Gourmetmaxx 02365 - Friteuse

02365 - Friteuse Gourmetmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 02365 Gourmetmaxx au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gourmetmaxx 02365 - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Friteuse Gourmetmaxx 02365, capacité de 3,2 litres, puissance de 1800 W, thermostat réglable jusqu'à 190°C.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle simple, indicateur de température, et panier amovible pour une cuisson optimale.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle pour le panier et le couvercle.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, poignée froide au toucher pour éviter les brûlures.
Informations générales Idéale pour une cuisson saine avec peu ou pas d'huile, design compact pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 02365 Gourmetmaxx

Comment nettoyer ma friteuse Gourmetmaxx 02365 ?
Pour nettoyer votre friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir complètement. Retirez le panier et l'élément chauffant, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Quel type d'huile dois-je utiliser avec la friteuse Gourmetmaxx 02365 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile végétale, comme l'huile de tournesol ou l'huile de colza, qui ont un bon point de fumée pour la friture.
Combien de temps faut-il pour préchauffer la friteuse ?
Le préchauffage de la friteuse Gourmetmaxx 02365 prend généralement entre 5 et 10 minutes, selon la température sélectionnée.
La friteuse Gourmetmaxx 02365 est-elle facile à utiliser ?
Oui, la friteuse est conçue pour être facile à utiliser avec un panneau de commande intuitif et des instructions claires dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la friteuse ne chauffe pas ?
Vérifiez que la friteuse est correctement branchée et que le thermostat est réglé sur une température adéquate. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je frire des aliments congelés dans la friteuse Gourmetmaxx 02365 ?
Oui, vous pouvez frire des aliments congelés, mais il est conseillé d'ajuster le temps de cuisson en conséquence pour garantir une cuisson uniforme.
Comment puis-je éviter que les aliments collent au panier ?
Pour éviter que les aliments collent, vous pouvez vaporiser légèrement le panier avec un spray de cuisson antiadhésif avant d'ajouter vos aliments.
Est-ce que la friteuse Gourmetmaxx 02365 est équipée d'une fonction de sécurité ?
Oui, la friteuse est équipée d'un système de sécurité qui coupe l'alimentation en cas de surchauffe.
Quel est le volume maximal d'huile que je peux utiliser ?
Le volume maximal d'huile recommandé pour la friteuse Gourmetmaxx 02365 est de 3 litres.
Puis-je utiliser ma friteuse Gourmetmaxx 02365 pour des aliments autres que des frites ?
Oui, la friteuse peut être utilisée pour cuire une variété d'aliments, notamment des légumes, des beignets et des viandes.

Questions des utilisateurs sur 02365 Gourmetmaxx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 02365 - Gourmetmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 02365 de la marque Gourmetmaxx.

MODE D'EMPLOI 02365 Gourmetmaxx

– Réglage de la température

– Réglage de la minuterie

– Marche / arrêt | Lancement du programme « Manuel » 21 Affi chage DEL avec température / durée de la minuterie programmées

  • Cordon d’alimentation avec fi che secteur
  • Mode d’emploi Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi notre friteuse à chaleur tournante. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient. Veuillez noter : les illustrations de ce mode d’emploi peuvent présenter de légères divergences avec l’appareil concerné. Pour toute question concernant l’appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice37 FR Utilisation conforme
  • L‘appareil est prévu pour faire griller, cuire, décongeler et réchauffer les aliments.
  • Cet appareil n‘est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont frits à l‘huile. Cet appareil fonctionne à chaleur tournante ! Ne remplissez pas le panier dans le tiroir de trop grandes quantités d‘huile végétale ou de graisse de friture !
  • L‘appareil n‘est pas conçu pour la préparation de plats liquides comme les soupes, les sauces ou les plats uniques en sauce.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel.
  • L‘appareil doit être utilisé uniquement tel qu‘indiqué dans le présent mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Une mauvaise manipu- lation et un traitement inapproprié peuvent engendrer des dysfonctionnements de l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
  • Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : veuillez lire l‘intégralité des consig-

