Amplicomms TV3500 - Auriculares

TV3500 - Auriculares Amplicomms - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TV3500 Amplicomms en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Amplicomms TV3500 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAuriculares inalámbricos para TV y Hi-Fi
MarcaAmplicomms
ModeloTV3500
TransmisiónDigital, frecuencia portadora 1,8 GHz
Alcance máximoHasta 30 metros en espacio abierto
Respuesta en frecuencia30 Hz – 20 kHz
Nivel de presión sonora máx.125 dB SPL a 1 kHz
Distorsión armónica< 1,5 %
Relación señal/ruido> 70 dB
Alimentación de la base5 VCC, 550 mA (adaptador de corriente incluido)
Alimentación del auricularBatería de polímero de litio 3,7 V, 450 mAh
Autonomía del auricularHasta 6 horas
Tiempo de cargaAproximadamente 2 horas 30 minutos
Peso del auricular61 g
Peso de la base150 g
Conectores de entradaÓptico TOSLINK, analógico 3,5 mm, micrófono integrado
Funciones del mando a distanciaVolumen, balance izquierda/derecha, ecualizador (4 perfiles)
Botón de micrófonoEscucha ambiental / conversación
Almohadillas para los oídosDos tamaños (S y L) incluidos
Contenido de la cajaAuricular, base, mando a distancia IR, adaptador de corriente, cable óptico TOSLINK, cable analógico 3,5 mm, pilas AAA, guía de usuario
Garantía24 meses (piezas y mano de obra)
NormasCE, directiva 2014/53/UE
MantenimientoPaño suave que no suelte pelusa, evitar disolventes
SeguridadNo utilizar por niños, volumen alto peligroso para la audición
Medio ambienteReciclar en punto de recogida, no tirar a la basura doméstica

Preguntas frecuentes - TV3500 Amplicomms

¿Cómo conectar la base a mi televisor?
Utilice el cable analógico (jack de 3,5 mm) en la salida de audio de su TV, o el cable óptico TOSLINK. Si su TV no tiene salida de audio, use el micrófono integrado colocando la base cerca del altavoz. Coloque el selector AUX según su conexión (1 para óptico, 2 para analógico, 3 para micro).
¿Cómo cargar el auricular?
Coloque el auricular en la base de carga. El indicador se vuelve rojo, luego violeta cuando la carga está completa. Primera carga: 2h30. Autonomía: hasta 6 horas.
¿Qué hacer si no hay sonido?
Verifique que la base esté alimentada y encendida, que el auricular esté encendido (LED rojo/azul), que la batería esté cargada, que la fuente de audio esté funcionando y que el selector AUX esté en la entrada correcta. Ajuste el volumen con el mando a distancia.
¿Cómo emparejar el auricular y la base?
Normalmente vienen emparejados. Si es necesario, presione 10 segundos el botón de emparejamiento en la parte trasera de la base, luego 10 segundos el botón del auricular hasta que los indicadores permanezcan fijos.
¿Puedo usar este auricular con mis audífonos?
Se recomienda quitarse los audífonos antes de usar el auricular, ya que amplifica el sonido directamente.
¿Cómo ajustar el balance de audio entre los oídos?
Apunte el mando a distancia hacia la base y presione las teclas de balance izquierda/derecha para equilibrar el volumen entre los auriculares.
¿Qué significan los diferentes perfiles de audio (ecualizador)?
Cuatro perfiles: 1 Neutro, 2 Refuerzo de graves, 3 Refuerzo de agudos, 4 Claridad. Seleccione con la tecla EQ del mando a distancia.
¿Cómo usar el modo de escucha ambiental?
Presione el botón de micrófono del auricular. El indicador se vuelve rojo. El micrófono capta los sonidos del entorno (timbre, conversaciones). Presione de nuevo para volver a la TV.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado?
Acérquese el auricular a la base (máx. 30 m), o ajuste el volumen de la fuente de audio (TV/Hi-Fi). Verifique que la entrada óptica esté configurada en PCM.
¿Cómo mantener mi equipo?
Limpie las superficies con un paño suave que no suelte pelusa. No utilice nunca productos de limpieza ni disolventes. Evite la exposición al humo, polvo, humedad, calor excesivo y luz solar directa.

Preguntas de los usuarios sobre TV3500 Amplicomms

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV3500 - Amplicomms y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV3500 de la marca Amplicomms.

