategorii III (KAT. III) w przypadku mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa wynoszący 600 V powyżej uziemienia. Nie należy używać miernika do instalacji kategorii III (KAT. III) w przypadku mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa wynoszący 300 V powyżej uziemienia. Jeżeli rząd mierzonej wielkości jest nieznany przed pomiarem, ustawić pokrętło zakresu w pozycji maksymalnej. Przed przekręceniem pokrętła zakresu w celu zmiany funkcji należy odłączyć przewody pomiarowe od testowanego obwodu. Podczas wykonywania pomiarów na odbiornikach TV lub zasilaczach impulsowych należy pamiętać, że wysokie napięcia impulsowe występujące w punktach pomiarowych mogą spowodować uszkodzenie miernika. Zachować ostrożność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się poza krawędziami ochronnymi sondy pomiarowej. Nie dokonywać pomiarów rezystancji, parametrów diod ani ciągłości w obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
6. Informacje ogólne
Niniejsze urządzenie jest ręcznym multimetrem cyfrowym 3 ½ zasilanym z baterii, służącym do pomiaru napięć DC i AC, prądu DC oraz rezystancji. Umożliwia również testowanie ciągłości obwodów, a także testowanie diod i tranzystorów Podświetlenie ekranu jest opcjonalne. Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji:
Przełącznik służący do wyboru funkcji i żądanych zakresów, a także do włączania/wyłączania miernika.
Umieścić czerwony (dodatni) przewód pomiarowy w tym gnieździe, aby zmierzyć napięcie, rezystancję lub prąd (za wyjątkiem 15 A).
Umieścić czarny (ujemny) przewód pomiarowy.
Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym gnieździe, aby zmierzyć prąd maks. wynoszący 15 A.
7. Kategoria przepięciowa/instalacji
Multimetry cyfrowe są kategoryzowane według ryzyka występowania oraz poziomu przepięcia przejściowego, które może pojawić się podczas pomiaru. Stany przejściowe to krótkotrwałe przepływy energii elektrycznej wywoływane w układzie, np. na skutek uderzenia pioruna w linię wysokiego napięcia. Zgodnie z normą EN 61010-1 obowiązują następujące kategorie: KAT. I Mierniki kategorii I są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. KAT. II Mierniki kategorii II są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii III lub 20 m od układu kategorii IV. Np. sprzęt gospodarstwa domowego, narzędzia przenośne itp. KAT. III Mierniki kategorii III są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I i II oraz urządzeń jedno- lub wielofazowych, znajdujących się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii IV, oraz pomiaru parametrów sprzętu rozdzielczego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piecyki elektryczne). KAT. IV Mierniki kategorii IV są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I, II i III oraz głównych źródeł zasilania. Należy pamiętać, że do pomiaru parametrów sprzętu z przewodami zasilającymi instalowanymi na zewnątrz (instalacja nadziemna lub podziemna) bezwzględnie należy używać mierników kategorii IV.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 79 ©Velleman nv
Uwaga: Niniejsze urządzenie zaprojektowano zgodnie z normą EN 61010-1, kategoria instalacyjna III (KAT. III) 600 V i IV (KAT. IV) 300 V. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pomiarów układów o napięciu maks. 600 V w kategorii III (KAT. III) i maks. 300 V w kategorii IV(KAT. IV
8. Stopień zanieczyszczenia
Norma IEC 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpieczeń, natomiast rodzaje stosowanych zabezpieczeń zależą głównie od właściwości materiałów izolacyjnych oraz obudowy. Stopień zanieczyszczenia określony dla DVM wskazuje, w jakich układach urządzenie może być stosowane. Stopień zanieczyszczenia
Brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. Zanieczyszczenia nie wywierają żadnego wpływu. (występują wyłącznie w obudowach hermetycznych). Stopień zanieczyszczenia
Występują wyłącznie zanieczyszczenia bez właściwości przewodzących. Okazjonalnie może występować przejściowe przewodnictwo na skutek kondensacji (niniejsza kategoria obejmuje pomieszczenia mieszkalne i biurowe) Stopień zanieczyszczenia
Występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które na skutek kondensacji mogą stać się przewodzące. (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnętrznym, ale chronione przed działaniem opadów atmosferycznych). Stopień zanieczyszczenia
Zanieczyszczenia powodujące stałe przewodzenie prądu – pyły przewodzące, deszcz lub śnieg (odkryte środowiska zewnętrzne, środowiska z wysokim poziomem wilgotności lub dużymi stężeniami drobnych cząstek). Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało opracowane zgodnie z normą EN 61010-1 dla stopnia zanieczyszczenia 2 . Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia związane zDVM9915
V. 01 – 14/11/2016 80 ©Velleman nv
zanieczyszczeniem, które może wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w układach o stopniu zanieczyszczenia 2.
