TV3500 - Helm Amplicomms - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TV3500 Amplicomms als PDF.
Benutzerfragen zu TV3500 Amplicomms
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Helm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TV3500 - Amplicomms und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TV3500 von der Marke Amplicomms.
BEDIENUNGSANLEITUNG TV3500 Amplicomms
1. Linker / Rechter Ohrstöpsel
3. Mikrofon-Taste zum Hören von Geräuschen in der Umgebung/ Ein-/
Ausschalten / TV-Hörmodus
- 1 Kopfhörer mit Ohrhörer-Muscheln in Größe „S“ (klein)
- 1 Zusätzliche Paar von Ohrhörer-Muscheln in Größe „L“(groß)
- 1 Infrarot Fernbedienung
- 1 Netzadapter für die Basis
- 1 Optisches digitales TOSLINK-Audiokabel (mit Kunststoffschutz)
- 1 Analoges Audiokabel (3,5 mm Stereo-Klinkenstecker an beiden Enden)
- Benutzeranleitungen (verschiedene Sprachen)
- 2 Batterien der Größe AAA für die Fernbedienung Erste Schritte
7. Steckdose für Stromversorgung
8. Analoger Audio-Eingang (3,5 mm)
9. Optischer Audio-Eingang (TOSLINK)
10. 3 = Mikrofon, 2 = Analoger Eingang (3,5mm), 1 = Optisches Eingangssignal/
TOSLINK Aux-Schalter
Beschreibung des senders
2. LED-Betriebsanzeige
3. Eingangs-LED-Anzeige ( 3 = Mikrofon, 2 = Analog Eingang, 1 = Optischer
4. LED-Anzeige für niedrigen Akkustand
6. Halterung für Fernbedienung
Basis in der Draufsicht
Basis in der Rückansicht
Anschließen der Basis Beschreibung der fernbedienung
1. Lautstärkeeinstellung
2. Rechts-Links-Balance
3. Equalizer ( Klangeinstellung )
So wird der Amplicomms TV3500 installiert
1. Schließen Sie den Netzadapter an die DC-Eingangsbuchse an, die sich an der
Rückwand der Basisstation befindet.
2. Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in eine Steckdose.
3. Verbinden Sie die Basis mit Ihrer Audioquelle.
Es gibt 2 Möglichkeiten, die Basis an die Audioquelle (TV/HiFi) anzuschließen: entweder über eines der beiden mitgelieferten Kabel (analog oder optisch) oder über den TV/HiFi-Ton (wenn keine Audioausgangsbuchse an Ihrem TV/Hifi- Gerät vorhanden ist). Der Betrieb mit Kabel sollte bevorzugt werden. Optisches Kabel (3.b)Analoges Kabel (3.a)3,5 mm KopfhöreranschlussOptischer Ausgang Deutsch
3.a. Verwendung des analogen Audiokabels Schließen Sie eine Seite des Analogkabels an die Basis und die andere Seite an die analoge Audioausgang-Buchse am TV/HiFi-Gerät an. Möglicherweise müssen Sie einen Adapterstecker kaufen, wenn Ihre TV/HiFi-Gerät keinen 3,5-mm-Audioausgang hat (siehe Zeichnungen unten). Schieben Sie dann an der Basis den Schalter (AUX) auf die Position 2 = Analogeingang. Hinweis: Adapterstecker nicht inbegriffen 3.b Verwendung des optischen Audiokabels Schließen Sie eine Seite des optischen Kabels an die Basis und die andere Seite an den optischen Audioausgang des Fernsehers an. Schieben Sie dann an der Basis den Schalter (AUX) auf die Position 1 = Optischer Eingang. Dieser Anschluss bietet eine höhere Klangqualität und eine geringere Anfälligkeit für elektrische und magnetische Störungen. Bitte achten Sie darauf, dass das optische TOSLINK-Digital-Audiokabel nicht geknickt oder gefaltet wird! Vermeiden Sie enge Biegeradien. 3.c Verwendung des Basismikrofons (nur wenn keine Audioausgabe am Fernseher vorhanden ist)
1. Wenn Ihr Fernsehgerät keine Audio-Buchse hat, müssen Sie das Mikrofon
zum Empfangen des Signals verwenden. Stellen Sie die Basis in der Nähe Ihres TV/HiFi-Lautsprechers auf, um den Empfang des Signals zu verbessern. Schieben Sie dann an der Basis den Schalter (AUX) auf die Position 3 = Mikrofon.