nes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc- tions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances lorsqu‘elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécu- rité et qu‘elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réa- lisés par les enfants sauf s‘ils ont plus de 8 ans et qu‘ils sont sous surveillance. ■ Tenez l‘appareil et son cordon d‘alimentation hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : surfaces chaudes ! À l‘utilisation, l‘appareil devient très chaud. Prenez soin de ne pas entrer en contact avec les parties chauffées pen- dant et après l‘utilisation de l‘appareil. Lorsque l‘appareilFR 38 fonctionne ou immédiatement après l‘avoir arrêté, seuls la poignée et le panneau de commande peuvent être saisis. ■ Ne plongez jamais le corps de l’appareil ni le cordon de raccor- dement dans l‘eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu‘ils ne risquent pas de tomber dans l‘eau ou d‘être mouillés. Risque d‘électrocution au contact de l’eau ! ■ Ne versez aucun liquide (par ex. huile ou eau) directement dans l‘appareil ou dans le tiroir, et ne placez aucun récipient rempli de liquide dans l’appareil. Il fonctionne exclusivement à chaleur tournante. ■ L‘appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu‘il n‘est pas sous surveillance, avant d‘être rempli, vidé ou nettoyé. ■ L‘appareil n‘est pas conçu pour une utilisation avec une minute- rie externe ou un système de commande à distance séparé. ■ Pour la propre sécurité de l’utilisateur, l‘appareil et le cordon de raccordement doivent être contrôlés avant chaque mise en mar- che afi n de s’assurer qu‘ils ne présentent aucun endommage- ment. Utilisez l‘appareil uniquement s‘il est entièrement foncti- onnel. ■ Ne procédez à aucune modifi cation sur l‘appareil. De même, ne remplacez pas le cordon de raccordement vous-même. En cas d‘endommagement de l‘appareil lui-même ou de son cordon de raccordement, c‘est au fabricant, au service après-vente ou à un atelier spécialisé qu‘il revient de les remplacer afi n d‘éviter tout danger. ■ Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe « Nettoyage, entretien et rangement ». DANGER – Risque d‘électrocution ■ Utilisez et entreposez l‘appareil uniquement dans des pièces fermées. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces à fort taux d‘humidité. ■ Si le corps de l’appareil devait tomber à l‘eau, coupez immédiatement l‘alimentation électrique. N‘essayez pas d‘extraire l‘appareil de l‘eau tant qu‘il est encore raccordé au réseau électrique ! Faites vérifi er l‘appareil dans un atelier spécialisé avant de le remettre en marche. ■ Ne saisissez jamais l‘appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. ■ Veillez à ce que la vapeur qui se dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appareils électriques ou des installations comportant des composants électriques.39 FR AVERTISSEMENT – Risque de blessures ■ Ne laissez pas les sacs et fi lms en plastique à la portée des enfants ou des animaux. Risque de suffocation ! ■ Assurez-vous de toujours tenir le cordon d‘alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. Risque de strangulation ! ■ Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d‘eau de condensation ! ■ De la vapeur chaude peut s‘échapper de l‘appareil en cours de fonctionnement ainsi qu‘à l‘extraction du tiroir. Tenez de ce fait vos mains et votre tête éloignées de la zone de danger (par ex. des fentes d‘aération au dos de l‘appareil). Nous recommandons par ailleurs l‘emploi de maniques ou de gants de cuisine pour l’extraction du tiroir. ■ Les aliments préparés sont chauds. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des denrées brûlantes. ■ Afi n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon d‘alimentation branché ne gêne pas le passage. Le cordon d‘alimentation ne doit pas pendre de la surface d‘appui pour ne pas risquer d‘entraîner l‘appareil et de le faire tomber. AVERTISSEMENT – Risque d‘incendie ■ N‘utilisez pas l‘appareil dans des locaux renfermant des substances facilement in- fl ammables ou des vapeurs nocives ou explosives. ■ N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de matériaux combustibles. Ne mettez pas de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l‘intérieur de l‘appareil, et n’en posez pas non plus dessus. ■ Ne branchez pas l‘appareil avec d‘autres consommateurs (puissants) sur une multi- prise afi n d‘éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). ■ N’utilisez pas de rallonge. ■ N‘introduisez aucun objet dans les orifi ces d‘aération de l‘appareil et assurez-vous que ces derniers ne sont pas obstrués. ■ Veillez à ce que les aliments riches en huile et en graisse ne soient pas surchauffés. ■ Afi n d‘éviter tout risque d‘incendie de l‘appareil, ne le couvrez pas lorsqu‘il est en cours de fonctionnement. ■ En cas d‘incendie : n‘éteignez pas avec de l‘eau ! Étouffez les fl ammes à l‘aide d‘une couverture ignifuge ou d‘un extincteur approprié. AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Branchez l‘appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et de plus correspondant aux caractéristiques techniques de l‘appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir rapidement couper l‘alimentation de l‘appareil. ■ Déroulez intégralement le cordon de raccordement avant de raccorder l‘appareil. ■ Veillez à ce que le cordon de raccordement ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu‘il n‘entre pas en contact avec des surfaces chaudes (par ex. de l‘appareil).FR 40 ■ N‘enroulez jamais le cordon autour de l’appareil (risque de rupture du cordon). ■ Le cordon d‘alimentation ne doit pas pendre de la surface d‘appui pour ne pas ris- quer d‘entraîner l‘appareil et de le faire tomber. ■ Ne posez pas d‘emballages à fi lms métallisés ni d‘outils dans l‘appareil. ■ Avant de retirer la fi che de la prise de courant, ou de la brancher, veillez à ce que l‘interrupteur de l‘appareil se trouve en position d‘arrêt. ■ N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour tirer ou porter l‘appareil. Pour débran- cher l‘appareil, tirez toujours sur la fi che, jamais sur le cordon d‘alimentation ! ■ Ne déposez pas d‘objets lourds sur l’appareil ou le cordon de raccordement. ■ Retirez la fi che de la prise de courant si un dysfonctionnement survient au cours de l‘utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage. ■ Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le à l‘écart de toute fl amme ou autre source de chaleur ; ne l‘exposez pas à des températures négatives, ni trop longtemps à l‘humidité, et ne le mouillez pas. ■ Utilisez uniquement des accessoires d‘origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l‘appareil et éviter tout éventuel dommage. Avant la première utilisation