MANUAL DE USUARIO TV3500 Amplicomms

Descripción de los auriculares 3

Descripción de la base 4

Descripción del mando a distancia 5

Cómo instalar su Amplicomms TV3500

Conexión de la base 5

Puesta en marcha de la base 7

Cómo cambiar las almohadillas de goma de los auriculares

Instalacion de las baterias del mando a distancia 7

Cómo asociar los auriculares 7

Funcionamento 8

Cómo utiliser las teclas de volumen 8

Cómo ajustar el balance de sonido 8

Cómo selecciónar un/perfil de sonido (Ecualizador) 9

Tonos de confirmacion 9

Cómo utiliser la tecla Microfono 9

Resolucion de problemas comunes 10

Seguridad 10

Characteristicasktncinas 12

Garantía 12

Medioambiente 14

Conformidad 15

iGracias por haber adquirido este Amplicomms TV3500!

Amplicomms TV3500 le permite eschuar su teovisor o equipo de musica mediente auriculas, utilizing transmisión inalámbrica.

Si utilizes audifono, debe quitárselo antes de usar这些东西 auriculas.

IMPORTANTE: ANTES DE INSTALLAR EL DISPOSITIVO, ASEGÜRESE DE HABER LEÍDO TODA LA INFORMACION SOBRE SEGURIDAD EN LA PÁGINA 10.

NUNCA PERMITA QUE NINOS UTILICEN Este DISPOSITIVO.

Primeros pasos

Contenido del embalaje

  • 1 par de auriculas, equipos con almohadillas de goma:tamañ "S" (pequeño)
    1 par adicional de almohadillas de goma的时间里 "L" (grande)
    1 base
  • 1 mando a distancia por infrarrojos
  • 1 fuente de alimentación para la base
  • 1 cable opticalo TOSLINK de audio digital (con proteccion de plastico)
  • 1 cable de audio analógico (conector 3.5 mm estéreo en ambos extremos)
  • Manual de instrucciones en diversos idiomas
  • 2 baterías tipo AAA para el mando a distancia

Descripción de los auriculas

Amplicomms TV3500 - Descripción de los auriculas - 1
Derecho

Amplicomms TV3500 - Descripción de los auriculas - 2

  1. Auriculares izquierdo/derecho
  2. Indicador luminoso
  3. Botón Microfono (Sonido ambiente / Encendido y apagado / Modo eschucha TV)
  4. Entrada del microfono

Descripción de la base

Vista superior

Amplicomms TV3500 - Vista superior - 1

  1. Base y contactos dearga
  2. Indicador luminoso de encendido
  3. Indicador luminoso de entrada de audio ( 3 = Microfono, 2 = Audio analogico, 1 = Conexión optica TOSLINK )
  4. Indicador luminoso de bateria不平衡
  5. Microfono
  6. Soporte para el mando a distancia

Paneltrasero

Amplicomms TV3500 - Paneltrasero - 1

  1. Toma de alimentación
  2. Toma de audio analógica (3.5mm)
  3. Entrada optica de audio TOSLINK
  4. Selector AUX de modo audio (3 = Microfono, 2 = Entrada analógica, 1 = TOSLINK)
  5. Tecla de assocacion

Descripción del mando a distancia

Amplicomms TV3500 - Descripción del mando a distancia - 1

Amplicomms TV3500 - Descripción del mando a distancia - 2

  1. Control de volumen
  2. Balance izquierda (L) / derecha(R)
  3. Ecualizador (Seleccionar profil de sonido)

Cómo instalar su Amplicomms TV3500

Conexión de la base

  1. Conecte la fuente de alimentacion suministrada a la toma situada en el panel trasero de la base.
  2. Enchufe la fuente de alimentacion a una toma de corriente.
  3. Connecte la base al equipo generator de sonido (por exemple, su televisor)

Para conectar la base al television (o equipo de música) existen dos positividades: bien realizar la connexion mediante uno de los cables suministrados (analogico u optico), o bien, si su TV no tieneidas de audio, utilizar el sonido emitido por el propio television. Espreferible la connexion por cable. Compruebe qué tipo de calidad de audio (analógica u optica) proportora su TV / equipo de música.

Amplicomms TV3500 - Conexión de la base - 1

3.a. Conexión mediante cable de audio analógico

Conecte un extremo del cable de audio analógico a la base, y el除外 a la calidad de audio analógico de su TV o equipo de música.

Si la Salah análogica no es de 3.5mm , deben adquirir un adaptor (ver figuras).

A continuación, deslice el conmutador (AUX) de la base a la posición 2 = Entradaanalógica.