2. Am Anfang stellen Sie die Lautstärke am Fernseher niedrig ein. Dann
erhöhen Sie die Lautstärke langsam, um den optimalen Pegel zu bestimmen. Die Position der Basis hat ebenfalls einen entscheidenden Einfluss auf die Lautstärke. Bitte probieren Sie verschiedene Möglichkeiten aus, um die beste Position zu finden. 6,3 mm Kopfhöreranschluss RCA-Anschluss35
1. Legen Sie Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung ein. Achten Sie auf
die korrekte Polung.
2. Um die Funktionen der Fernbedienung zu testen, setzen Sie den Kopfhörer
auf und schalten Sie den Fernseher ein. Richten Sie die Fernbedienung auf die Basis und drücken Sie die Lautstärketasten oder , die oder Balance-Taste und die und ändern Sie den Lautstärkepegel und die Klangeinstellung entsprechend. Die Basis und den Kopfhörer werden vorab gekoppelt. Normalerweise ist es nicht notwendig, sie erneut zu koppeln.
1. Halten Sie die Pair-Taste auf der Rückseite des Basis 10 Sekunden lang
gedrückt. Die Betriebs-LED blinkt kontinuierlich.
2. Drücken Sie die am Kopfhörer und halten Sie sie 10 Sekunden lang
gedrückt. Die LED blinkt kontinuierlich.
3. Wenn die Registrierung erfolgreich war, leuchten die LEDs an der Basis und
am Kopfhörer kontinuierlich. Austauschen der Gummi-Ohrstöpsel
1. Für das optimale Nutzererlebnis liefern wir Ohrstöpsel in zwei Größen –
groß und klein. Wenn die kleine Größe, die am Headset befestigt ist, Ihnen nicht passt, probieren Sie bitte alternativ die großen Ohrstöpsel, die Sie im Karton finden, aus.
2. Fassen Sie die Ohrstöpsel zum Austauschen an der Spitze an und ziehen
Sie sie vorsichtig heraus. Stecken Sie dann die anderen Ohrstöpsel auf die „offenen Enden“, bis sie einrasten. Einrichtung der Basis Laden Sie den Akku des Kopfhörers ca. 2 Stunden und 30 Minuten vor dem ersten Gebrauch. Setzen Sie den Kopfhörer auf die Ladestation der Basis. Der Ladevorgang startet automatisch und wird durch Aufleuchten der LED- Ladeanzeige rot angezeigt. Ist der Akku vollgeladen, wechselt die Ladeanzeige zu lila.
- Ein vollgeladener Akku ermöglicht eine Betriebszeit von bis zu 6 Stunden Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass der Kopfhörer immer voll aufgeladen und einsatzbereit ist, setzen Sie den Kopfhörer nach Gebrauch wieder auf seine Ladestation. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Registrieren des Kopfhörers Deutsch36 Bedienung Wichtig: Lautes Hören kann das Gehör schädigen! Dieses Kopfhörer ist in der Lage, hohe Schalldruckpegel zu erzeugen. Hohe Lautstärken oder lange Dauer können bei Personen mit gesundem Gehör und insbesondere bei Kindern.
- Setzen Sie sich nicht ständig hoher Lautstärke aus.
1. Bevor Sie den Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke an der
Fernbedienung auf einen niedrigen Wert ein.
2. Schalten Sie die Tonquelle ein (TV/Hifi).
3. Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, leuchtet auch die LED nicht. Drücken
Sie die Taste am Kopfhörer, um ihn einzuschalten.