  • Ôtez tous les emballages et les éventuels fi lms protecteurs qui ont servi de protec- tion pendant le transport. N’ôtez jamais la plaque signalétique de l‘appareil ni les éventuelles mises en garde apposées.
  • Avant de déguster votre premier mets, nous vous recommandons une première uti- lisation en guise de test qui servira à éliminer les éventuels résidus de production : laissez l‘appareil chauffer à vide et à température maximale pendant env. 15 minu- tes (voir paragraphe « Utilisation et préparation »). Veillez alors à ce que la pièce soit bien ventilée ! Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée et/ou une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (par ex. de la graisse). Cela est normal et ne signifi e pas que l’appareil est défectueux.
  • Nettoyez soigneusement l‘appareil et tous ses accessoires (voir paragraphe « Net- toyage, entretien et rangement »). Mise en place et raccordement de l‘appareil À OBSERVER ! ■ Placez l‘appareil sur une surface plane, sèche, solide et résistante à la chaleur. Ne placez jamais l‘appareil sur une surface souple. Les fentes d‘aération en face inférieure de l‘appareil ne doivent pas être recouvertes. L‘appareil pourrait sinon surchauffer et s‘endommager. ■ Installez l‘appareil en laissant suffi samment d‘espace de part et d‘autre (au moins 20 cm) et au-dessus (au moins 30 cm) de l‘appareil. ■ L‘appareil est doté de pieds en caoutchouc. Certains meubles sont revêtus de mati- ère pouvant décomposer les pieds en caoutchouc. Par mesure de sécurité, placez un support sous l‘appareil.41 FR

1. Installez l’appareil dans un endroit approprié en respectant bien les consignes de

sécurité et les précautions à prendre énoncées au début de ce paragraphe.

