BigTel 1503 - Teléfono móvil Amplicomms - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BigTel 1503 Amplicomms en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono móvil con teclado grande |
| Marca | Amplicomms |
| Modelo | BigTel 1503 |
| Dimensiones | 135 x 55 x 15 mm |
| Peso | 120 g (con batería) |
| Alimentación | Batería de iones de litio 3.7V 1000 mAh |
| Tiempo de conversación | Hasta 6 horas |
| Tiempo en espera | Hasta 200 horas |
| Pantalla | Pantalla a color TFT de 2.4 pulgadas |
| Teclado | Teclas grandes y separadas con iluminación |
| Funciones principales | Llamadas, mensajes SMS, agenda telefónica, linterna, radio FM, despertador |
| Conectividad | GSM 900/1800 MHz, conector de carga y auriculares |
| Seguridad | Utilice solo el cargador original, no exponer a líquidos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no usar productos químicos |
| Piezas y reparabilidad | Batería reemplazable; otras piezas consulte al servicio técnico |
Preguntas frecuentes - BigTel 1503 Amplicomms
Preguntas de los usuarios sobre BigTel 1503 Amplicomms
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono móvil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BigTel 1503 - Amplicomms y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BigTel 1503 de la marca Amplicomms.
MANUAL DE USUARIO BigTel 1503 Amplicomms
Manual Do Utilizador /
Guía De Usuario /
Manuale Utente
ÍNDICE
No modo de espera: Prima para aceder à lista de chamadas. No modo de menu: Prima para se deslocar para cima nos itens do menu. Na lista da agenda/lista de remarcação/lista de chamadas: Prima para se deslocar para cima na lista pour remonter dans la liste.
No modo inativo: Prima e mantenha premido para aceder à lista de chamadas.
9. Teclado Alfanumérico
Indica que o toque está desligado.

Se Desligar. estiver seleccionado, o ícone será apresentado.
- No estado inativo, prima a tecla de menu

10. BLOQUEIO DE CHAMADAS AVANÇADO
VISTA PORMENORIZADA DO BLOQUEIO DE CHAMADAS
10.1.2. Adicionar número à lista de bloqueio
No modo inativo,
- A partir de números de chamadas efetuadas
10.3. Modo de bloqueio de chamadas anónimas
10.3.1. Bloquear chamadas privadas
Este modo bloqueia chamadas recebidas que tenham sido mantidas propositadamente com o número privado para si.
No modo inativo,
10.3.2. Bloquear todas as chamadas anónimas
1.2. Vista general de la estación base....26
1.3. Iconos y símbolos de la pantalla....26
2. PRECAUCIONES......27
3. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO......27
3.1. Conexión de la estación base....27
3.2. Instalación y carga de las baterías....28
3.3. Conexión de los cargadores(para los modelos Dúo/Trío)......
3.4. Mapa del menú....29
4. INSTRUCCIONES DE MANEJO....30
4.1. Hacer una llamada....30
4.1.1. Marcación preparatoria....30
4.1.2. Marcación directa....30
4.1.3. Marcación desde las teclas de memoria directas....30
4.1.4. Llamada desde la lista de rellamadas....30
4.1.5. Ajuste del volumen de los auriculares y del manos libres.....31
5. AGENDA....31
5.1. Añadir un nuevo contacto a la agenda....31
5.2. Llamada desde la agenda....31
6. IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS\*......31
6.1. Ver la lista de llamadas....32
6.2. Llamada desde la lista de llamadas....32
7. RELLAMADA....32
8. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO....32
8.1. Configurar la melodía del timbre para llamadas internas/externas.32
8.2. Configurar el volumen del timbre....32
8.3. Configuración de las teclas de memoria....33
8.4. Ajustar terminal inalámbrico....33
8.5. Ajustar estación base....33
9. REGISTRO....34
10. BLOQUEO DE LLAMADAS....34
10.1. Bloqueo manual de llamadas....35
10.1.1. Activar el modo MANUAL....35
10.1.2. Añadir números a la lista negra....36
10.1.3. Editar números de la lista negra....36
10.1.4. Eliminar números de la lista negra....36
10.1.4.1. Eliminar un número de la lista negra....36
10.1.4.2. Eliminar todos los números de la lista negra....36
10.2. Bloqueo automático de llamada....37
10.2.1. Solo números VIP....37
10.2.2. VIP y Agenda....37
10.3. Bloquear llamadas anónimas....37
10.3.1. Bloquear llamadas privadas....38
10.3.2. Bloquear todas las llamadas anónimas....38
10.3.3. Deshabilitar el Bloqueo de llamadas anónimas....3
11. DETALLES TÉCNICOS....38
12. PROBLEMAS Y SOLUCIONES......40
13. SEGURIDAD......40
14. MEDIO AMBIENTE....41
15. CONFORMIDAD......41
Contenido de la caja
La caja contiene los siguientes elementos:
- Auricular inalámbrico
- Unidad base inalámbrica
- Adaptador de corriente
- Cable de línea telefónica
- Adaptador de toma telefónica (opcional)
- 2 pilas recargables AAA 300mAh NiMH
- Guía de usuario
La caja adicional de la versión dúo y trío contiene los siguientes elementos:
• Auricular inalámbrico
- Cargadores del auricular inalámbrico
- Adaptador de corriente
- Pilas recargables AAA 300mAh NiMH
1. CONOCER SU TELÉFONO
1.1. Vista general del auricular