Amplicomms TV3500 - Conexión de la base - 2

Nota: los adaptadores no estan incluidos en el embalaje

Conecte un extremo del cable optico a la base, y el除外 a la calidad optica de audio de su TV.

A continua, deslice el conmutador (AUX) de la base a la posicion 1 = Entrada optica.

Esta connexion le offre una mayor calidad de transmisión, como una menor susceptibilitidad a interferencias electromagnéticas.

iAsegürese de no plegar o doblar el cable TOSLINK! Evite radios de curvatura(PC)pequeños.

3.c Como utiliser el modo microfono de la base (unicamente si su televisor noiene calidad de audio)

  1. Si su telector no dispone de calidad de audio, deben utilizar el modo microfondo para capturar el sonido. Para un mejor funciona el colque la base cerca del altovoz de su telector o equipo de sonido. Deslice el conmutador (AUX) de la base a la posicion 3 = Microfondo.

  2. Recuerde que debe comenzar por ajustar su teovisor a un volumen bajo, para luio ir subiendolo gradualmente hasta determinar el volumen mas adequado. La posicfon de la base también Tiene gran influencia en el volumen de escucha: por favor experimente para dar con la posicfon optima.

Puesta en marcha de la base

Antes del primer uso, cargue los auriculares durante una dos horas y media. Paraarlo, colóquelos sobre la zona de cargo de la base; el indicator de los auriculares se iluminará en rojo, y partirá a color violeta cuando la bateria está cargada por Completely.

  • La bateria complèmente cargada le permite disfrutar de hasta 6 horas de esucha.

Consejo: Para que sus auriculares estén sempre cargados y operativos, le aconsejamos que los vuelva aponer sobre la base dearga tras cada uso.

Cómo cambiar las almohadillas de goma de los auriculares

  1. Para proportionsar una optima experiencia de uso el equipo se suministra con dos juegos de almohadillas de goma de diferentemanso (L=grande, S=pequeño). Si las almohadillas的时间里 S (pequeño) queienen ensambladas en los auriculares no se adecuaran a sus oidos,可以更好earlas por las de的时间里 L (grande).
  2. ara extraer las almohadillas tire de ellas suavamente por su extremo. Coloque las cuales almohadillas en los huecos que hanockeyd en los auriculares y empujé suavamente hasta que se acoplan.

Instalacion de las baterias del mando a distancia

  1. Inserte baterías tipo AAA en el compartmento del mando a distancia, manteniendo la polaridad correcta.
  2. Para probar la funcionalidad, colóquese normalmente los auriculares y encienda el televisor. Con el mando a distancia, apunte hacía la base y pulse las teclas de volumen + , balance o, el batón para ajustar el nivel y calidad del sonido.

Cómo asociar los auriculares

La base y los auriculares están asociados de fabrica, por lo que normalmente no necessitará realizar este processo.

  1. Mantenga pulsada durante 10segundos la tecla de asociacion de la base, situada en su parte trasera. El indicator de encendido parpadeará continuallyamente.
  2. Mantenga pulsada la tecla de los auriculares durante 10 segundos. El indicator luminoso parpadeará continuamente.
  3. Cuando la asociación se haya completado, tambiénindicadores luminosos quedarán encendidos.

Funcionamento

Riesgo: de daño auditivo por volumenes excessivos!

Estos auriculares peuvent producir-altos niveles de presión sonora. Los volumenes elevados o la larga duración pueda causar daños auditivos a las personas con una audición sana,especiallya los niños.

  • No se exponga constantemente a volumenes altos.

  • Antes de colocarse los auriculares bajo el volumen al minimumo con el mando a distancia.

  • Encienda el equipo de sonido (TV, ...). El indicator luminoso azul de la base se encenderá.
  • Si los auriculares estan apagados (indicador luminoso apagado), pulse el boton para encenderlos.
  • Flexione levamente hacía afuera los auriculares para poder colocárselos en los oídos. Tenga en cuenta que las almohadillas de goma pueda orientarse hacía arriba, bajo o lateralmente deundry que entrada ligeramente en el canal auditivo. La calidad y el volumen del sonido mejoran de esta forma. Presione suavamente las almohadillas hacía el interior del oído hasta encontrar una posición cómoda para usted, y adecuada para la correcta audición.
  • Regule el volumen del sonido pulsando las teclas de mando a distancia.

