Amplicomms TV 2500 - Casque

TV 2500 - Casque Amplicomms - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TV 2500 Amplicomms en formato PDF.

📄 150 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Amplicomms TV 2500 - page 94

Preguntas de los usuarios sobre TV 2500 Amplicomms

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV 2500 - Amplicomms y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV 2500 de la marca Amplicomms.

MANUAL DE USUARIO TV 2500 Amplicomms

Receptor 1 Auricular derecha / izquierda 2 Configuración volumen 3 Indicador de funcionamiento 4 Tecla de micrófono para escuchar los sonidos del entorno 5 Interruptor On/Off 6 Micrófono 7 Ajuste (izquierda / derecha) 8 Batería Transmisor 1 Entrada de carga 2 Indicación de la claridad de tono 3 Tecla para el ajuste de la claridad de tono 4 Indicador de funcionamiento 5 Indicador de carga del auricular 6 Indicador de carga de la batería de repuesto 7 Ranura de inserción batería de repuesto 8 Conexión para fuente de alimentación 9 Entrada analógica de audio (3,5 mm) 10 Entrada óptica de audio TOSLINK 11 Interruptor mono / estéreo Tenga en cuenta que únicamente se puede conectar una entrada (o la entrada analógica de audio o la entrada óptica de audio/TOSLINK).91 Puesta en funcionamiento TV 2500Puesta en funcionamiento TV 2500 Contenido del paquete

  • 1 Receptor con audífono para auricular tamaño L (grande)
  • 1 Fuente de alimentación para el transmisor
  • 2 Baterías para el receptor (polímero de litio)
  • 1 Adaptador de audio (RCA) para cable de audio analógico
  • 1 Adaptador 6,3 mm / 3,5 mm para cable de audio analógico
  • 1 Micrófono con adaptador para cable de audio analógico y soporte para micrófono (incluido el material de fijación)
  • 1 Par de audífonos para auricular en tamaño S (pequeño)
  • 1 Manual de instrucciones Conectar el transmisor 1 Conecte la fuente de alimentación a la entrada de conexión situada en la parte posterior del transmisor. 2 Conecte la fuente de alimentación en un enchufe. 3 Conecte el transmisor en su fuente de audio deseada. Para las diversas opciones de conectividad (TV, equipo de música, etc.) se incluye en la entrega más de un adaptador y un micrófono que puede conectar antes del altavoz. Tenga en cuenta que únicamente se puede conectar una entrada (o la entrada analógica de audio o la entrada óptica de audio/TOSLINK). El indicador de funcionamiento verde parpadea cuando existe una tensión de red y permanece encendido cuando se detecta la señal de una fuente de audio. Importante: Antes de usar el aparato lea las instrucciones de seguridad en la página 102.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TV 2500

92Utilización del cable de audio digital óptico TOSLINK En el caso de que su fuente de audio disponga de una salida de audio ópti- ca (TOSLINK/S-PDIF), conecte ambos dispositivos con el cable de audio digital óptico TOSLINK que desee. Esta conexión ofrece una mejor calidad de transmisión y una menor susceptibilidad a sufrir averías que las interfe- rencias de acoplamientos eléctricos y magnéticos. ¡Asegúrese de que el cable de audio digital óptico TOSLINK no se doble! Evite también los radios de flexión reducidos. Utilización de los adaptadores (sólo para cable de audio analógico) Conexión de auriculares 3.5 mm Conexión de auriculares 6.3 mm Conector RCA Altavoces

GERÄTE IN BETRIEB NEHMENPUESTA EN FUNCIONAMIENTO TV 2500 Puesta en funcionamiento del receptor Instalación y carga de la batería 1 Inserte una batería en el compartimento para baterías. Verifique la polari- dad correcta. 2 Cargue la batería antes del primer uso. Si es necesario, apague el receptor (posición OFF). Coloque el receptor como se muestra en el diagrama en la estación de carga. El indicador de carga (5) se ilu- mina en rojo mientras se carga la batería (aprox. 2.5 horas). En cuanto la batería está cargada el indicador de carga se ilumina en verde. 3 Deslice la batería de repuesto como se muestra en el diagrama en el compartimento de carga del trans- misor. El indicador de carga (6) se ilumina en rojo mientras se carga la batería (aprox. 2.5 horas). En cuanto la batería está cargada el indicador de carga se ilumina en verde.