text_image
11 M1 M2 M3 6 1 2 3 10 OK OK OK 4 C -1 i2 i3 i4 i5 i6 i7 i8 i9 9 8 R0 R1R 7
text_image
121. OK MENU
En modo inactivo: pulse para acceder al menú principal.
En modo submenú: pulse para confirmar la selección.
Durante una llamada: acceder a Intercomunicador/Agenda/Lista de rellamadas/ Lista de llamadas.
2.

*En modo inactivo: acceso directo al menú de bloqueo de llamadas.
Mientras suena el timbre: pulse para bloquear la llamada entrante*, si el ajuste Modo bloqueo está activado.
3.

En modo inactivo : acceso a la lista de llamadas*.
En modo menú: desplazarse por los elementos del menú.
En lista de agenda/lista de rellamadas/ lista de llamadas: desplazarse por la lista.
Durante una llamada : subir el volumen.
Mientras suena el timbre: subir el volumen de éste.
4.

En modo menú: desplazarse por los elementos del menú.
En lista de agenda/lista de rellamadas/ lista de llamadas: desplazarse por la lista.
Durante una llamada : bajar el volumen.
Mientras suena el timbre: bajar el volumen de éste.
5.

Durante una llamada: finalizar la llamada y volver a la pantalla inactiva.
En modo menú/edición: pulse para volver al menú anterior.
En modo menú/edición: mantener pulsada para volver a la pantalla inactiva.
En modo edición/premarcación: borrar un carácter/dígito.
Mientras suena el timbre: pulse para silenciar.
- M1, M2, M3
En modo inactivo o durante una llamada: pulse para marcar los números previamente almacenados en Mem. Directa.
- Tecla

Pulse para insertar

En modo inactivo: mantenga pulsada para acceder a la lista de llamadas. En modo premarcación o durante una llamada: mantenga pulsada para insertar una pausa.
- Tecla

Pulse para insertar

En modo inactivo: mantenga pulsada para acceder a la lista de llamadas realizadas.
- Teclado alfanumérico
Teclas 1, 2, 3, en modo inactivo: mantener pulsada para marcar el número directo almacenado en memoria.
Tecla 0, en modo premarcación/edición: pulsación larga para insertar flash.
Tecla 0, durante una llamada: pulsación larga para iniciar llamada a 3 (en modo intercomunicador).
10.

En modo inactivo/premarcación: pulse para hacer una llamada.
En lista de rellamadas/Lista de llamadas/Entrada de agenda: hacer una llamada a la entrada seleccionada de la lista.
Mientras suena el timbre: responder la llamada.
Durante las llamadas: cambiar a modo manos libres.
- Indicador luminoso del auricular

Auricular en carga: encendido fijo.
Mientras suena el timbre o búsqueda: parpadeo rápido.
Nuevos mensajes de voz: parpadeo lento.
- Tecla Audio boost

Durante las llamadas: pulse para activar o desactivar la amplificación extra de volumen (Inactiva en modo manos libres).
1.2. Vista general de la estación base

text_image
4w1000 ①1. Tecla

Pulse esta tecla para buscar su auricular.
Sonará durante unos 60 segundos.
Mantenga pulsada esta tecla durante unos 5 segundos. La base entrará en modo registro y estará lista para asociar el auricular.
1.3. Iconos y símbolos de la pantalla

text_image
CLAUDIA 1234567890
Indica que el Modo Bloqueo o el Bloqueo de Llamadas Anónimas están activados.

Encendido cuando el auricular se encuentra dentro de la cobertura de base.
Parpadea cuando está fuera de cobertura de la base o no está registrado en la base.

Fijo cuando hay una llamada en curso.
Parpadea cuando hay una llamada entrante.

Indica que se está usando el manos libres.

Fijo cuando se ha activado la alarma.
Parpadea cuando se dispara la alarma a la hora fijada.

Tiene nuevos mensajes de voz.

El timbre está en modo silencio.

Indica el nivel de carga.
El icono completo parpadea cuando se inicia la carga.
El icono completo permanece fijo cuando finaliza la carga.

Parpadea cuando se detecta un nivel bajo de batería.