4. Biegen Sie die Arme des Kopfhörers auseinander so dass die Ohrhörer-
Muscheln in Ihre Ohren gesteckt werden können. Bitte beachten Sie, dass die Ohrhörer-Muscheln nach oben, unten und seitwärts bewegt werden können, so dass sie tiefer ins Ohr gesteckt werden können. Dadurch werden die Klangqualität und die Lautstärke verbessert. Drücken Sie die Ohrhörer- Muscheln vorsichtig in Ihre Ohren, so dass sie angenehm sitzen und der Klang am besten ist.
5. Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken der oder Taste auf der
Fernbedienung ein. Hinweis: Wenn der Akkustand des Kopfhörers niedrig ist, hören Sie jede Minute 2 Pieptöne im Kopfhörer. Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Basis und drücken Sie die oder Tasten um eine komfortable Lautstärke einzustellen. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sender und drücken Sie die oder Taste, bis Sie die Lautstärke auf die gewünschte Verteilung eingestellt haben. Benutzen der Lautstärketasten Abgleich der Lautstärkeverteilung Einstellung Ergebnis 1 Neutral 2 Anhebung der Bässe 3 Anhebung der Höhen 4 Klarheit Wählen Sie das Audioprofil (Equalizer) Richten Sie die Fernbedienung auf die Basis und drücken Sie die Taste um eines der 4 verfügbaren Audioprofile auszuwählen.37 Wenn Sie im aktiven Modus Taste drücken, schaltet sich das Gerät vom TV- Hörmodus in den Transparenz-Modus um. Die Anzeige am Kopfhörer wechselt von blau auf rot. Die Mikrofonöffnung befindet sich an der Vorderseite des Kopfhörers, um die Geräusche Ihrer Umgebung aufzunehmen. Achten Sie darauf, dass die Mikrofonöffnung nicht abgedeckt ist!. Wenn das Mikrofon eingeschaltet ist, hören Sie Ihre Umgebung lauter. Sie können z. B. die Türklingel oder Ihren Gesprächspartner hören, auch wenn Sie den Kopfhörer tragen. Um wieder in den TV-Hörmodus zu wechseln, drücken Sie die Taste erneut, Die Betriebsanzeige des Kopfhörers wechselt wieder zu blau und Sie werden den Ton Ihres Fernsehers bzw. Radios (oder anderer Tonquelle) wieder hören. Energiesparmodus: Um Strom zu sparen, geht der Kopfhörer in den Ruhemodus, wenn für ca. 5 Minuten kein erkannt wird. Um den Kopfhörer wieder zu aktivieren, drücken Sie die Taste . Hinweis: Zum Ausschalten des Headsets, die Taste für 3 Sekunden gedrückt halten. Die Headset-LED schaltet sich dann aus. Hinweis: Wenn Sie die Werkeinstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie kurz die Pair-Taste auf der Rückseite der Basis. Benutzen der Mikrofontaste Deutsch Bestätigungssignal Jedes Mal, wenn eine Taste auf der TV3500 Fernbedienung gedrückt wird, ertönt eine Piepton zur Bestätigung. In den nachfolgend aufgeführten Fällen ertönt ein besonderes Signal:
1. 2 Pieptöne sind zu hören, wenn die Lautstärke die höchste oder niedrigste
2. 2 Pieptöne sind zu hören, wenn die linke und rechte Schallpegeldifferenz
das Maximum erreichen.