2. Déroulez intégralement le cordon.

3. Branchez la fi che secteur sur une prise de courant réglementaire et aisément

accessible. Un signal sonore retentit et tous les éléments s’allument simultanément à l’écran. Tous les éléments s’éteignent ensuite. Dispositifs de sécurité

  • L’appareil est équipé d’une minuterie interne. Une fois que la durée programmée sur la minuterie s’est écoulée, la production de chaleur est automatiquement stoppée. Pour réenclencher l’appareil, touchez le champ (20) (voir chapitre « Utilisation et préparation »).
  • L’appareil s’arrête automatiquement lorsque le tiroir (5) et son panier (8) sont extraits de l’appareil. Tous les éléments s’éteignent à l’écran (10). Une fois le tiroir à nouveau en place dans l’appareil, un signal sonore retentit, tous les éléments s’allument à l’écran pour ensuite s’éteindre à nouveau. Le symbole du programme sélectionné préalablement (hormis le programme « Manuel ») s’affi che à l’écran et la tempéra- ture programmée et le temps restant sur la minuterie s’affi chent à l’écran DEL (21). Le programme sélectionné se poursuit jusqu’à ce que la durée programmée sur la minuterie se soit écoulée ou que l’appareil soit éteint manuellement (voir chapitre « Utilisation » et « Utilisation et préparation »). Utilisation Attention, les températures et les temps préréglés sont des valeurs moyennes. Du fait que les ingrédients diffèrent en raison de leur provenance, leur taille, leur forme et leur marque, nous ne pouvons pas garantir un réglage optimal pour vos ingrédients. Les temps effectifs de cuisson peuvent donc varier en fonction de la taille des portions. Veuillez vous assurer avant de servir que vos plats sont complètement cuits ! Programmes L’appareil dispose de 7 programmes : Programme Température (préréglée) Durée (préréglée) Approprié pour (exemples) Manuel 180 °C 15 min. Bâtonnets de légumes, bâtonnets de mozzarella, chaussons aux pommes Poulet 200 °C 20 min. Ailerons de poulet, cuisses de poulet, nuggets de poulet Frites 180 °C 15 min. Frites avec des pommes de terre fraîches et patate douceFR 42 Programme Température (préréglée) Durée (préréglée) Approprié pour (exemples) Crevettes 160 °C 20 min. Crevettes, gambas (décortiquées) Cuisson
  • à utiliser uniquement avec le bac à cuisson du pain disponible en option (voir le rabat)
  • La température et la durée de chaque programme peuvent être ajustées individuel- lement (voir section « Éléments de commande et fonctions »).
  • Le symbole correspondant s’affi che à l’écran (10) en fonction du programme choisi. Si aucun symbole de programme n’apparaît à l’écran, c’est que le programme « Manuel » est enclenché. Éléments de commande et fonctions L’appareil est doté des éléments de commande et fonctions suivants : Éléments de commande Fonctions Champs + et – Minuterie Durée de chauffe (1 à 60 minutes par pas de 1 minute) Champs + et – Température Température (80 à 200 °C par pas de 5 degrés) Champ Marche / arrêt de l’appareil Lancement du programme « Manuel » Champ de menu Sélection du menu
  • La durée et la température voulues peuvent être sélectionnées en touchant les champs correspondants + et –. Le réglage rapide s’active par une pression prolon- gée des champs.
  • Une pression sur le champ (20) permet d’arrêter ou d’enclencher l’appareil. Dans le menu « Manuel », une pression sur le champ permet de lancer le programme.
  • Le programme souhaité peut être sélectionné en effectuant plusieurs pressions sur le champ (18). Le programme « Manuel » est activé par défaut à l’enclenchement de l’appareil. Vous pouvez sélectionner les programmes selon l’ordre suivant : Poulet > Frites > Crevettes > Cuisson > Viande > Poisson > Manuel43 FR Conseils
  • Cet appareil fonctionne à chaleur tournante. D’une façon générale, il permet de cuisiner tous les aliments se préparant également dans un four à chaleur tournante traditionnel. Il convient par ex. parfaitement pour préparer des frites et des quartiers de pommes de terre fraîches ou congelées, ainsi que d’autres produits fi nis surgelés, tout comme n’importe quelle denrée de petite taille (qu’il s’agisse de légumes frais ou de viandes et poissons frais).
  • De manière générale, il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil. Pour les plats nécessitant une « cuisson à point », il est toutefois recommandé d’effectuer un préchauffage à la température voulue afi n de défi nir plus précisément le moment de cuisson à point (voir chapitre « Utilisation et préparation »). La température sélectionnée est atteinte lorsque le symbole (23) disparaît de l’écran (10).
  • La préparation des aliments avec cet appareil ne nécessite en règle générale aucun ajout d’huile. Vous pouvez ajouter de l’huile en tant qu’exhausteur de goût en en vaporisant un peu sur les denrées. L’appareil permet également de préparer des aliments marinés ou panés.
  • Les temps de cuisson sont fonction de la taille, de la quantité des aliments et de la température de cuisson donnée. En général, les temps de cuisson sont toutefois plus brefs que pour la cuisson au four traditionnel. Nous recommandons de commencer par des temps de cuisson plus courts et de les ajuster ensuite selon votre goût personnel.
  • En ce qui concerne les produits surgelés, suivez les préconisations de temps et de température du fabricant. Pour obtenir un résultat croustillant, n’ajoutez jamais de corps gras à la préparation des produits surgelés industriels, ceux-ci étant en règle générale déjà préfrits. Le temps de préparation devra éventuellement être revu un peu à la baisse. Avant la fi n du temps de cuisson donné, vous devez donc vérifi er si les aliments sont cuits.
  • Pour certaines denrées (par ex. les frites ou autres préparations similaires), il est recommandé de mélanger les ingrédients de temps à autres pour assurer une cuisson uniforme. Retirez à cet effet le tiroir (5) de l’appareil et secouez légèrement les ingrédients pour bien les mélanger. Remettez ensuite le tiroir en place et poursuivez la cuisson. Utilisation et préparation À OBSERVER ! ■ Le tiroir et le panier sont chauds lorsqu’ils sortent de l’appareil ! Posez-les exclusive- ment sur un support résistant à la chaleur. ■ Veillez à ce que le tiroir soit correctement en place. L’appareil ne s’enclenche pas si le tiroir n’a pas été correctement mis en place. ■ Placez le tiroir dans l’appareil uniquement lorsqu’il est garni du panier. ■ Ne remplissez pas trop le panier de sorte que l’air chaud puisse circuler de façon optimale au sein de l’appareil. Remplissez le panier au maximum jusqu’aux 2/3 de sa capacité. ■ Ne mettez pas dans l’appareil d’aliments sous fi lm ou enveloppés dans des poches en plastique.FR 44 ■ Veillez à ce que les aliments à préparer ne viennent pas en contact avec les résis- tances thermiques de l’appareil. Cet appareil fonctionne à chaleur tournante. Cet appareil n’est pas une friteuse ordinaire dans laquelle les aliments sont frits à l’huile. D’une façon générale, il permet de cuisiner tous les aliments se préparant également dans un four à chaleur tournante traditionnel. Pour obtenir de bons résultats, consultez le chapitre « Conseils ».