Urządzenie nie jest skalibrowane fabrycznie! Przepisy dotyczące środowiska pracy: Przyrząd może być stosowany wyłącznie do pomiarów w środowiskach kategorii I, II, III i IV (patrz §7) Przyrząd może być stosowany wyłącznie w środowiskach o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8) Idealne warunki robocze: temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) wilgotność względna: maks. 80 % wysokość n.p.m.: maks. 2000 m (6560 st) napięcie .......................................................................... 600 V zabezpieczenie bezpiecznikiem F0,5 A/600 V, 5 x 20 mm F15 A / 600 V 6 x 32 mm zasilanie............................................... 1 x 9 V 6F22 (w zestawie) wyświetlacz ....................................... LCD, maks. wskazanie 3999 wymiary wyświetlacza ............................................... 65 x 36 mm przekroczenie zakresu ........................................................... tak brzęczyk ciągłości ................................................................. tak testowanie tranzystorów ...................................................... brak testowanie diod .................................................................... tak wskaźnik niskiego poziomu baterii ........................................... tak tryb przełączania zakresów ........................... automatyczny/ręczny zapamiętywanie danych......................................................... tak podświetlenie ....................................................................... tak automatyczne wyłączanie ...................................................... tak wymiary ....................................................... 188 x 102 x 38 mm waga (z baterią) ............................................................ ± 325 g warunki przechowywania temperatura .............................................. od -20°C do 60°C wilgotność .......................................................... < 90 % RH sonda pomiarowa ....... KAT. IV 600 V, 15 A; L = 90 cm (w zestawie)DVM9915
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V. zakres rozdzielczość dokładność 400 V 0,1 mV ± (0,5 % w.m. + 2 cyfry) 4 V 1 mV 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V ± (0,8 % w.m. + 2 cyfry)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 600 V DC lub AC rms Impedancja: 10 MΩ, > 100 MΩ - zakres 400 mV
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V. zakres rozdzielczość dokładność 4 V 1 mV ± (0,8 % w.m. + 3 cyfry) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V ± (1,2 % w.m. + 3 cyfry)
Pomiar wartości średniej - odczyt skalibrowany na wartość skuteczną rms fali sinusoidalnej Zakres częstotliwości: 40-500 Hz Zabezpieczenie przeciążeniowe: 600 V DC lub AC rms Impedancja: 10 MΩ
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V. zakres rozdzielczość dokładność 400 µA 0,1 µA ± (1,2 % w.m. + 2 cyfry) 4000 µA 1 µA 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 4 A 1 mA ± (2,0 % w.m. + 3 cyfry) 15 A 10 mA
Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/600 V, F15 A/600 V Maks. prąd ustalony testu ciągłego wynosi 1 ADVM9915
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V. zakres rozdzielczość dokładność 400 µA 0,1 µA ± (1,5 % w.m. + 3 cyfry) 4000 µA 1 µA 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 4 A 1 mA ± (2,5 % w.m. + 5 cyfry) 15 A 10 mA
Pomiar wartości średniej - odczyt skalibrowany na wartość skuteczną rms fali sinusoidalnej Zakres częstotliwości: 40-500 Hz Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/600 V, F15 A/600 V Maks. prąd ustalony testu ciągłego wynosi 1 A
Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres rozdzielczość dokładność 400 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % w.m. + 1 cyfra) 4 kΩ 1 Ω ± (1,0 % w.m. + 2 cyfry) 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % w.m. + 3 cyfry)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/600 V
Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem 40 nF 10 pF ± (3,0 % w.m. + 10 cyfry) 400 nF 100 pF ± (2,5 % w.m. + 5 cyfry) 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 100 µF 100 nF ± (5,0 % w.m. + 10 cyfry)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/600 VDVM9915
Nie dokonywać pomiarów parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres opis warunki testowe
wyświetlacz wskazuje przybliżone napięcie przewodzenia diody prąd przewodzenia DC ± 1 mA napięcie wsteczne DC ± 1,5 V
wbudowany brzęczyk włącza się przy rezystancji < 30 Ω napięcie obwodu otwartego ± 0,5 V
Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/600 V
Nie dokonywać pomiarów częstotliwości w obwodach znajdujących się pod napięciem. zakres rozdzielczość dokładność 10 Hz 0,01 Hz ± (0,1 % w.m. + 5 cyfry) 100 Hz 0,1 Hz 1000 Hz 1 Hz 10 kHz 10 Hz 100 kHz 100 Hz 1000 kHz 1 kHz 10 MHz 10 kHz
Czułość: sygnał sinusoidalny o wartości skutecznej 0,6 V rms (10 MHz: 1,5 V rms) Zabezpieczenie przeciążeniowe: 600 V DC lub AC rms
Nie dokonywać pomiarów współczynnika wypełnienia w obwodach znajdujących się pod napięciem. zakres dokładność 0,1-99,9 % ± (2,0 % w.m. + 2 cyfry)
Częstotliwość: < 10 kHz Czułość: sygnał sinusoidalny o wartości skutecznej 0,6 V rms Zabezpieczenie przeciążeniowe: 600 V DC lub AC rmsDVM9915
zakres dokładność rozdzielczość
czujnik NiCr-NiSi Zabezpieczenie przeciążeniowe: bezpiecznik 0,5 A/600 V
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V.
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić poza krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny
2. Ustawić pokrętło w żądanej pozycji V .
3. Nacisnąć “SELECT” i wybrać tryb pomiaru “AC” lub “DC”.
4. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego obwodu.
5. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.
6. W trybie pomiaru “AC” nacisnąć “Hz%”, aby przeprowadzić pomiar
częstotliwości lub współczynnika wypełnienia.
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V.
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia powyżej 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić poza krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny
do gniazda "COM" (do pomiarów w zakresie 400 mA i 15 A czerwony przewód należy przełączyć do gniazda "15A").
2. Ustawić pokrętło w żądanej pozycji µA , mA lub A .
3. Nacisnąć “SELECT” i wybrać tryb pomiaru “AC” lub “DC”.
4. Otworzyć obwód, w którym ma być mierzony prąd i podłączyć
SZEREGOWO przewody pomiarowe.
5. Odczytać z ekranu LCD wartość prądu oraz biegunowość czerwonego
przewodu pomiarowego.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 85 ©Velleman nv
6. W trybie pomiaru “AC” nacisnąć “Hz%”, aby przeprowadzić pomiar
częstotliwości lub współczynnika wypełnienia.
12. Pomiar rezystancji
Nie dokonywać pomiarów rezystancji na obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny
do gniazda "COM" (czerwony przewód ma biegunowość dodatnią "+").
2. Ustawić pokrętło odpowiedniej pozycji zakresu " ".
3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego rezystora i odczytać
wartość z wyświetlacza LCD.
4. Jeżeli mierzona rezystancja jest częścią obwodu, przed przyłożeniem
sond pomiarowych należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory.
13. Pomiar pojemności elektrycznej
Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny
2. Ustawić pokrętło odpowiedniej pozycji zakresu " ".
3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła i odczytać
wartość z wyświetlacza LCD.
4. Jeżeli mierzona pojemność elektryczna jest częścią obwodu, przed
przyłożeniem sond pomiarowych należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory. Należy pamiętać, że podczas testowania kondensatora 100 µF występuje opóźnienie wynoszące ok. 15 sekund.
14. Test diod i ciągłości obwodu
Nie dokonywać pomiarów parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA" , a czarny
do gniazda "COM" (czerwony przewód ma biegunowość dodatnią "+").
2. Ustawić pokrętło w pozycji " ".
3. Nacisnąć “SELECT” i wybrać tryb pomiaru parametrów diod “diode” lub
ciągłości “continuity”.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 86 ©Velleman nv
4. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody, a czarny do katody
testowanej diody. Jeżeli rezystancja jest niższa niż ok. 30 Ω, brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.
5. Jeżeli mierzona dioda lub ciągłość jest częścią obwodu, przed
przyłożeniem sond pomiarowych należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory.
15. Pomiar częstotliwości i współczynnika
Nie dokonywać pomiarów częstotliwości lub współczynnika wypełnienia w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a czarny
2. Ustawić pokrętło w pozycji "Hz".
3. Nacisnąć “Hz%” i wybrać tryb pomiaru częstotliwości “frequency” lub
współczynnika wypełnienia “duty cycle”.
4. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła i odczytać
wartość z wyświetlacza LCD.
16. Pomiar temperatury
1. Podłączyć czerwony wtyk bananowy do " ", a czarny do "COM".
2. Ustawić pokrętło w pozycji "°C".
3. Umieścić sondę w miejscu, w którym ma zostać dokonany pomiar i
odczytać wynik z ekranu LCD.
Niezależnie od zakresu nacisnąć “D.H ”, aby zablokować wartość na wyświetlaczu. Nacisnąć ponownie, aby wyjść z trybu zapamiętywania danych.
Niezależnie od zakresu przytrzymać przycisk “D.H ” przez 2 sekundy, aby aktywować podświetlenie. Ponownie przytrzymać, aby wyjść z trybu podświetlenia.DVM9915
Nacisnąć “REL ”, aby dez(aktywować) tryb pomiaru względnego. Funkcja ta nie ma zastosowania w trybie pomiaru częstotliwości “frequency” lub współczynnika wypełnienia “duty cycle”.
17.4 AUTOMATYCZNE/RĘCZNE PRZEŁĄCZANIE ZAKRESU
Naciskać przycisk “RANGE” do momentu wskazania przez wyświetlacz żądanego zakresu. Przytrzymać przycisk “RANGE” przez 2 sekundy, aby aktywować funkcję automatycznego przełączania zakresu.
Jeśli wyświetlacz wskazuje “OL”, należy niezwłocznie wybrać wyższy zakres.
UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączyć przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Przed wymianą baterii lub bezpieczników odłączyć przewody pomiarowe i wyjąć z gniazd pomiarowych.
Gdy wyświetli się " ", należy wymienić baterię. Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany – przepalenie się bezpiecznika prawie zawsze jest wynikiem błędu ludzkiego. Wymiana baterii: Wyłączyć miernik. Odkręcić dwie śruby na dole obudowy i delikatnie otworzyć. Wyjąć starą baterię i włożyć nową. Zamknąć obudowę i dokręcić śruby. Bateria: 1 x 9 V 6F22, zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość Bezpieczniki: F0,5 A/600 V, 5 x 20 mm i F15 A/600 V, 6 x 32 mm Przed uruchomieniem miernika upewnić się, że obudowa jest szczelnie zamknięta i umieścić pokrywę ochronną na miejscu.DVM9915
V. 01 – 14/11/2016 88 ©Velleman nv
19. Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeżeli podczas pomiaru ciągłości urządzenie emituje sygnały dźwiękowe w sposób ciągły, oznacza to usterkę bezpiecznika F0,5 A/600 V. Należy pamiętać, że niski poziom baterii może prowadzić do niewłaściwych wyników pomiarów. Baterię należy regularnie wymieniać. (wskazówka: obniżona jasność podświetlenia/ekranu LCD oznacza niski poziom naładowania baterii) Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.DVM9915
- Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ( ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnymopakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
ProstaInstrukcja