Nota: cuando el nivel dearga de la bateria esste bajo, en los auriculares sonarando bips de aviso cada minuto. Los auriculares se apagaran automatistically a los cinco微量元素.

comoutilizar las teclas de volumen

Apuntando el mando a distancia hacía la base, pulse las teclas para regular el volumen a un nivel cómodo para usted.

Cómo ajustar el balance de sonido

Apuntando el mando a distancia hacía la base, pulse las teclas b para controlar el balance de sonido entre los auriculares izquierdo y derecho respectfully.

Cómo selecciónar un/perfil de sonido (Ecualizador)

Apunte el mando a distancia hacía la base, y pulse para elegir uno de los 4 perfiles de audio disponibles.

Ajuste Effecto
1 Plano
2 Realce de graves
3 Realce de agudos
4 Voz clara

Nota : para volver a los ajustes de fabrica, haga una pulsacion corta sobre el boton de asociacion situado en la parte trasera de la base.

Tonos de confirmación

Cuando pulse una tecla del mando a distancia, en el TV3500 sonará un tono de confirmación si la pulsación ha sido efectiva. En general se emitirá un tono corto (bip), salvo en los casos siguientes:

  1. 2 tonos cortos cuando, al pulsar las teclas de volumen, este alcance el máximo o minimumo.
  2. 2 tonos cortos cuando, al usar las teclas de balance, la diferencia entre auricular izquierdo y derecho alcance el máximo.
  3. Un tono长大o cuando, al utilizar las teclas de balance, los auriculas izquierdo y derechophon esten equilibrados.
  4. 2 tonos cortos cuando, al pulsar la tecla EQ, se seleccione el peril de sonido 1 (Plano).

Cómo utiliser la tecla Microfondo

En modo activo, al pulsar el botón los auriculares cambiarán del modo de escucha TV a modo sonido ambiente. El indicator luminoso pasado de azul a rojo. En este modo, el microfono situado en la parte delantera de los auriculares captará los sonidos de su entorno. Asegúrese por tanto de no bloquear la abertura del microfono!

Al activarse el microfonoURTRA OIR de manera amplificada lo que ocurre a su alrededor. Por exemple, aun con los auriculares connectados,ouldra oir el的时间里 de la puerta o a su interlocutor.

Para volver al modo de escucha TV pulse de nuevo el botón El indicator luminoso pasado a color azul, y volverá a oir el audio del equipo de sonido.

Modo ahora de energia:

Para ahorrar bateria, los auriculas entrada en modo hibernacion cuando no detecten signaled duranteunos 5minutos.Para reactivarlos,pulse

Nota: Para apagar los auriculas, mantenga pulsada la tecla Durante 3 segundos. El indicator luminoso se apagará.

Resolución de problemas comunes

No hay sonido en los auriculares

  • Asegúrese de que la fuente de alimentación está correctamente enchufada a la red, y que el cable está bien connectado a la toma de alimentación de la base.
  • Asegúrese de que los auriculas estén encendidos. El indicator luminoso debe estar fijo azul o rojo.
  • El nivel dearga de la bateria de los auriculares peut estar bajo. Coloque los auriculares sobre la base dearga durante 2 horas.
  • Asegürese de que el televisor o equipo de música está encendido, la conexión con la base realizada correctamente, y el commutador AUX de la base está en la posición adecuada.
  • El equipo de audio/video conectado puede no estar en modo reproduccion. Inicie la reproduccion de sonido en el equipo.
  • El volumen de los auriculares puede estar demasiado bajo. Ajuste el volumen a un niven adecuado con las teclas del mando a distancia.

El sonido en los auriculares se esucha distorsionado

  • Es posible que los auriculares estén demasiado lejos de la base. Acerquese.
  • El nivel de entrada de audio es demasiado bajo o demasiado alto. Suba o bajo el volumen de su TV o equipo de sonido.

Seguridad

Por favor lea detenidamente este manual de instructaciones.

Uso previsto

Este equipo ha sido disnado para transmitir senales de audio desde un equipo generator (television, equipo de música, ...) hasta uno auriculares, utilizingo transmissions inalábrica. Cualquier除外 lo se considerará no previsto. No se permite la modificacion o reconstruccion sin autorizacion previa. bajo ninguna circunstancia debeAbrir los equipos o intentar repararlos usted mesmo.

Ubicación del equipo e información de seguridad

  • Evite la exposión excessiva del equipo al homo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor y luz solar directa.

  • La cera o barniz de los muebles pueda, al cabo del tiempo, desintegrar los pies de goma de la base, lo queURTCA occasionar marcas. Para evaporar manchas en sus muebles le sugerimos que colque la base sobre un tapete o protector.

