09429 - Appareil de massage Maxxmee - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 09429 Maxxmee au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage Maxxmee 09429 |
|---|---|
| Type de massage | Massage par vibration |
| Alimentation | Électrique, secteur |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Pour soulager les tensions musculaires et favoriser la détente |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou blessées |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - 09429 Maxxmee
Questions des utilisateurs sur 09429 Maxxmee
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 09429 - Maxxmee et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 09429 de la marque Maxxmee.
MODE D'EMPLOI 09429 Maxxmee
SOMMAIRE Composition 17 Aperçu général 17 Symboles 18 Mentions d’avertissement 18 Utilisation conforme 19 Quand faut-il s’abstenir d’utiliser l’appa- reil?
Consignes de sécurité 19 Mise en place/ remplacement de la pile
Mise en place et branchement 22 Programmes 22 Utilisation 22 Nettoyage et rangement 23 Résolution des problèmes 23 Mise au rebut 24 Caractéristiques techniques 24 COMPOSITION
- Appareil vibratoire 1x
- Patchs en silicone 2 x
- Télécommande 1x avec pile bouton CR2032
- Bloc d'alimentation 1x
- Mode d’emploi 1x S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser l’ap- pareil et contacter le service après-vente. Enlever de l’appareil les éventuels fi lms protecteurs, adhésifs ou protections de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l'appareil ni les éven- tuelles mises en garde apposées. Les champs de commande sont représen- tés de la façon suivante: TIME/SPEED (durée/ vitesse) Les numéros de légende sont représen- tés de la façon suivante: (1) Les renvois aux illustrations sont repré- sentés de la façon suivante: (Illustra- tionA)
marche/ arrêt 7 P PROGRAM sélection du programme 8 TIME – affi chage de la durée 9 Touche START: démarrage de l'appareil 10 Récepteur télécommande 11 ■ STOP: arrêt de l'appareil 12 SPEED – affi chage du niveau de vibration 13 + TIME/SPEED: augmentation de la durée/ du niveau de vibration 14 – TIME/SPEED: réduction de la du- rée/ du niveau de vibration Télécommande (illustrationC) 15 ▲ augmentation du niveau de vibration
réduction de la durée 17 ▼ réduction du niveau de vibration 18 I marche/ arrêt de l'appareil 19 Touche : marche/ arrêt
augmentation de la durée 21 P sélection du programmeFR
SYMBOLES Symboles de danger: ces sym- boles signalent des possibles dangers. Lire et observer attenti- vement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation! