TV3500 - Casque Amplicomms - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TV3500 Amplicomms au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque sans fil avec connectivité Bluetooth, portée jusqu'à 10 mètres, autonomie de 15 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour regarder la télévision, écouter de la musique et passer des appels. Compatible avec la plupart des téléviseurs et appareils audio. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux. Vérifier les mises à jour du firmware pour optimiser les performances. |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à un volume élevé pour prévenir les dommages auditifs. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour un confort prolongé, design ergonomique, garantie de 2 ans. Inclus : câble de chargement et adaptateur audio. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TV3500 Amplicomms
Questions des utilisateurs sur TV3500 Amplicomms
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TV3500 - Amplicomms et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TV3500 de la marque Amplicomms.
MODE D'EMPLOI TV3500 Amplicomms
1. Ecouteurs gauche/droite
3. Touche Microphone pour écoute bruits ambiants / MARCHE - ARRÊT / mode
- 1 casque avec embouts en caoutchouc taille « S » (petite)
- 1 paire d'embouts en caoutchouc supplémentaire, taille « L » (grande)
- 1 télécommande infrarouge
- 1 alimentation secteur pour la base
- 1 câble audio numérique TOSLINK optique (avec embouts en plastique)
- 1 câble audio analogique (avec prises jack 3.5mm aux 2 extrémités)
- Guide de l’utilisateur en plusieurs langues
- 2 piles non rechargeables format AAA pour la télécommande Pour bien commencer
7. Prise entrée alimentation secteur
8. Prise d’entrée audio analogique (3,5 mm)
9. Prise d’entrée audio optique TOSLINK
10. 3 = Microphone, 2 = Entrée analogique (3,5 mm), 1 = Optical input/TOSLINK
Curseurs auxiliaires
11. Touche d'association
Description de la base Vue dessus de la base
entrée optique/TOSLINK )
4. Voyant batterie faible
5. Microphone de la base
6. Support de la télécommande
Vue arrière de la base
1. Connectez l'adaptateur secteur sur la prise d’entrée CC située sur à l'arrière
2. Branchez l’adaptateur secteur fourni dans une prise électrique.
3. Branchez la base à la source audio.
Il existe 2 modes pour connecter la base à la source audio (Télévision/Chaîne Hifi): soit en utilisant un des 2 câbles fournis (analogique ou optique) soit en utilisant le son de la source audio (pas de câble) si votre télévision n'a pas de sortie audio. Vérifiez sur votre téléviseur quel mode est possible (câble ou micro). Le mode avec câble est conseillé. Description de la télécommande
1. Commande de volume sonore
2. Équilibre oreillette gauche/droite
3. Égaliseur ( Sélection profil audio )
3.b Utilisation du câble optique Connectez un côté du câble optique à la base et l'autre côté à la sortie audio optique de votre téléviseur/Chaîne Hifi. Puis sur la base, positionnez le curseur (AUX) sur la position 1= Entrée Optique. Cette connexion offre un son de meilleure qualité et est moins sensible aux interférences électriques et électromagnétiques. Assurez vous que le câble optique TOSLINK ne soit plié! Evitez aussi les rayons de courbure étroits. 3.c Utilisation du microphone de la base (en cas d'absence de sortie audio sur le téléviseur)
1. Si votre télévision ne dispose pas de sortie audio, vous devrez utiliser le
microphone de la base pour récupérer l'audio de la télévision. Posez la base près du haut-parleur de la télévision. Puis sur la base, positionnez le curseur (AUX) sur la position 3= Microphone.
2. Veillez à commencer avec un faible volume sur la télévision. Ajustez
lentement le niveau de volume de la télévision afin de déterminer le niveau de volume approprié. La position de la base de l'émetteur a également une influence décisive sur le volume. 3.a. Utilisation du câble analogique Connectez un côté du cable analogique à la base et l'autre à la sortie audio de votre téléviseur/Chaîne Hifi(voir dessins ci-dessus). Vous devrez vous procurer un adaptateur si votre TV/Hifi n'a pas de sortie de 3.5mm (voir dessins ci-dessous). Puis à l'arrière de la base, positionnez le curseur (AUX) sur la position 2= entrée analogique. Remarque : les adaptateurs pour sortie 6.3mm ou RCA ne sont pas fournis Sortie casque 6.3mm Sortie RCA7
1. Insérez des piles de format AAA dans la télécommande en respectant la
polarité (voir schéma page 5).
2. Pour tester les fonctions, mettre le casque sur vos oreilles et allumez la
télévision. Pointez la télécommande vers la base et appuyez sur les touches ou du volume, les touches de balance ou ou sur la touche pour régler le niveau et la qualité du son. La base et le combiné sont déja pré-associés. Normalement, il n'est pas nécessaire de les associer à nouveau.
1. Appuyez sur la touche « Association » à l'arrière de la base et maintenez-
la enfoncée pendant 10 secondes. Le voyant d'alimentation clignote en continu.
2. Appuyez sur la touche sur le casque pendant 10 secondes. Le voyant
clignote en continu.
3. Lorsque l'association est réussie, le voyant de la base et du casque restent
allumés en fixe. Mettre le casque en charge Chargez le récepteur du casque pendant environ 2 heures et 30 minutes avant la première utilisation. Pour cela, posez-le sur la base. Le voyant du casque sera rouge et passera au violet lorsque la batterie sera complètement chargée.
- Une batterie complètement chargée offre jusqu'à 6 heures d'écoute. Conseil: Assurez-vous que le casque est complètement chargé et opérationnel avant de l'utiliser. Reposez-le sur la base après utilisation. Installer les piles dans la télécommande Associer le casque French Changer les embouts d’écouteurs (auriculaires)
1. Pour un confort d’utilisation optimal, 2 différentes tailles d’embouts sont
fournies, petite et large . Si les embouts de petite taille initialement installés sur le casque ne vous conviennent pas, essayez l’autre paire se trouvant dans la boîte.
2. Pour changer les embouts installés, saisissez chaque embout et retirez le
délicatement. Puis remplacez-le par l’embout de taille plus grande.8 Fonctionnement Attention: L'écoute à volume sonore élevé nuit à l'audition! Ce casque est capable de produire des niveaux de pression sonore élevés. Des volumes élevés ou de longues durées peuvent provoquer des lésions auditives chez les personnes dont l'audition est saine, et en particulier chez les enfants.
- Ne vous exposez pas continuellement à des volumes sonores élevés.
1. Avant d'utiliser le casque, régler le volume de la télécommande sur un
3. Si le casque est éteint, le voyant est éteint. Appuyez brièvement sur la
touche sur le casque afin de réactiver.
4. Ouvrez les bras du casque vers l'extérieur jusqu'à ce que les embouts
puissent être insérés dans les oreilles. Veuillez noter que les écouteurs peuvent être inclinés par un mouvement vers le haut, vers le bas ou latéralement de manière à entrer dans l'oreille un peu plus profondément. Cela permettra d'améliorer la qualité et le volume du son. Enfoncez doucement les écouteurs dans l'oreille pour trouver une position confortable pour les écouteurs et une position idéale pour le son.
5. Ajustez le volume sonore en appuyant sur les touches ou de la
télécommande. Remarque: Quand la batterie du casque est faible, 2 bips retentissent toutes les minutes dans le récepteur du casque. En pointant la télécommande vers la base, appuyez sur les touches ou pour obtenir un volume sonore confortable. En pointant la télécommande vers la base, appuyez sur les touches (gauche) ou (droite) pour régler la balance du niveau sonore des récepteurs gauche ou droit du casque. Régler le volume sonore Régler la balance (gauche/droite) Sélectionner le profil audio (Egaliseur) Dirigez la télécommande vers la base, appuyez sur la touche pour sélectionner un des 4 profils audios disponibles.9 Réglage Effet 1 Neutre 2 Renforcement des basses 3 Renforcement des aigus 4 Clarté En mode actif, appuyez sur la touche pour passer du modèle d'écoute de la télévision au mode conversation ou écoute amplifiée des bruits ambiants. Le voyant du casque passe de la couleur bleue à la couleur rouge. Le microphone à l'avant du casque capte le son de votre environnement au lieu de celui de la télévision. Assurez-vous que le microphone est bien dégagé! Lorsque le microphone est allumé, l’environnement est perçu plus fort. Il est possible d’entendre, par exemple la sonnette de la porte ou votre interlocuteur même lorsque vous portez le casque. Pour revenir au mode d'écoute de la télévision/Chaîne Hifi, appuyez à nouveau sur la touche . L'indicateur du casque passe en bleu et le son de la source audio est à nouveau audible. Economiseur d'énergie: Pour économiser l'énergie, le casque se met en mode veille lorsqu'aucun signal n’est détecté pendant environ 5 minutes. Pour activer le casque, appuyez sur la touche . Remarque: pour éteindre le casque, appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Le voyant du casque s'éteint. Remarque: Pour revenir aux réglages d'usine par défaut, appuyez brièvement sur la touche « association » à l'arrière de la base. Utiliser la touche microphone French Bip de confirmation La télécommande du TV3500 émet un bip pour confirmer chaque touche. Une série de bips peuvent être entendus pour les cas particuliers suivants:
1. Quand le volume a atteint son niveau maximum : 2 bips.
2. Quand la différence de volume de la balance gauche/droite a atteint son
niveau le plus extrême : 2 bips.
3. Quand la différence de volume de la balance gauche/droite est revenue à
4. Quand le profil audio sélectionné revient sur EQ1 (neutre) : 2 bips.10
Dépannage Aucun son - Assurez-vous que l'adaptateur secteur soit complètement enfoncé dans la prise de courant et que son câble est correctement connecté au connecteur DC IN sur la base. - Assurez-vous que le récepteur de l'oreillette est allumé. La LED rouge ou bleue est allumée en permanence. - Le niveau de charge de la batterie du casque est peut-être trop bas. Placez le casque sur le socle de chargement pendant 2 heures. - Assurez-vous que le téléviseur, la chaîne hi-fi ou l'appareil audio est allumé et que la sélection/connexion de la source d'entrée est correcte (curseur AUX). - L'équipement audio/vidéo connecté peut ne pas être en mode lecture. Lancez la lecture par l'équipement. - Le niveau de sortie du récepteur du casque est réglé trop bas. A l'aide de la télécomande, ajustez le volume à un niveau convenable. - Assurez-vous que la sortie optique du téléviseur est réglée sur "PCM". Distorsion - Le récepteur du casque peut être trop éloigné de l'émetteur. Rapprochez-le. - Le niveau d'entrée du signal audio est trop faible/élevé. Augmentez/Diminuer le volume de la source audio TV/Hifi. Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Utilisation prévue Ce dispositif a été développé pour transmettre des signaux audio d'une source audio comme la télévision ou un appareil hi-fi à un casque, en utilisant une transmission sans fil. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non prévue. Toute modification ou reconstruction non autorisée est interdite. N'ouvrez en aucun cas les appareils et n'effectuez aucune réparation vous-même. Emplacement d’installation et informations sur la sécurité
- Évitez une exposition excessive à la fumée, à la poussière, aux vibrations, aux produits chimiques, à l'humidité, à la chaleur et à la lumière directe du soleil.11
- Les produits de polissage des meubles peuvent, avec le temps, désintégrer les pieds en caoutchouc de l'émetteur, ce qui peut tacher vos meubles. Pour éviter une tache potentielle, vous pouvez placer la base sur un un tissu.