Fijo: indica que hay llamadas sin revisar en la lista de llamadas.
Estarán marcadas con un “*” al final del nombre o el número.
Una vez revisadas, la marca "*" desaparecerá.
Parpadea cuando se accede a la lista de llamadas.

La amplificación extra del volumen de auricular(audio boost) está activada.

Parpadea cuando se accede a la Agenda.

Parpadea cuando se accede a la lista de llamadas realizadas.
Compatibilidad con audífonos:
- Prestación que permite eliminar ruido ambiente e interferencias cuando utiliza este teléfono junto con BigTel 1500 / 1502 /1503 un audífono.
2. PRECAUCIONES
Como para toda conexión de radio, la calidad de las comunicaciones depende de la posición de la base, del auricular, así como de su entorno.
El teléfono inalámbrico DECT debe mantenerse alejado de toda fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc.) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Advertencia: no dejar nunca que el teléfono entre en contacto con el agua u otros líquidos o aerosoles.
Para limitar los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de la recepción, se recomienda evitar, en particular, instalar la base en las inmediaciones de: ventanas, objetos metálicos grandes, superficies de hormigón armado, televisores, equipos de sonido, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, microondas, placas eléctricas halógenas, ordenadores, etc. En caso de utilizar el teléfono en una línea provista de un módem ADSL, utilizar un filtro ADSL.
Para su funcionamiento, este equipo precisa ser enchufado a una toma de corriente eléctrica.
Para limpiar el teléfono, utilizar un paño antiestático ligeramente humedecido con agua.
3. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
3.1. Conexión de la estación base
- Conecte un extremo del cable de línea telefónica a la toma correspondiente, situada en la parte inferior de la base.
- Enchufe la clavija pequeña del cable de alimentación a la toma correspondiente, situada en la parte inferior de la base.
- Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de pared.
- Conecte el otro extremo del cable de línea a la toma de servicio telefónico o microfiltro.
- Use siempre los cables que se adjuntan en la caja.

Si dispone de servicio de banda ancha mediante ADSL, necesitará un microfiltro (no incluido).
3.2. Instalación y carga de las baterías
- Deslice hacia abajo para abrir la tapa del compartimento de las baterías.
- Coloque las 2 pilas recargables AAA que se adjuntan tal y como se indica. Preste especial atención a la polaridad.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías.
- Coloque el teléfono en la base y cárguelo durante 8 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. El teléfono emitirá un tono cuando se conecte correctamente a la base o al cargador.
Notas:
- Use únicamente las pilas recargables NiMH que se adjuntan.
- En caso de que no vaya a utilizar el auricular durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo y retire las pilas para evitar posibles fugas.

3.3. Conexión de los cargadores(para los modelos Dúo/Trío)
Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente de 230Vac, 50Hz. Al encender el equipo por primera vez (base enchufada, auricular encendido), la pantalla del auricular mostrará la pantalla de bienvenida (Country):

flowchart
graph TD
A["Country\nEngland\nItalia\nFrance"] --> B["↓"]
B --> C["País\nFrance\nNederland\nEspaña"]
C --> D["↓"]
D --> E["Config Hora\nFecha Y Hora"]
F["DO-MM-AA\nMM-DD-AA"] --> G["↓"]
G --> H["e.g.\n01-01-2021"]
H --> I["12 HR\n24 HR"]
I --> J["↓"]
J --> K["e.g.\n00:00"]
Nota: para las versiones Dúo o Trío, sólo es necesario realizar este ajuste en uno de los auriculares. El resto se sincronizarán automáticamente.
Cómo cambiar el idioma del auricular
- En el auricular en reposo pulse
- Desplácese con o hasta Conf Telef. y valide con Ver tabla 1).
| EN | FR | DE | |
| HS Settings | Régl. Comb. | Mt-Einstel. | |
| IT | NL | ES | PT |
| Imposta Port | Handset Inst | Conf Telef. | Config. Term |
(1)
- Desplácese con hasta Idioma y valide con (Tabla 2).
| EN | FR | DE | |
| Language | Langue | Sprache | |
| IT | NL | ES | PT |
| Lingua | Taal | Idioma | Idioma |
- Desplácese por la lista de idiomas con las teclas selección con OK MENU
3.4. Mapa del menú

flowchart
graph TD
A["Mem. Directa"] --> B["M1"]
A --> C["M2"]
A --> D["M3"]
B --> E["Nombre Número Melodía"]
C --> F["Nombre Número Melodía"]
D --> G["Nombre Número Melodía"]
H["Intercom"] --> I["Añad. Agenda Nombre Número Melodía"]
H --> J["Añad. Agenda Nombre Número Melodía"]
H --> K["A Mem.Dir."]
I --> L["M1"]
I --> M["M2"]
I --> N["M3"]
L --> O["Nombre Número Melodía"]
M --> P["Nombre Número Melodía"]
N --> Q["Nombre Número Melodía"]
O --> R["VIP X o VIP ✓"]
P --> S["VIP X o VIP ✓"]
Q --> T["VIP X o VIP ✓"]
R --> U["VIP X o VIP ✓"]
S --> V["VIP X o VIP ✓"]
T --> W["VIP X o VIP ✓"]