  • Este dispositivo permite amplificar los sonidos hasta niveles sonoros altos. La realizacion de auriculares a volumen alto durante periodos largos de tiempo possible做不到 la audicina, especially en niños. Por lo tanto le aconsejamos que ajuste el volumen al minimum que le resultecomfortable.

Uso de marcapasos

Si usted tiene implantado un marcapasos, le acontejamos que consulte con sumedicaloconsejero de salutendantesdeutilizareste producto.Desconecte el producto inmediamente si nota o sospechaalgunefectoadverso.

Fuente de alimentación

Atencion: utilise unicamente la fuente de alimentacion suministrada en el embalaje. Cualquier other coulda darar la base. Cerciorese de que el acces al enchufe no este obstruido por mobiliario o similares.

Preste atencion a que el enchufe y el cable estén en perfectas conditiones. Los cables retorcedos o desgastados suponen un riesgo de accidente mortal! La fuente de alimentacion suministrada cumple los requisitos de ecodiseño de la Unión Europea (Directiva 2005/32/CE). Ello implica que, tanto en modo activo como en reposo, el consumo de corriente es considerablemente menor que en fuentes de alimentacion con un Diseño más antiguo.

Mantenimiento

  • Limpie las superficies exteriores con un paño suave y sin pelugas.
  • Nunca utilise produits de limpieza o disolventes.

Characteristicas先进技术

Portadora de RF: 1.8 GHZ digital

Alcance: hasta 30m (campo libre)

Respuesta en fecuencia: 30Hz - 20KHz

Nivel de presión sonora: max. 125dB SPL a 1 kHz de media

Distorsión: <1.5%

Relación Senal/Ruido: >70dB

Alimentación (Base): 5VDC, 550 mA

Alimentación (Auriculares): Bateria de polimero de Litio- 3.7V, 450mA

Autonomía: hasta 6h (bateria aplenacarga)

Tiempo de energia: una Energia de 2.5h para batería vacía

Peso de los auriculares: 61g

Peso de la base: 150g

Garantía

Informamos que deben leer atentamente el manual de uso de享用 incluido en este embalaje.

Este produit está conforme con las normas痫icas europeas, certificado con lamarca CE.

El producto que acaba de adquirir es un producto Tecnológico, que debe ser Manipulado con cuidado.

Este produit dispone de una garantía legal en los关键时刻 y conditiones aplicables a la vente de bienes de consumo del País donde compró el producto. Para在哪quiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor.

Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie, Atlinks garantiza que el producto contenido en el presente embalaje es conforme a las specifications痫icas indicadas en el manual deutilizacion, durante el periodo de garantia. Este periodo de garantia技术支持e inico en la fecha de la compra de un producto no uso, que se presume que sea la fecha que consta en la factura o en el ticket de compra emitido por su vendedor y en el que figura el nombre del vendedor, y por un periodo de:

Veinticuatro (24) mezes para el auricular, con exception de los consumibles, accesos y baterias.

Cualquier reclamacion realizada en el ambito de esta garantia y durante el periodo de garantia, deben seracompanada del producto complete, el qual deben ser devuelto al vendedor al que compró el producto a la direccion correspondiente a su establishimiento de vente, tan antes como surja o sea conocido el defecto, jintamente con el justificante de la compra, ya sea la factura o el ticket de compra emitido por el vendedor asignificando el lugar de la compra y el numero de series del producto.

Durante el periodo de garantía, el producto o la pieza que posea un defecto en su Diseño, materiales o acabambientes sera reparado o sustituido, gratuitoamente, por un producto o pieza ideentes o por lo menos europeantes en lo que se refiere a functionalities y desempeños. Si la reparación o la sustitución se revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el punto de vista commercial teniendo en cuenta el valor del producto, ATLINKS reembolsará el preco que fue pagado en la compra del producto o sustituirá el producto por un producto equivalente.

En los más amplíos TERMINOS permitidos por la ley, el producto o pieza reparados o substituidos, que pueda seruturenos o remodelados, se Benefician de una garantía de noventa (90) días a partir de la Fecha de la reparación o sustitución, o hasta el fin de la garantía inicial del producto, si esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de que el periodo en que estuviese privado del uso del producto por causa de la reparación o sustitución (siempre que el producto con defecto se entrega a su vendedor hasta que sea puesto a su disposición) fuera superior aseau días, el periodo de garantía sera alargado por el periodo excedente correspondiente. No obstarve, si el plazo de la garantía legal en el

caso de sustitución o reparación en vigor en su País fuese superior, sólo sera aplicable la garantía legal.

Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:

Productos dañados por un mal uso o utilización del producto no conforme a las instrucciones del manual de usuario;

Por una connexion Incorrecta o uso inadequado del producto, en particular con accesos incompatibles en los关键时刻 que constan en el manual de Utilización;

Por causa de que el producto haya sido abierto, modificado oequipado con piezas de sustitución no aprobadas;

Remoción del número de series o alteración de modo que el número de series se torne ilegible.

Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterias y pantallas;

No haber respetado las normas sociales y de seguridad vigentes en el area geografica de UTILIZATION;

Productos que hayan sufrido golpes o caidas;

Danos resultantes de rayos, oscilaciones de energia, proximidad a una fuente de calor radiación, agua, exposión a temperatura excesiva, humedad o otheras conditiones ambientales o cualquier causa externa al producto.

Negligencia o manutencion incorrecta;

Danos causados por servicios de manutencion o reparacion fuera de un centro homologado Atlinks.

Si el producto reexpeditedo no estuviese cubierto por la garantia, recibirá un presupuesto de reparacion que mentionaré el coste de analisis y los costes logisticos que serán cobrados en el caso de que pretenda que el producto le sea devuelto.

Esta garantía es invalidated en el País donde usted ha comprado el producto, con la condición de que sea un miembro de la Unión Europea.

Sin perjuicio de las dispositions legales imperativas, todas las garantías que no estan descritas en el presente documento son expresamente excluidas.

EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.

A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUDEO, PERO CON LIMITACION, LAS GARANTIAS DE CALIDAD MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN OBJECTOPARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS, INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA, O, EN GENERAL POR CUALESQUIER DANOS INDIRECTOS, INMATERIALIES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE COMPRA DEL PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJECTIVA DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DANOS PERSONALES.

Medioambiente

Amplicomms TV3500 - Medioambiente - 1

Este*simbolo indica que su aparato electrónico inoperativo debe recogerse de forma separada y no mezcla se con los residuos domesticos. La Unión Europea ha implementado un sistema de recogida y reciclaje

especialo del que son responsables los fabricantes.

Este aparato se ha disnéado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que pueda reciclarse y reutilizarse. Es probable que los aparatos electricos y electrónicos contengan piezas que son necessarias para que el sistema funciona correctamente, pero que pueda convertirse en un riesgo para la salute y el medioambiente si no se manejan o eliminan de forma adecuada. Consecuentemente, no tire su aparato inoperativo con los residuos domesticos. El propietario del aparato,Debe depositarlo en el punto de recogida local adecuado oURTARLO A SU VENDEDOR CUANDO compre un nuevo aparato.

Si es un usuario profesional, siga las instrucciones del proveedor.

Si el aparato es alquilado o se lo han prestado,pongase en contacto con su proveedor de servicios.

Deseosa de conservar el medioambiente, ATLINKS haequipado este dispositivo con una fuente de alimentacion conmutada,.Ofreciendo una mayor eficiencia energetica.

Las ventajas incluyen no solo un bajo consumo electrico, sino también un formattingo más compacto que las unidades con alimentación convencional usadas en la gama anterior.

Las pilas usadas del téléphone (si dispone de pilas) deben eliminarse圆满amente con la normativa de proteccion medioambiental actual. Cumpla con la normativa local.

Devuelva las pilas al vendedor o eliminelas en un centro de reciclaje aprobado.
iAyufenos a proteger el medioambiente en el que vivimos!

Conformidad

C

El logotipo impreso en los productos indica la conformidad con todas las exigencias esencias y directivas aplicables 2014/53/UE. Puede descargar la declaración de conformidad en nuestra頁a web: www.amplicomm.com

Maxima potencia de salute (NTP): 24dBm

Rango de Frequencias: 1880-1900MHz

www.amplicomms.com

ATLINKS Europe

Selecionar o/perfil de audio (Equalizador) -9

Som de confirmacao 9

NUNCA PERMITA QUE CRIANÇAS USEM Este DISPOSITIVO.

Iniciar

Conteudos da caixa

Selección o/perfil de audio (Equalizador)

Ficha do transformador de corrente

Tempo de carregado: Aproximamente 2,5 horas para una bateria descarregada

Peso do Auscultadores: 61 g

Peso do Base: 150 g

Seguraçá

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amplicomms

Modelo : TV3500

Categoría : Auriculares