3. Ein langer Piepton ertönt, wenn die linke und rechte Schallpegeldifferenz
4. 2 Pieptöne sind zu hören, wenn EQ1 ( Flat ) ausgewählt wurde.38
Fehlersuche Kein Ton - Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter vollständig in die Steckdose geschoben ist und dass sein Kabel ordnungsgemäß an den Anschluss DC IN an der Basis angeschlossen ist. - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer eingeschaltet ist. Entweder die rote oder die blaue LED sollte leuchten. - Der Ladezustand des Kopfhörer-Akkus ist möglicherweise zu niedrig. Stellen Sie den Kopfhörer 2 Stunden lang auf die Ladestation. - Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät, die Hi-Fi-Anlage oder das Audiogerät eingeschaltet ist und dass die Eingangsquelle korrekt ausgewählt bzw. angeschlossen ist (AUX-Schalter). - Auf dem Fernseher (oder die Stereo-Anlage, usw.), von dem Sie den Ton hören möchten ist die Wiedergabe nicht gestartet worden. Starten Sie die Wiedergabe von dem Gerät. - Die am Kopfhörer eingestellte Lautstärke ist zu niedrig. Stellen Sie die Lautstärke mit der Fernbedienung auf einen geeigneten Pegel ein. Störgeräusche - Möglicherweise ist die Entfernung zwischen dem Kopfhörers und dem Sender zu groß. Setzen Sie sich näher an den Sender. - Der Eingangspegel des Audiosignals ist zu niedrig/hoch. Erhöhen/Verringern Sie die Lautstärke der TV/HiFi-Audioquelle. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät wurde entwickelt, um Audiosignale von einer Audioquelle wie einem Fernseher oder einem HiFi-Gerät zu einem Kopfhörer zu übertragen, wobei eine schnurlose Übertragung verwendet wird. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.39 Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen
- Vermeiden Sie übermäßige Einwirkung von Rauch, Staub, Vibrationen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze und direktem Sonnenlicht.
- Möbelpolitur kann mit der Zeit die Gummifüße der Basis auflösen, was zu Flecken auf Ihren Möbeln führen kann. Um Flecken zu vermeiden, können Sie die Basis auf eine Unterlage stellen.
- Der Empfänger kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben. Wenn Sie das Gerät lange benutzen, kann dies bei Ihnen zu Hörschäden führen. Diese Gefahr besteht besonders bei Kindern. Wir empfehlen Ihnen daher, die Lautstärke auf einen für Sie angenehmen, niedrigen Pegel einzustellen. Benutzer mit Herzschrittmacher Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, empfehlen wir, dass Sie Ihren Arzt fragen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn Sie irgendwelche Beeinträchtigungen bemerken oder vermuten. Netzteil Achtung: Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapterstecker, da andere Netzadapterstecker die Basis beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass der Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände gesperrt ist. Achten Sie auf den einwandfreien Zustand der Kabel und Stecker. Abgeknickte oder abgenutzte Kabel sind lebensgefährlich!!! Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG), indem sein Stromverbrauch im Vergleich zu Netzteilen älterer Typen deutlich niedriger ist, sowohl im Betrieb, als auch im Ruhezustand. Pflegehinweise
- Reinigen Sie die Oberflächen des Gehäuses mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
- Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Deutsch40 Technische Daten Frequenz: 1,8GHz Digital Reichweite: bis zu 30 m (bei optimalen Bedingungen) Frequenzbereich: 30 Hz – 20 KHz Schalldruckpegel: max. 125 dB SPL bei durchschnittlich 1 kHz Klirrfaktor: < 1,5% Signal-Rausch-Verhältnis: > 70 dB Stromversorgung (Basis): 5VDC, 550mA Stromversorgung (Kopfhörer): 3,7 V, 450 mA Lithium-Polymer-Akku Betriebsdauer: Bis zu 6 Stunden (mit vollgeladenem Akku) Ladezeit: ca. 2,5 Stunden (mit leerem Akku) Gewicht Kopfhörer: 61 g Gewicht Basis: 150 g Produktgarantie Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, welche dieser Packung beiliegt, aufmerksam durch. Das Produkt TV3500 entspricht produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien für Gegenstände dieser Art, was durch das „CE“-Zeichen bestätigt wird. Das von Ihnen soeben erworbene Produkt ist ein technisches Erzeugnis und muss sorgfältig behandelt werden. Zu beachten: Sie haben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte für dieses Produkt entsprechend den Vorschriften über den Kauf von Verbrauchsgütern, die in dem Land gelten, wo Sie diese Ware gekauft haben. Bitte wenden Sie sich für alle Informationen zu der gesetzlichen Gewährleistungspflicht an Ihren Einzelhändler. Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsrechte für das Produkt garantiert ATLINKS Europe; 147 avenue Paul Doumer, 92500 RUEIL-MALMAISON France, RCS Nanterre 508 823 747 für die Dauer der nachgenannten Garantiezeit, dass das Produkt in dieser Packung (im Folgenden: das „Produkt“) den technischen Spezifikationen in der beigefügten Bedienungsanleitung entspricht. Die Garantiezeit beträgt vierundzwanzig (24) Monate für den Kopfhörer, nicht eingeschlossen Verbrauchsmaterialien, Zubehör und Batterien. Sie beginnt an dem Tag, an dem das neue Produkt gekauft wurde. Maßgebend dafür ist Ihre Rechnung oder Ihr Kassenbon, auf der/auf dem auch der Name des verkaufenden Fachhändlers angegeben ist. Um während der Garantiezeit einen Anspruch aus der Garantie geltend zu machen, müssen Sie das Produkt unverzüglich nach Auftreten oder Entdeckung eines Mangels vollständig Ihrem Fachhändler zurückgeben, zusammen mit dem Kaufnachweis, also der Rechnung oder dem Kassenbon Ihres Fachhändlers, in dem die Verkaufsstelle und die Seriennummer des Produktes genannt sind. ATLINKS verpflichtet sich, auf ihre Kosten jeden wegen eines Konstruktions-,41 Material- oder Herstellungsfehlers mangelhaften Bestandteil zu reparieren oder durch einen gleichen Bestandteil oder einen Bestandteil, der dem mangelhaften Teil im Hinblick auf Funktion und Leistungsumfang mindestens gleichwertig ist, zu ersetzen. Sollte die Reparatur oder ein Ersatz zu normalen wirtschaftlichen Bedingungen nicht möglich sein, wird Ihnen der Kaufpreis des Produkts zurückerstattet, oder das Produkt wird durch ein gleichwertiges Produkt ersetzt. Soweit das anwendbare Recht es zulässt, besteht für den Ersatzgegenstand – der neu oder überholt sein kann - eine Garantie im Sinne der vorstehenden vier Absätze auf die Dauer von neunzig (90) Tagen ab der Reparatur oder bis zum Ende der ursprünglichen Garantiezeit; es gilt der längere der beiden Zeiträume. von sieben Tagen oder mehr zwischen der Übergabe des mangelhaften Produktes an den Verkäufer und dem Tag, an dem das (reparierte oder ersetzte) Produkt Ihnen wieder zur Verfügung gestellt wird. Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen: - Installierung oder Benutzung folgen nicht den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. - Inkorrekte Anschlüsse oder unsachgemäße Benutzung des Produkts, insbesondere mit inkompatiblem Zubehör, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. - Das Produkt wurde geöffnet oder durch nicht autorisierte Ersatzteile verändert oder repariert. - Gelöschte, unlesbare oder beschädigte Seriennummer. - Normaler Verschleiß, inbegriffen der normale Verschleiß von Zubehör, Batterien und Bildschirm. - Die im geographischen Benutzungsgebiet geltenden technischen Normen und Sicherheitsstandards wurden nicht beachtet. - Das Gerät hat einen Stoß oder Fall erlitten. - Das Produkt wurde beschädigt durch Blitzschlag, elektrische Überspannung, eine Wärme- oder Strahlenquelle, Wasser; durch außergewöhnliche Temperatur-, Feuchtigkeits- oder andere Umgebungsbedingungen, durch jede andere vom Produkt selbst unabhängige Ursache. - Nachlässigkeit oder mangelhafte Wartung. - Eingriff, Veränderung oder Reparatur durch eine nicht von ATLINKS autorisierten Person. Wenn das eingeschickte Produkt nicht mehr unter Garantie steht, werden Sie einen Kostenvoranschlag für die Reparatur erhalten. Er wird auch die Kosten der Untersuchung und die Transportkosten enthalten, die Ihnen in Rechnung gestellt werden, wenn Sie wünschen, dass das Produkt an Sie zurückgeschickt wird. Deutsch42 Diese Garantie gilt in dem Land, in dem Sie das Produkt ordnungsgemäß erworben haben, sofern dieses Land ein Mitgliedsstaat der Europäischen Union ist. Soweit die geltenden gesetzlichen Bestimmungen es zulassen, beschränken sämtliche Garantien und