1. Insérez le panier (8) dans le tiroir (5). Il doit s’emboîter de manière audible.

2. Déposez dans le panier les aliments que vous souhaitez préparer.

3. Insérez dans l’appareil le tiroir et son panier. Un signal sonore doit alors retentir et

tous les éléments doivent s’allumer une fois à l’écran (10) avant de s’éteindre à nou- veau. Le tiroir est maintenant correctement en place dans l’appareil.

4. Enclenchez l’appareil en exerçant une pression sur le champ

(20). La tempéra- ture et la durée préréglées pour le programme « Manuel » s’affi chent alternative- ment à l’écran DEL (21).

(18) permet de sélectionner le programme de votre choix ou de rester sur le programme par défaut « Manuel » (voir chapitre « Utilisation » | « Éléments de commande et fonctions »). Le cas échéant, ajustez individuellement la température et la durée de la minuterie en vous servant des champs correspondants + et – (voir chapitre « Utilisation » | « Éléments de commande et fonctions »). Le programme sé- lectionné démarre automatiquement au bout d’env. 5 secondes. Le symbole (12) et le symbole (23) s’affi chent à l’écran pour indiquer que l’appareil chauffe.

  • Le programme « Manuel » se lance en activant le champ .
  • La température et la durée de la minuterie peuvent également être modifi ées pendant la cuisson. À noter : le symbole s’éteint et s’affi che à intervalles réguliers. Ceci n’est pas une malfonction. Afi n de maintenir une température constante, l’appareil chauffe ou interrompt la procédure de chauffe à intervalles réguliers. Lorsque le symbole s’affi che, l’appareil se trouve en phase de chauffe ; lorsque le symbole s’éteint, l’apport de chaleur est momentanément interrompu.