  • Una batería completamente cargada ofrece un tiempo de funciona- miento de hasta 5 horas.
  • Para ahorrar la energía de la batería, el receptor se apaga automáti- camente si durante aprox. 5 minutos no recibe ninguna señal desde el transmisor o si el nivel de señal es demasiado bajo. En cuanto la señal haya vuelto a alcanzar la fuerza necesaria el receptor se encen- derá automáticamente de nuevo.Cambiar el audífono del auricular La entrega incluye 2 pares de audífonos para auricular (L=grande / S=pequeño). Los audífonos de tamaño "L" (grande) ya vienen conectados al auricular. 1 Para cambiar el audífono del auricular agarre la cabeza del audífono del auricular conectado y tire de ella con total normalidad. 2 Deslice el audífono del auricular que desea insertar en los extremos abiertos y encájelos. Micrófono adicional Si el dispositivo por el cual desea escuchar el sonido a través del TV 2500 no tiene salida de audio, puede utilizar el micrófono que se incluye. 1 Conecte el cable de audio analógico con el micrófono. 2 Fije el soporte del micrófono con cinta adhesiva directamente en los alta- voces del televisor o del equipo de música. Conecte el micrófono en el soporte del micrófono. 3 Por favor, ponga un volumen muy bajo en la TV / equipo de música. La posición del micrófono tiene una influencia directa en el volumen - obtenga la mejor posición realizando pruebas. Tenga en cuenta: El funcionamiento con el micrófono sólo permite una recepción en modo mono. Por favor, asegúrese de que el micrófono no esté demasiado cerca del receptor, ya que puede producir ruidos en los auriculares.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO TV 2500

95Poner en funcionamiento un receptor adicional (TV 2400-1 / TV 2410NL-1) Insertar y cargar la batería 1 Inserte la batería en el compartimento de baterías. 2 Cargue la batería antes del primer uso. Apague el receptor y colóquelo en la estación de carga del emisor. El indicador de carga se ilumina en rojo cuando la batería está siendo cargada (aprox. 2,5 horas). Cuando la batería está completamente cargada el indicador de carga se ilumina en verde. Como alternativa también puede utilizar la batería de repuesto completa- mente cargada del transmisor. Registrar receptor 1 Apague el emisor (desconectar la fuente de alimentación de la toma). 2 Quite el cable conectado a la fuente de audio. 3 Conecte el nuevo receptor. El indicador de funcionamiento parpadea len- tamente. 4 Presione la tecla del micrófono durante unos 3 segundos, el indicador de funcionamiento empieza a parpadear rápidamente. 5 Vuelva a conectar después de 9 segundos el emisor. Si al cabo de 9 segundos no ocurre nada, vuelva a realizar el paso 4. 6 Si el registro se ha realizado correctamente oirá un breve tono en el auri- cular y el indicador se encenderá de forma permanente. 7 Vuelva a conectar el emisor con la fuente de audio. Su TV 2400-1 / TV 2410NL-1 es un receptor adicional para su TV 2500 / TV 2510NL. Después de insertar y cargar la batería debe registrarlo al emisor. Si lo desea puede registrar varios receptores a un emisor TV 2500 / TV 2510NL y ejecutarlos simultáneamente.

Manejo 1 Encienda el dispositivo desde el que desea escuchar el sonido. El indica- dor de funcionamiento verde del transmisor se ilumina. 2 Deslice el interruptor de encendido/apagado del auricular en posición "ON". 3 Doble las patillas de los auriculares hacia afuera de manera que los audí- fonos del auricular puedan meterse en los oídos. Por favor, tenga en cuenta que los audífonos de los auriculares se pueden mover hacia arri- ba, abajo y hacia los lados para que puedan meterse profundamente en el oído. De esta manera se mejora la calidad del sonido y del volumen. Presione cuidadosamente los audífonos del auricular en su oído de manera que encuentre la posición más cómoda para recibir el mejor sonido. 4 Si es necesario, cambie los ajustes de tono según sus necesidades. Tenga en cuenta: Cuando la batería esté a punto de agotarse escuchará en el auricular 3 pitidos cortos en un intervalo de un minuto. El auricular se apagará automáticamente después de unos 5 minutos. La tecla de micrófono La entrada lateral de micrófono en el receptor capta los sonidos de su entorno. Si el micrófono está conectado escuchará los sonidos de su entor- no con mayor volumen. Es decir, que incluso llevando los auriculares pues- tos podrá escuchar, por ejemplo, el timbre de la puerta, el teléfono o interlo- cutor. Para activar el micrófono pulse la tecla del micrófono. El indicador de fun- ¡Un volumen muy elevado daña el oído! En este auricular se pueden ajustar altos niveles de volumen al igual que en los dispositivos convencionales. En las personas con oídos sanos y en niños se pueden producir daños en la audición.