Gewährleistungen seitens der ATLINKS Europe sich auf den vorstehenden Inhalt; darüberhinausgehende Garantien und Gewährleistungen schließt sie ausdrücklich aus. Soweit das anwendbare Recht es zulässt, gilt das Folgende: A) Die vorstehende Garantie schließt alle anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien oder Gewährleistungen aus, vor allem – aber nicht allein –eine Gewährleistung für Handelsüblichkeit oder B) Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck. ATLINKS haftet nicht für Verlust oder Beschädigung von Daten, Verlust von Nutzungsmöglichkeit, Gewinnausfall, Verlust von Aussichten, Umsatz oder Einkünften, Beschränkung der Geschäftstätigkeit; ferner nicht für mittelbare, immaterielle, Neben- oder Folgeschäden. C) Außer bei Vorsatz, bei grober Fahrlässigkeit oder bei Schäden an Leben oder Gesundheit ist die Haftung der ATLINKS auf den Kaufwert beschränkt. Umwelt Dieses Symbol bedeutet, dass Ihr ausgedientes Gerät getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen ist. Helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu schützen! Das auf den Produkten gedruckte Logo zeigt an, dass dieses Gerät alle wichtigen Anforderungen und gültigen Richtlinien erfüllt 2014/53/EU. Sie können die EUKonformitätserklärung von unserer Website www.amplicomms.com herunterladen. Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm Frequenzbereich: 1880-1900MHz Konformität43 www.amplicomms.com ATLINKS Europe 28 Boulevard Belle Rive 92500 RUEIL-MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 Atlinks UK Ltd, 3rd Floor, Waverley House 7-12 Noel Street, London, W1F 8GQ. UK Company registration: 13809295 © ATLINKS 2022 - Vervielfältigung verboten. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Daten seiner Produkte zu ändern, um Verbesserungen durchzuführen oder den neuen Richtlinien zu entsprechen. AMPLICOMMS und ATLINKS sind eingetragene Warenzeichen. Deutsch44 INHOUD Beschrijving van de ontvanger -----------------------------------------------3 Vervangen van de rubberen oordopjes --------------------------------------7 Plaatsen van de batterij in de afstandsbediening --------------------------7 Het registreren van de hoofdtelefoon ---------------------------------------7 Instellingen van de basis --------------------------------------------------------7 Gebruik ----------------------------------------------------------------------------8 Gebruik van de volumetoetsen ------------------------------------------------8 Aanpassen van de geluidsniveaubalans -------------------------------------8 Het aansluiten van de basis ----------------------------------------------------5 Selecteer het audioprofiel (Equalizer) ----------------------------------------9 Gebruik van de microfoonknop -----------------------------------------------9 Beschrijving van het zendstation --------------------------------------------4 Beschrijving van de afstandsbedienig ---------------------------------------5 Aan de slag -----------------------------------------------------------------------3 Probleemoplossing ------------------------------------------------------------10 Veiligheidsinformatie ---------------------------------------------------------10 Technische gegevens ----------------------------------------------------------12 Milieuvriendelijke verwijdering ---------------------------------------------14 Conformiteit --------------------------------------------------------------------14 Productgarantie ----------------------------------------------------------------12 BELANGRIJK: ZORG ERVOOR DAT U ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE OP PAGINA 10 HEBT GELEZEN VOORDAT U HET APPARAAT INSTELT. LAAT KINDEREN DIT APPARAAT NOOIT GEBRUIKEN. Bedankt voor de aankoop van de Amplicomms TV3500! Amplicomms TV3500 maakt het mogelijk om draadloos met een hoofdtelefoon naar een tv of hifi-apparaat te luisteren. Als u hoortoestellen gebruikt, dient u deze te verwijderen voordat u de hoofdtelefoon gebruikt. Hoe installeert u de Amplicomms TV3500 ----------------------------------5 Bevestigingstoon ----------------------------------------------------------------945 Beschrijving van de ontvanger
EinfachAnleitung