6. Une fois le temps de la minuterie écoulé, l’apport de chaleur est automatiquement

stoppé. Tous les éléments s’éteignent, sauf le symbole

Vous pouvez à tout moment interrompre manuellement l’opération de cuisson en exerçant une pression sur le champ

À noter : une fois que la durée programmée sur la minuterie s’est écoulée ou que l’appareil a été arrêté manuellement, le ventilateur continue encore de tourner. Le symbole reste affi ché à l’écran. Au bout d’env. 20 secondes, 5 signaux sonores retentissent et le ventilateur ainsi que l’appareil s’arrêtent intégralement. Le symbole disparaît.

7. Extrayez délicatement de l’appareil le tiroir avec le panier en le déplaçant de façon

bien droite par la poignée du panier (6) puis posez le tiroir sur un support antidéra- pant et résistant à la chaleur.

8. Retirez le panier du tiroir en faisant avancer le cache sur la poignée du panier et en

pressant le bouton de déverrouillage (7) qui se trouve en dessous (illustrations A1 et A2). Extrayez le panier du tiroir par le haut.45 FR

9. Prélevez avec délicatesse les aliments du panier.

10. Débranchez la fi che de la prise et laissez l’appareil refroidir complètement.

11. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation afi n de prévenir toute formation de

germes (voir chapitre « Nettoyage, entretien et rangement »). Ne laissez aucun résidu alimentaire se dessécher à l’intérieur. Idèes de recettes Conseils sur les temps et les températures de cuisson Attention, les températures et les temps préréglés sont des valeurs moyennes. Du fait que les ingrédients diffèrent en raison de leur provenance, leur taille, leur forme et leur marque, nous ne pouvons pas garantir un réglage optimal pour vos ingrédients. Les temps effectifs de cuisson peuvent donc varier en fonction de la taille des portions. Veuillez vous assurer avant de servir que vos plats sont complètement cuits ! Frites faites maison Ingrédients : 4 grosses pommes de terre (fermes) 1 à 2 cuillère à soupe (CS) d’huile à volonté du sel Préparation :

1. Éplucher les pommes de terre et les découper en bûchettes de même taille.

2. Laver et sécher à fond les pommes de terre.

3. Verser et mélanger aux pommes de terre 1 à 2 CS d’huile.

L’ajout d’huile n’est pas absolument nécessaire. En ajoutant de l’huile, les frites seront cependant plus croustillantes et auront plus de goût. Astuces :

  • Avant de l’ajouter, mélanger l’huile avec vos aromates et herbes préférés. Ainsi, vous obtenez, par exemple, de délicieuses frites au curry ou au paprika. Votre ima- gination n’a pas de limite.
  • Selon l’épaisseur de vos pommes de terre, vous pouvez varier entre des quartiers de pommes de terre, des pommes terre épaisses ou fi nes. Plus les pommes de terre sont coupées épaisses, plus le temps de cuisson sera long.
  • Utilisez des pommes de terre à chair ferme. Les pommes de terre nouvelles ont une teneur en eau plus importante, elles nécessitent de ce fait un temps de cuisson plus long et peuvent devenir moins croustillantes.
  • Lavez les morceaux de pommes de terre à l’eau froide afi n d’éliminer l’excédent d’amidon rendu par la pomme de terre. IMPORTANT : séchez ensuite soigneu- sement les pommes de terre. Moins elles contiennent d’eau, plus les frites seront croustillantes.
  • Les pommes de terre précuites cuisent plus régulièrement. Ainsi, mieux vaut couper les pommes de terre en bâtonnets et les précuire env. cinq minutes. Vous éviterez de la sorte que vos frites soient certes craquantes à l’extérieur mais qu’elles ne soi- ent pas complètement cuites à cœur.FR 46 Crevettes à la noix de coco Ingrédients : 12 crevettes (épluchées et éviscérées) Pour la panure : env. ½ tasse de farine env. ½ tasse de fl ocons de noix de coco env. ½ tasse de panure ou de chapelure 1 à 2 blancs d’œuf Préparation :

1. Versez les fl ocons de noix de coco et la panure (respectivement la chapelure) dans

un bol dans un rapport de 1:1 et mélanger les ingrédients.