  • Antes de colocarse los auriculares ajuste un volumen bajo.
  • No utilice de forma permanente altos niveles de volumen.cionamiento cambia de verde a rojo y oirá dos pitidos cortos. Asegúrese de que la entrada lateral del micrófono no se encuentre tapada. Podrá escuchar su entorno y utilizar los auriculares como amplificadores de sonido para oír mejor a su interlocutor. Para desactivar el micrófono vuelva a presionar la tecla. El indicador de fun- cionamiento vuelva a cambiarse a verde y oirá el sonido de su televisor o radios, etc. Ajuste de la claridad de tono Puede ajustar la claridad del tono desde el transmisor. Al pulsar repetida- mente la tecla (ver diagrama) se iluminan los LEDs 1, 2, 3 o ninguno. La siguiente tabla muestra los posibles ajustes. Pruebe qué ajustes le convienen más. Configuración Standard Neutral Aumento de los bajos + aumento de los altos Aumento de los altos Aumento de los bajos EfectoIndicador LED (Naranja) MANEJO 99Solución de problemas No hay sonido - Verificar la correcta conexión del transmisor a la fuente de alimentación (aparato de conexión eléctrica - entrada en el transmisor). - Compruebe el interruptor de los auriculares (posición ON). - Es posible que la batería de los auriculares esté agotada. Cargue los auri- culares en el cargador del transmisor o cambie la batería utilizada por la batería de reserva (cargada). - Compruebe si el dispositivo desde el que desea escuchar el sonido (radio, televisión, etc.) está enchufado o si en realidad tiene una emisión/canal encendido que emita señal. - Si recibe el sonido para el transmisor desde una toma de auriculares en la radio / reproductor de CD, etc., por favor verifique si dicha toma está regulada por un control de volumen. Si es el caso, regule dicha salida de volumen. - El volumen en el auricular está demasiado bajo. Ajuste una volumen más alto. Distorsiones - Es posible que la batería de los auriculares esté agotada. Cargue los auri- culares en el cargador del transmisor o cambie la batería utilizada por la batería de reserva (cargada). - Posiblemente la distancia de los auriculares con el transmisor sea dema- siado grande. Compruebe que la calidad del sonido mejora en cuanto se acerca más al transmisor. - Si recibe el sonido para el transmisor desde una toma de auriculares en la radio / reproductor de CD, etc., por favor verifique si dicha toma está regulada por un control de volumen. Si es el caso, regule dicha salida de volumen. MANEJO

ApéndiceApéndice Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones detenidamente y consérvelo en un lugar seguro. Propósito de uso Este dispositivo está diseñado para transmitir desde un transmisor señales de sonido de un televisor o equipo HiFi mediante luz infrarroja de manera inalámbrica hasta un receptor. Cualquier otro uso resultará inapropiado. Los cambios o modificaciones no están permitidos. No trate de abrir o repara el aparato por cuenta propia bajo ninguna circunstancia. Lugar de instalación e información de seguridad

  • Evite la exposición al humo, polvo, vibraciones, productos químicos, humedad, calor y luz solar directa.
  • Puesto que en la actualidad muchos muebles están revestidos con una gran variedad de pinturas y barnizados y son tratados con dife- rentes productos químicos, no se descarta que algunas de estas sus- tancias ataquen y suavicen los apoyos de goma del aparato. En caso de que los apoyos se vean afectados, éstos pueden dejar marcas desagradables en la superficie de los muebles. De esta forma, utilice para su aparato una superficie antideslizante
  • El receptor es capaz de reproducir unos niveles de volumen muy ele- vados. Por este motivo, antes de colocarse los auriculares es aconse- jable regular el volumen al mínimo, especialmente si el aparato es usado por varias personas. Usuarios con marcapasos Si lleva un marcapasos debería consultar a su médico antes de usar este producto. Si observa o sospecha alguna alteración en el producto debe debe apagar inmediatamente el aparato.