- Cet écouteur vous permet d'amplifier les sons à un volume élevé, mais l'écoute d'écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée peut endommager votre audition ; en particulier chez les enfants. Nous vous suggérons donc de régler le volume à un niveau qui soit confortable pour votre audition. Pour les utilisateurs portant un stimulateur cardiaque Il est recommandé, si vous êtes équipé d'un stimulateur cardiaque, de consulter un expert médical ou votre conseiller de santé avant d'utiliser ce produit. Éteignez immédiatement l'appareil si vous remarquez ou suspectez des effets indésirables. Prise de l'adaptateur électrique Attention : Utilisez uniquement la fiche de l'adaptateur électrique contenue dans le matériel fourni, car d'autres fiches d'adaptateur électrique pourraient endommager la base. Assurez-vous que l'accès à la prise de l'adaptateur électrique n'est pas obstrué par des meubles ou autres. Veillez à ce que la fiche et le câble soient en parfait état. Un câble plié ou usé représente un risque d'accident mortel ! La prise de l'adaptateur électrique fourni répond aux exigences d'écoconception de l'Union européenne (directive 2005/32/CE). Cela signifie que, tant en état de fonctionnement qu'au ralenti, la consommation d'énergie est considérablement plus faible que celle des prises d'adaptateur électrique de conception plus ancienne. Maintenance
- Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de solvants. French12 Données techniques Fréquence porteuse : 1,8 GHz numérique Portée : Jusqu'à 30 mètres (zone ouverte) Réponse en fréquence : 30 Hz – 20 KHz Niveau de pression sonore : max. 125dB SPL à 1 kHz en moyenne Distorsion : < 1,5% Rapport signal/bruit : > 70 dB Tension de fonctionnement (base) : 5VDC, 550mA Tension de fonctionnement (casque) : Pile polymère au lithium de 3,7 V, 450 mA Durée de fonctionnement : Avec une batterie complètement chargée jusqu'à 6 heures Durée de chargement : Pour une batterie vide, environ 2,5 heures Poids du casque : 61 g Poids de base : 150 g Garantie Le produit TV3500 est un équipement agréé conformément à la réglementation européenne, attesté par le marquage CE. Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit être manipulé avec soin. A noter : vous disposez d’une garantie légale sur ce produit conformément à la réglementation applicable à la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectué cet achat. Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre revendeur. Sans préjudice de la garantie légale dont les produits bénéficient, ATLINKS garantit que le produit figurant dans le présent coffret est conforme à ses spécifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le présent coffret, et ce pendant une période de garantie, comptée à partir de la date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse où est indiqué le nom de votre revendeur faisant foi, et égale à : Vingt quatre (24) mois pour l’appareil, à l’exclusion des consommables, accessoires et batteries. Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la période de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprès de votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat, constituée par la facture ou ce ticket de caisse émis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numéro de série du Produit, suivant l’apparition ou la découverte de la défectuosité. ATLINKS s’engage à réparer tout élément défectueux du fait d’un vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou à le remplacer, à ses frais, par un élément identique ou au moins équivalent en termes de onctionnalités et de performances.13 Si la réparation ou le remplacement s’avèrent impossibles à des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursé ou remplacé par un Produit équivalent. Dans la limite maximum autorisée par le droit applicable, le produit ou l’ élément de remplacement, qui peut être neuf ou reconditionné, est garanti pendant une période de quatre vingt dix (90) jours à compter de la date de réparation ou jusqu’à la date de fin de la période de garantie initiale si cette dernière est supérieure à quatre vingt dix (90) jours, étant précisé que toute période d’immobilisation du Produit d’au moins sept (7) jours s’ajoutera à la durée de garantie restant à courir. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de l’utilisateur. Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiqué sur le guide d’utilisation. Produit ouvert, modifié ou remplacé au moyen de pièces non agréées, numéro de série effacé, illisible, détérioré. Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, alimentation secteur et écrans. Non respect des normes techniques et de sécurité en vigueur dans la zone géographique d’utilisation. Produit ayant subi un choc ou une chute. Produit détérioré par la foudre, une surtension électrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dégât des eaux, l’exposition à des conditions de température, d’humidité ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extérieure au produit. Une négligence ou un entretien défectueux. Une intervention, une modification ou une réparation effectuées par une personne non agréée par ATLINKS. Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné. Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez régulièrement acheté le Produit, à condition que ce pays soit un membre de l’Union Européenne. Sous réserve des dispositions légales en vigueur, toutes garanties autres que celle décrite aux présentes sont expressément exclues. DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A) LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJETPARTICULIER; French14 B) ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS; C) LA RESPONSABILITE DE ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL. Environnement Ce symbole signifie que vous devez déposer votre appareil électronique à un point de collecte distinct si vous voulez vous en débarrasser, et non le jeter avec les ordures ménagères. L'Union Européenne a mis en place un système de collecte et de recyclage dont les fabricants sont responsables. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les appareils électriques et fonctionnement, mais néanmoins être dangereuses pour la santé et l'environnement si elles ne sont pas manipulées ou éliminées de manière appropriée. Aussi ne devez-vous pas vous débarrasser de votre appareil en le jetant avec vos ordures ménagères. Si l'appareil vous appartient, déposez-le au point de collecte local approprié ou remettez-le au vendeur lors de l'achat d'un nouvel appareil. Si vous êtes un utilisateur professionnel, conformez-vous aux instructions de votre fournisseur. Si vous avez loué l'appareil ou l’avez reçu en dépôt, contactez votre prestataire de services. Soucieux de préserver l'environnement, ATLINKS a équipé cet appareil d'une alimentation électrique à commutation offrant une meilleure efficacité énergétique. Outre une très faible consommation électrique, cette solution présente un format plus compact que les alimentations conventionnelles de la gamme précédente. Aidez-nous à protéger l'environnement dans lequel nous vivons ! Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes 2014/53/EU. Vous pouvez consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web: www.amplicomms.com Puis: Téléchargement/DoC Puissance d'emission maximale (NTP) : 24dBm Plage de fréquence: 1880-1900MHz Conformite15 French www.amplicomms.com ATLINKS Europe 28 Boulevard Belle Rive 92500 RUEIL-MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 Atlinks UK Ltd, 3rd Floor, Waverley House 7-12 Noel Street, London, W1F 8GQ. UK Company registration: 13809295 © ATLINKS 2022 - Reproduction interdite. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées.16 Confirmation Tone ---------------------------------------------------------------9 SUMMARY Description of headset ---------------------------------------------------------3 Changing the rubber ear buds ------------------------------------------------7 Installing batteries in the remote control ------------------------------------7 Registering the handset --------------------------------------------------------7 Base set up ------------------------------------------------------------------------6 Operation -------------------------------------------------------------------------8 Using the volume keys ----------------------------------------------------------8 Adjusting the sound level balance --------------------------------------------8 Connecting the base ------------------------------------------------------------5 Select audio profile (Equalizer) ------------------------------------------------9 Using microphone button ------------------------------------------------------9 Description of base -------------------------------------------------------------4 Description of remote control ------------------------------------------------5 Getting Start ---------------------------------------------------------------------3 Troubleshooting ---------------------------------------------------------------10 Safety Information ------------------------------------------------------------10 Technical data ------------------------------------------------------------------12 Environment -------------------------------------------------------------14 Conformity ------------------------------------------------------------------14 Warranty ---------------------------------------------------------------------12 IMPORTANT: PLEASE MAKE SURE YOU HAVE READ ALL SAFETY INFORMATION ON PAGE 10 BEFORE YOU SET UP YOUR DEVICE. NEVER LET CHILDREN USE THIS DEVICE. Thank you for having purchased the Amplicomms TV3500! Amplicomms TV3500 enables to listen to a TV or HiFi device with a headset, using cordless transmission. If you use hearing aids, you need to remove them before using the headset. How to install Amplicomms TV3500 -----------------------------------------5 Power save mode ----------------------------------------------------------------917 English Description of headset
Notice Facile