2. Versez la farine dans un bol séparé.

3. Séparez le jaune d’œuf du blanc et versez le blanc d’œuf dans un autre bol.

4. Roulez les crevettes d’abord dans la farine, plongez-les ensuite dans le blanc d’œuf

et roulez-les enfi n dans la panure de noix de coco. Morceaux de poulet panés Ingrédients : 2 cuisses de poulet ou ailes de poulet env. ½ tasse de panure ou de chapelure pour paner 1 blanc d’œuf 2 CS de poudre de paprika 1 gousse d’ail 1 cuillère à café (CC) sel de mer 1 CC romarin Préparation :

1. Éplucher l’ail et le presser avec la presse à ail.

2. Mélanger l’ail, la poudre de paprika, le sel de mer, le romarin et la panure.

3. Séparer le blanc d’œuf dans un bol à part.

4. Roulez les cuisses ou les ailes de poulet dans le blanc d’œuf et plongez-les dans

la panure. Blancs de poulet panés Ingrédients : 2 blancs de poulet 1 à 2 blancs d’œuf env. ½ tasse de farine pour la panure env. ½ tasse de panure ou de chapelure pour paner 1 CC de sel 1 CC de poivre47 FR Préparation :

1. Versez le blanc d’œuf, la farine et la farine à paner (respectivement la chapelure)

dans trois bols séparés.

2. Découpez les blancs de poulet en chacun bandes de même taille.

3. Épicez les bandes de blanc de poulet avec le sel et le poivre.

4. Retournez les bandes de blanc de poulet dans la farine, plongez-les ensuite dans

le blanc d’œuf et panez les bandes de blanc de poulet avec la farine à paner ou la chapelure. Filet de cabillaud en croûte à l’ail et aux fi nes herbes Ingrédients : env. 100 g de fi let de cabillaud 1 à 2 blancs d’œuf 1 gousse d’ail env. 1 CS de basilic haché env. 1 CC de poudre de paprika à volonté sel de mer, poivre env. ½ tasse de panure ou de chapelure pour paner Préparation :

1. Éplucher l’ail et le presser avec la presse à ail.

2. Mélanger l’ail, les autres aromates et la farine à paner (ou la chapelure) dans un bol.

3. Séparer le blanc d’œuf dans un bol à part.

4. Plongez le fi let de cabillaud dans le blanc d’œuf et panez-le ensuite avec la panure

aux herbes et à l’ail. Bûchettes de courgettes Ingrédients : 1 courgette 2 œufs ½ tasse de farine pour la panure ½ tasse de panure ou de chapelure pour paner Préparation :

1. Couper le courgettes en petits bûchettes.

3. Versez les œufs, la farine et la farine à paner (respectivement la chapelure) dans

4. Retournez les bûchettes de courgette d’abord dans la farine, plongez-les ensuite

dans l’œuf et panez-les.FR 48 Chaussons aux pommes Ingrédients : 1 à 2 pommes 1 rouleau de pâte feuilletée acheté au rayon frais 50 g de sucre brun 2 CS de farine 1 à 2 CS de jus de citron à volonté de la cannelle Préparation :

1. Éplucher les pommes, enlever le cœur et les couper en petits morceaux.

2. Mélanger le morceaux de pomme, la farine, le sucre et les jus de citron et ajouter de

la cannelle selon vos goûts.

3. Dérouler la pâte feuilletée et la couper en carrés d’environ 10 x 10 cm.

4. Répartissez sur chaque carré une cuillère à soupe de garniture.

5. Humecter avec un pinceau le bord des carrés de pâte et replier pour faire un triang-

le. Bien appuyer sur les bords de la pâte. Nettoyage, entretien et rangement À OBSERVER ! ■ Avant de commencer le nettoyage, veuillez observer les consignes du chapit- re « Consignes de sécurité » ! ■ Ne pulvérisez pas de produit nettoyant directement sur l’appareil. ■ N’utilisez pas d’éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou abrasifs pour l’entretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager les surfaces.

1. Extrayez le tiroir (5) avec son panier (8) de l’appareil.

2. Faites avancer le cache sur la poignée du panier (6), pressez le bouton de déverrouil-

lage (7) et, à l’aide de la poignée, extrayez du tiroir le panier par le haut.