Fuente de alimentación Asegúrese del buen estado del cable y enchufe durante su utilización. ¡Los cables doblados y desgastados pueden producir graves heridas! La fuente de alimentación cumple con los requisitos de diseño ecológico de la Unión Europea (Directiva 2005/32/CE). Esto significa que, en comparación con otros componentes de red más antiguos, el consumo de energía del aparato, ya sea en funcionamiento o en reposo, es mucho menor. Baterías Eliminación Está obligado por la ley a deshacerse de forma adecuada de sus artículos de uso corriente. El símbolo que aparece al margen de su aparato significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por separado de los residuos domésticos. Debe deshacerse de los dispositivos eléctricos o electrónicos en un punto de recogida autorizado por las autoridades. Debe deshacerse de las baterías en el local que comercializa las baterías o en el contenedor de reciclaje correspondiente de cual- Precaución: ¡No tire las pilas o baterías al fuego. Utilice únicamente las baterías especificadas para el aparato! ¡Asegúrese de que la polaridad sea la correcta! Precaución: Use sólo la fuente de alimentación incluida, ya que otras fuentes de alimentación pueden dañar el transmisor. No bloquee el acceso a la fuente de alimentación por muebles u otros objetos.quier punto de recogida autorizado. Deshágase del material de embalaje de acuerdo con las regula- ciones locales. Reparación Si tiene problemas con su aparato revise primero las indicaciones que apa- recen en la página 100. En caso de que surjan problemas técnicos, por favor póngase en contacto con nuestro centro de atención. Encontrará el número de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com Para reparación y las reclamaciones de garantía póngase en contacto con su distribuidor. El plazo de garantía es de 2 años. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de la UE: Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. La conformi- dad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para obtener la declaración de conformidad completa utilice por favor la descarga gratuita de nuestro sitio web www.amplicomms.com Instrucciones de mantenimiento

  • Limpie las superficies de la carcasa con un paño suave y sin pelusa.

Especificaciones Transmisión Frecuencia Alcance Rango de frecuencia Volumen máx. THD UHF estéreo 2,4 GHz Digital hasta 30 m (en condiciones óptimas) 30 Hz - 20 k

100 dB <0,5% Distancia señal / interf. > 75 dB Red (transmisor) fuente de alimentación, salida: 5 VDC, 550 mA Red (receptor) pila 3,7 V / 350 mA Lithium Polymer Tiempo de funcionamiento con pila totalmente cargada hasta 5 horas Tiempo de carga para batería vacía apróx. 2,5 horas Peso transmisor: apróx. 115 g Receptor: apróx. 53 gGarantía Los dispositivos AMPLICOMMS son fabricados y probados de acuerdo con los últimos métodos de producción. Los materiales seleccionados y el uso de tecnologías avanzadas garantizan un funcionamiento sin problemas y de larga vida. La garantía no se aplica si la causa proviene de un mal funcionamiento del dispositivo debido a la compañía telefónica o de cualquier centralita privada conectada a la red pública. La garantía no se aplica a las pilas o baterías uti- lizadas en el producto. El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía todos los defectos materiales o de fábrica serán solventados de forma gratuita. La garantía será nula si el comprador o terceras personas manipulan el aparato. La garantía no se aplicará si se producen desperfectos o daños causados por el manejo inadecuado del aparato, la red de conexión y la instalación o por el desgaste natural debido a un mantenimiento y almacenamiento incorrecto del dispositivo o por cau- sas de fuerza mayor o influencias externas. En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Las piezas o el disposi- tivo reemplazado deberán ser de nuestra propiedad. Las reclamaciones por daños y perjuicios quedan excluidas, a menos que se demuestre intenciona- lidad o negligencia grave por parte del fabricante. Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos, póngase en contacto con su recibo de compra únicamente en la tienda donde compró su dispositivo AMPLICOMMS. Todas las reclamaciones de garantía conforme a estas disposiciones sólo tendrán validez frente al distri- buidor del producto. Los derechos de garantía dejarán de tener validez una vez finalizado el plazo de garantía de 2 años.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amplicomms

Modelo : TV 2500

Categoría : Casque