text_image
Añad. Bloq. Borrar Borrar Todo Bloq. Llam. Mede Bloqueo Apagado Encendido Solo VIP VIP y Agenda
flowchart
graph TD
A["Conf Telef. Conf Timbre"] --> B["Config Tono"]
A --> C["Contraste"]
A --> D["Ecualizador"]
B --> E["Timbre Ext"]
B --> F["Timbre Int"]
B --> G["Vol Timbre"]
B --> H["Tono Tecla"]
B --> I["Tono Batería"]
B --> J["Sin Señal"]
C --> K["Nivel 1...5"]
C --> L["Normal"]
C --> M["Grave"]
C --> N["Agudo"]
A --> O["Lista Bloq. Anadir"]
A --> P["Bloq. Anónim. Apagado"]
A --> Q["Privado"]
A --> R["Todo"]

flowchart
graph TD
A["Idioma"] --> B["English, Italian, Français, Deustch, Netherlands, Español, Português"]
C["Fecha Y Hora"] --> D["Form. Fecha"]
D --> E["DD-MM-AA"]
D --> F["MM-DD-AA"]
D --> G["Form. Hora"]
G --> H["12 HR"]
G --> I["24 HR"]
D --> J["Config Hora"]
K["Renombr. Tel"] --> L["ndido o Apagado"]
M["Resp. Auto Ence"] --> L
N["Registro"] --> O["¿PIN?"]
P["Predetermin"] --> Q["¿PIN?"]
R["Config Base"] --> S["Elimin Tel."]
S --> T["¿PIN?"]
S --> U["Modo Marcar"]
U --> V["Tono Pulso"]
S --> W["Tecla R"]
W --> X["Corto Medio Largo"]
W --> Y["Cambiar Pin Pin Ant? Nv Pin?"]
Y --> Z["Modo Eco"]
Z --> AA["Encendido o Apagado"]
R --> AB["Alarma"]
AB --> AC["Apagado"]
AB --> AD["Encendido"]
AD --> AE["Hora"]
AE --> AF["Una Vez Repet Alarma"]
AE --> AG["A Diario"]
AG --> AH["Repet Alarma"]
AG --> AI["Encendido o Apagado"]
4. INSTRUCCIONES DE MANEJO
4.1. Hacer una llamada
4.1.1. Marcación preparatoria
Introduzca el número de teléfono y pulse 📋 para marcar. Pulse 📃 para borrar la entrada.
4.1.2. Marcación directa
Pulse para tomar la línea e introduzca el número de teléfono.
4.1.3. Marcación desde las teclas de memoria directas
En modo inactivo o desconectado, Pulse las teclas M1, M2 o M3 para marcar el número previamente memorizado, o bien.
Mantenga pulsada una de la teclas \~1, 2, 3 para marcar el número de memoria directa.
Recuerde que previamente deberá haber almacenado el número en la tecla de memoria correspondiente, según el procedimiento descrito en el capítulo 8.3.
4.1.4. Llamada desde la lista de rellamadas
Pulse y mantenga pulsado * para acceder a la lista de rellamadas y utilice / ▲ para desplazarse hasta el número que desee.
Pulse para marcar el número seleccionado.
4.1.5. Ajuste del volumen de los auriculares y del manos libres
Existen 5 niveles (Volumen 1 a Volumen 5) a elegir para los volúmenes de auricular y del manos libres.
Durante una llamada:
Pulse 📄 / ▼para seleccionar el volumen 1-5. La pantalla mostrará el valor actual. Una vez finalizada la llamada en curso, el último nivel seleccionado se mantendrá para las siguientes llamadas.
Si el nivel de escucha en el auricular no es suficiente, pulse la tecla 74 ; se activará la amplificación extra. Para desactivar la amplificación extra, pulse de nuevo la tecla 74
5. AGENDA
El teléfono puede guardar hasta 100 contactos con nombres y números. Cada uno puede tener un máximo de 24 dígitos para el número de teléfono y 12 caracteres para el nombre. Asimismo puede seleccionar diferentes tonos de llamada para los contactos de la agenda. Los contactos se almacenan alfabéticamente por nombre.
5.1. Añadir un nuevo contacto a la agenda
En modo inactivo:
-
Pulse 📄 para acceder a la agenda. O Pulse OK / para seleccionar Agenda, y OK para acceder a la agenda.
-
Pulse OK MENU para seleccionar Añadir.
-
Pulse OK para introducir el nombre.
-
Pulse OK para introducir el número.
-
Pulse OK y ▲/ para seleccionar el tono de llamada que desee para el nuevo contacto.
-
Pulse OK MENU para confirmar la melodía de timbre.
-
Pulse ▲ y ▼ para seleccionar VIP X o VIP √.
-
Pulse OK para confirmar su selección: guardar como un contacto normal (VIP X), o guardar en la list VIP (VIP √).
Nota: los contactos de la lista VIP están marcados con el símbolo “!” tras el nombre.
5.2. Llamada desde la agenda
En modo inactivo:
-
Pulse ▲ para acceder a la agenda. O pulse OK MENU / ▲ para seleccionar la agenda y para acceder.
-
Pulse para marcar el número del contacto seleccionado. Los contactos se almacenan en la base, por lo que se comparten con el resto de auriculares en los sistemas Dúo y Trío.
6. IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS
Esta función* está disponible si usted ha suscrito el servicio de Identificación de Llamadas con su proveedor de telefonía. El teléfono puede almacenar en su Lista de Llamadas hasta 50 llamadas recibidas con información de fecha y hora.