3. Si tel n’est pas encore le cas, videz le panier et le tiroir.

4. Nettoyez le tiroir et le panier à l’eau chaude avec un produit vaisselle doux. En cas

d’encrassement tenace, nous recommandons de faire tremper au préalable le tiroir et le panier dans de l’eau chaude savonneuse.

5. Au besoin, nettoyez le corps de l’appareil (1), l’intérieur du logement du tiroir et les

résistances thermiques avec un chiffon humide et un détergent doux.

6. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de ranger l’appareil.

7. Assurez-vous régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.

8. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec à l’abri du soleil

et du gel, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.49 FR Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoud- re le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique ! Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. / Rien ne s’affi che à l’écran (10). La fi che n’est pas branchée correctement à la prise de courant. Corrigez la position de la fi che dans la prise. La prise est défectueuse. Essayez le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible du secteur. Le champ (20) n’a pas été activé. Enclenchez l’appareil en activant le champ (voir chapite « Utilisation » | « Éléments de commande et fonctions »). L’écran est défectueux. Contactez le service après- vente. Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. Réduisez le nombre d’appareils sur le circuit électrique. Le tiroir (5) et son panier (8) ne rentrent pas dans l’appareil. Le panier est trop rempli. Remplissez le panier de den- rées au maximum jusqu’aux 2/3 de sa capacité. Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme ou leur cuisson n’est pas terminée. Les aliments n’ont pas été coupés en morceaux de taille égale. Veillez à ce que tous les aliments en petits morceaux soient approximativement de la même taille. Le panier est trop rempli. Remplissez le panier de den- rées au maximum jusqu’aux 2/3 de sa capacité. Les aliments étaient empilés les uns sur les autres. Pour certaines denrées il est recommandé de mélanger les ingrédients de temps à autres pour assurer une cuisson uniforme (voir chapitre « Conseils »). La température réglée est trop basse. Augmentez la température. La durée de préparation est insuffi sante. Prolongez le temps de préparation.FR 50 Problème Cause possible Solution Les denrées sont brûlées. La température sélectionnée est trop élevée. Baissez la température. La durée de préparation est trop longue. Abrégez la durée de préparation. Une odeur désagréable se dégage pendant l’utilisation de l’appareil. L’appareil est utilisé pour la première fois. Suite à la présence d’éventuels résidus de revête- ment, il peut se produire de légers dégagements d’odeur et / ou de fumée (voir chapitre « Avant la première utilisati- on »). L’odeur devrait disparaî- tre après plusieurs utilisations de l’appareil. L’appareil est encrassé. Suivez les instructions données au chapitre « Nettoyage, entretien et rangement ». Caractéristiques techniques Référence article : 02365 (noir / cuivré) 02383 (noir / baie) 02783 (noir / menthe) 02793 (noir / gris) 02799 (noir / vanille) 02819 (noir / rosé) N° de modèle : LQ-2502B Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 1300 – 1500 W Plage de température : 80 – 200 °C Minuterie : jusqu’à 60 minutes Classe de protection : I ID mode d‘emploi: Z 0236 5_0238 3_02783_ 02793_ 0279 9_ 02819 M DS V4.1 0219 Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d‘emballage dans le respect de l‘environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE). L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Service après-vente / importateur : DS Direct GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire.) Tous droits réservés.51 NL Inhalt Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 52 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 53 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 53 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 56 Bediening ________________________________________________________ 57 Tips _____________________________________________________________ 59 Bedrijf en bereiding _________________________________________________ 59 Receptideeën _____________________________________________________ 61 Reinigen, onderhoud en opbergen _____________________________________ 64 Storingen verhelpen ________________________________________________ 65 Technische gegevens _______________________________________________ 66 Afvoeren _________________________________________________________ 66 Uitleg van de symbolen Gevarensymbolen: deze symbolen wijzen op gevaar voor letsel (bijv. door stroom of vuur). Lees de bijbehorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en volg ze op. Voorzichtig: hete oppervlakken! Geschikt voor levensmiddelen. Handleiding vóór gebruik lezen! Aanvullende informatie Uitleg van de signaalwoorden GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en levensgevaar WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en levensgevaar VOOR ZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel AAN WIJZING waarschuwt voor materiële schadeNL 52 Leveringsomvang en apparaatoverzicht

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gourmetmaxx

Modèle : 02365

Catégorie : Friteuse