Si la línea de la persona que llama tiene desactivado el envío de su identidad, en la pantalla aparecerá "Privado".
Si no se dispone del número de la persona que llama, aparecerá "Fuera Área". En modo inactivo, si se han recibido por ejemplo tres llamadas sin responder, la pantalla mostrará "3 Llam nuev".
6.1. Ver la lista de llamadas
Todas las llamadas que se reciben se guardan en la Lista de llamadas, con la más reciente en la parte superior de la lista. Cuando la lista está llena, se sustituye la llamada más antigua por una nueva llamada. Las llamadas sin responder que no se hayan leído aparecen marcadas con un icono.
-
Mantenga pulsada la tecla # . O, Pulse OK / para seleccionar Lista Llam.
-
Pulse / ▲ para seleccionar la entrada que desee.
6.2. Llamada desde la lista de llamadas
En modo inactivo:
-
Mantenga pulsada la tecla # . O, Pulse OK / para seleccionar Lista Llam.
-
Pulse para marcar el entrada seleccionada.
7. RELLAMADA
Puede revisar y volver a marcar los últimos 10 números a los que haya llamado.
-
En modo inactivo, mantenga pulsada la tecla * para acceder a la lista de llamadas realizadas.
-
Pulse / para buscar en la lista.
-
Pulse para marcar el número seleccionado.
8. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
8.1. Configurar la melodía del timbre para llamadas internas/externas
-
Pulse OK MENU y para seleccionar Conf. Teléfono.
-
Pulse OK MENU y Para seleccionar Conf. Timbre.
-
Pulse OK y ▲/ Para seleccionar Timbre Int o Timbre Ext.
-
Pulse OK MENU y ▲/ para seleccionar la melodía de timbre que prefiera de entre las disponibles.
Nota: La melodía del timbre respectiva se reproducirá mientras busca en la lista de melodías.
8.2. Configurar el volumen del timbre
-
Pulse OK MENU y A/ Para seleccionar Conf. Telef.
-
Pulse OK MENU y para seleccionar Cong. Timbre.
-
Pulse OK MENU y Para seleccionar Vol Timbre.
-
Pulse yOK/MENU/ para seleccionar el volumen del timbre que desee (hay un total de 6 volúmenes de timbre incluyendo Off). Nota: Se reproducirá el volumen del timbre respectivo durante su selección. Si se selecciona Off, aparecerá el icono.
-
Pulse para confirmar.
8.3. Configuración de las teclas de memoria
-
Pulse OK MENU y ▲o para seleccionar Mem. Directa.
-
Pulse OK MENU, y seleccione la tecla de memoria deseada: M1/M2/M3/Tecla 1/Tecla 2/Tecla 3.
Para M1/M2/M3:
- Pulse OK MENU e introduzca el nombre.
- Pulse OK MENU e introduzca el número.
- Pulse OK para acceder a la lista de melodías de timbre, y de nuevo OK MENU para confirmar la seleccionada.
- Pulse o para seleccionar VIP X o VIP √.
- Pulse para confirmar que desea guardar la memoria como un contacto normal (VIP X) o en la lista VIP (VIP √).
Para Tecla 1 / Tecla 2 / Tecla 3:
- Pulse OK MENU introduzca el número, y confirme con OK MENU.
8.4. Ajustar terminal inalámbrico
- En el modo de reposo, pulse la tecla de menu OK MENU.
-
Seleccione Conf Telef. y pulse OK MENU
-
Pantalla: Seleccione Contraste y establezca el contraste deseado
• 0 - seleccione Nombre teléfono y cambie en caso necesario el nombre para el terminal inalámbrico.
- Idioma: Seleccione el ajuste para el idioma en pantalla.
- Respuesta automática: Si esta función está activada se acepta de forma directa una llamada entrante al retirar el terminal inalámbrico de la estación base, no necesita presionar ningún botón.
- Restablec teléfono: Puede restablecer el sytem en su estado predeterminado de fábrica. Introduzca el PIN (de fábrica "0000") y confirme la pregunta de seguridad con OK MENU.
- Ecualizador: Esta función permite modificar la calidad del sonido del auricular. Durante le llamada, pulse la tecla de menú OK MENU. Seleccione Normal, Grave o Agudo y pulse OK MENU para guardar el ajuste.
8.5. Ajustar estación base
- En el modo de reposo, pulse la tecla de menu OK MENU.
- Seleccione Conf Base y pulse OK MENU
- Modo marcación: Seleccione Tono o Pulso. El procedimiento de marcación normal en conexiones analógicas es "Tono" (marcación por tonos). Cuando se opera con ciertos sistemas telefónicos de más edad el procedimiento de marcación debe cambiarse a „Pulso" (marcación decádica por pulsos).
- Eliminar: Introduzca el PIN de la estación base y seleccione el terminal inalámbrico al que desea dar de baja. Confirme la pregunta de seguridad con OK MENU
- Duración flash: Elija 100 ms, 270 ms o 600 ms. Para poder utilizar las características de rendimiento de red es necesaria una determinada señal de flash con una cierta longitud.
- Mode Eco: Seleccione Encendido o Apagado y pulse . OK MENU
9. REGISTRO
El auricular y la base están asociados de fábrica.
Se pueden registrar hasta 4 auriculares en una sola estación base.
Si, por cualquier motivo, el auricular no estuviera registrado en la base, el icono parpadeará, incluso cuando el auricular esté junto a la base.
-
Mantenga pulsada la tecla de la base durante unos cinco segundos; la base dentro en modo registro.
-
Pulse OK y ▲/ ▼ara seleccionar Registro.
-
Pulse OK y seleccione la base a la que desea asociar el auricular.
-
Pulse OK MENU de nuevo; se le solicitará que introduzca el PIN del sistema. Teclee el PIN (4 dígitos, 0000 por defecto).
-
Pulse para confirmar.
Si el registro del auricular se ha realizado con éxito, oirá un tono de confirmación y el icono dejará de parpadear.
Si el registro del auricular no se ha realizado con éxito, todavía parpadeará el icono
10. BLOQUEO DE LLAMADAS
Este teléfono incorpora la función de Bloqueo de Llamadas básico*. Esta función le ayudará a evitar las llamadas molestas al permitir que solo algunos números hagan que su teléfono suene.
El Bloqueo de llamadas básico está desactivado de manera predeterminada, pero puede habilitarlo mediante el menú del teléfono, como se explica en los párrafos siguientes.
*Esta función requiere una suscripción al servicio de identificación de llamada de su proveedor de telefonía.
RESUMEN DEL BLOQUEO DE LLAMADAS
| Ajuste Explicaciones | |
| APAGADO La | función Bloqueo de llamadas está deshabilitada.Este es el modo predeterminado. |
| ENCENDIDO La | función Bloqueo de llamadas está Activa. Las llamadas de números registrados en la lista negra no progresan y el timbre permanecerá en silencio. Los números se pueden agregar a la lista negra mientras el teléfono está sonando y / o después de una llamada (para configurar, vea el apartado 10.1). |
| CONTACTOS En este modo automático, cualquier número no registrado en su agenda se bloqueará automáticamente y hará que su teléfono no suene ante una llamada. Todas las llamadas de los contactos registrados en su agenda continuarán normalmente. Cuando se elige este modo, VIP y Agenda se muestra en la pantalla LCD en modo inactivo a menos que tenga mensajes no leídos/llamadas perdidas (para habilitar, consulte el apartado 10.2.2). |
| VIP En este segundo modo automático, solo las llamadas de contactos registrados como VIP en su agenda pasarán y harán que su teléfono suene. Cualquier otro número no sonará.Cuando se elige este modo, Sólo VIP se muestra en la pantalla LCD en modo inactivo a menos que tenga mensajes no leídos/llamadas perdidas (para habilitar, consulte el apartado 10.2.1). |
| BLOQUEO ANÓNIM. Esta característica adicional le permite bloquear la llamada que no tiene un número asociado (es decir, llamadas privadas,llamadas internacionales, etc.). Esta opción se puede activar sobre cualquiera de los cuatro modos anteriores (para habilitar, vea el apartado 10.3) |
10.1. Bloqueo manual de llamadas
El bloqueo manual de llamadas es la opción más sencilla para comenzar. Cuando elija Encendido en la configuración del bloqueo de llamadas, se bloquearán las llamadas de todos los números registrados en su lista negra. Puede agregar / eliminar números de esa lista en cualquier momento.
Cómo bloquear una llamada entrante:
Cuando el teléfono está sonando y antes de responder, pulsando se cancelará la llamada y 📞 se le ofrecerá la opción de registrar el número en la lista negra en un solo clic. A continuación, para confirmar el registro de este número en la lista negra, pulse.
IMPORTANTE: si no lo confirma, el número no se añadirá a la lista negra y la siguiente llamada se realizará normalmente.
10.1.1. Activar el modo MANUAL
| Menú Bla. Llam. Modo Blafueo | Apagado |
| Encendido* | |
| Solo VIP | |
| VIP y Agenda |
- Pulse OK pulse o para seleccionar Bloq. Llam.
- Pulse OK MENU, pulse ▲o para seleccionar Modo Bloqueo.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar Encendido. O,
En modo inactivo, pulse para acceder a Modo Bloqueo directamente. Después de habilitar esta opción, el icono del bloqueo de llamadas se mostrará en la pantalla del auricular.
10.1.2. Añadir números a la lista negra
En modo inactivo,
- Pulse la tecla 📞, se muestra Modo Bloqueo, o, Pulse OK MENU y 🔒 o ▼ para seleccionar Bloq. Llam, pulse OK MENU para mostrar Modo Bloqueo.
- Pulse o para seleccionar Lista Bloq.
- Pulse OK MENU, pulse o Para seleccionar Añadir, introduzca el número que desea bloquear, pulse OK MENU para guardar.
NOTA: 2 formas más de agregar números a la lista negra, desde las listas de llamadas recibidas y realizadas:
-
Desde la lista de llamadas recibidas
-
Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar Lista Llam. o mantenga pulsada # .
- Pulse OK MENU, pulse 📄 para seleccionar un número de la lista de llamadas.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar Añad. Bloq.
-
Pulse OK para mostrar el número seleccionado, pulse para guardar en la lista negra.
-
Dede la lista de llamadas realizadas
-
Mantenga pulsada , pulse o para seleccionar la lista de rellamadas.
- Pulse, pulse o para seleccionar Añad. Bloq.
- Pulse OK para mostrar el número seleccionado, pulse OK para guardar en la lista negra.
10.1.3. Editar números de la lista negra
En modo inactivo,
- Repita los pasos 1 y 2 de la Sección 10.1.2.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar Editar, pulse , pulse o ▼ para seleccionar el número que desea editar, pulse OK MENU para editar y una vez modificado pulse OK MENU para guardar.
10.1.4. Eliminar números de la lista negra
10.1.4.1. Eliminar un número de la lista negra
En modo inactivo,
- Repita los pasos 1 y 2 de la Sección 10.1.2.
- Pulse OK, pulse o para seleccionar Borrar, pulse ,pulse o para seleccionar el número que desea eliminar, pulse para confirmar.
10.1.4.2. Eliminar todos los números de la lista negra
En modo inactivo,
- Repita los pasos 1 y 2 en la Sección 1.2.
- Pulse OK MENU, pulse to para seleccionar Borrar Todo, pulse ,se mostrará ¿Confir?, pulse OK MENU para confirmar.
10.2. Bloqueo automático de llamada
10.2.1. Solo números VIP
En este modo automático más restrictivo, solo las llamadas de números registrados como VIP en su agenda pasarán y harán que su teléfono suene.
| Menú Bq. Llam. | Modo Bloqueo | Apagado |
| EncendidoSolo VipVIP y Agenda |
- Pulse pulse o para seleccionar Bloq. Llam.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar Modo Bloqueo.
- Pulse OK MENU, pulse to para seleccionar Solo VIP.
10.2.2. VIP y Agenda
En este modo automático más amplio, solo las llamadas de los contactos registrados en su agenda telefónica (normal y VIP) pasarán y harán que su teléfono suene.
| Menú Blq. Llam. | Modo Bloqueo | Apagado |
| Encendido | ||
| Solo Vip | ||
| VIP y Agenda | ||
- Pulse pulse o para seleccionar Bloq. Llam.
- Pulse OK MENU, pulse ▲o para seleccionar Modo Bloqueo.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar VIP y Agenda (modo Automático).
10.3. Bloquear llamadas anónimas
Esta función le permite bloquear llamadas que no muestran un número en su teléfono. Se puede habilitar o deshabilitar independientemente de los modos de bloqueo anteriores.
| Menú Blq. Llam. | Bloq. Anónim. | Apagado* |
| Privado | ||
| Todo | ||
- Pulse OK Pulse o para seleccionar Bloq. Llam.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar Bloq. Anónim.
- Pulse OK MENU, pulse o para seleccionar una de las opciones.
10.3.1. Bloquear llamadas privadas
Este modo bloqueará las llamadas entrantes cuyos números se han ocultado para usted.
En modo inactivo,
- Pulse la tecla 📞, se muestra Modo Bloqueo, o, Pulse OK MENU 🔒 para seleccionar Bloq. Llam., pulse OK MENU para mostrar Modo Bloqueo.
- Pulse o para seleccionar Bloq. Anónim.
- Pulse OK, pulse o para seleccionar Privado, pulse para confirmar.
- se mostrará en la parte inferior de la pantalla LCD.
10.3.2. Bloquear todas las llamadas anónimas
Este modo bloqueará todas las llamadas entrantes sin número asociado, incluidas las llamadas privadas, las llamadas internacionales, llamadas desde teléfonos públicos y otras llamadas fuera del área.
En modo inactivo,
- Repita los pasos 1 y 2 de la Sección 10.3.1.
- Pulse OK, pulse o para seleccionar Todo, pulse para confirmar.
- se mostrará en la parte inferior de la pantalla LCD.
10.3.3. Deshabilitar el Bloqueo de llamadas anónimas
En modo inactivo,
- Repita los pasos 1 y 2 de la Sección 10.3.1.
- Pulse OK, pulse o para seleccionar Apagado, pulse para confirmar.
- solo desaparecerá de la pantalla LCD si el modo global de Bloqueo de Llamadas también se establece en Apagado.
11. DETALLES TÉCNICOS
| Alcance en campo abierto Hasta 300 metros* | |
| Alcance en interiores Hasta 50 metros* | |
| Duración de la batería del auricular (valores medios) | 10 horas en uso **100 horas en espera** |
| Número de auriculares Hasta 4 | |
| Modo Intercomunicador Sí | |
| Llamada a tres(1 interlocutor externo + 2 internos) | Sí |
| Conexión eléctrica/Fuente de alimentación de la base/Cargador | Fuente de alimentación de la base y cargador: Fuente de alimentación de la base: Modelo No.: AT-337E-060045 / 1-CHEUA451-081 Entrada: 100-240 V/50-60 Hz / 0,15 A Salida: 6 V CC / 450 mA Use únicamente las fuentes de alimentación que se adjuntan con el teléfono. CA monofásico, excluyendo instalaciones IT definidas por el estándar EN62368-1. Precaución: El voltaje de red se clasifica como riesgo según los criterios de este estándar. |
| Conexión telefónica Electrodoméstico | diseñado para la conexión a una línea telefónica analógica clase TNV3 (telecommunications network voltage) tal y como se define en el estándar EN62368-1. |
| Pilas AAA - 1,2 V - 300 mAh (NiMH recargables) | Use únicamente las pilas que se adjuntan con el teléfono. El uso de cualquier otro tipo de pilas presenta riesgo de explosión. Se debe deshacer de las baterías usadas cumpliendo con la normativa actual de protección medioambiental. |
| Temperatura de funcionamiento De 5°C a 40°C | |
* Los valores pueden variar según el entorno.
** Dependiendo de la carga inicial de las pilas.
12. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si tiene cualquier problema con el teléfono, rogamos intente probar las sugerencias que se enumeran debajo.
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su instalación durante aproximadamente 1 minuto;
posteriormente desconecte y vuelva a conectar la alimentación a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular.
| Problema Causa Soluciones | ||
| No hay tono de marcación al pulsar la tecla | a. El cable de conexión de la estación base no está conectado.b. El cable del adaptador no está conectado a la estación base.c. La línea está ocupada ya que se está empleando otro auricular. | a. Compruebe las conexiones. Desenchufe y vuelva a enchufar lo a la corriente eléctrica.Compruebe que el cable de línea telefónica se ha conectado a la estación base y a la toma telefónica.b. Compruebe la toma de alimentación de la base y el enchufe.c. Espere a que la línea esté desocupada. |
| Aparece “Sin Señal” a. | Estación base fuera de cobertura.b. Estación base no conectada a la corriente eléctrica. | a. Acérquese a la baseb. Conecte la estación base a la corriente eléctrica. |
| La llamada no funciona | Servicio no activado, operador erróneo o configuración errónea. | Compruebe la suscripción a la red. |
| La pantalla no se enciende. | Batería gastada. Recargue la batería. | |
La tienda donde adquirió el teléfono puede asimismo ofrecerle información y atención postventa.
13. SEGURIDAD
Usted no podrá llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de alimentación de red.
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las cercanías de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo de una descargar eléctrica. No intenta abrir la batería ya que contiene sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc...) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se recomienda.
14. MEDIO AMBIENTE

Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este
propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
iAyúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!

15. CONFORMIDAD
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.amplicomms.com 10 mW, potencia media por canal
Máxima potencia de salida (NTP) : 24dBm
Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
SOMMARIO
1. CONOSCERE IL TELEFONO....44
Durante la ricarica: acceso.
10. BLOCCO CHIAMATE AVANZATO
PANORAMICA BLOCCO CHIAMATE
© ATLINKS 2022 - Queda prohibida su reproducción.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones de sus productos con objetos de realizar mejoras técnicas o cumplir con las nuevas normativas.
AMPLICOMMS y ATLINKS son marcas registradas.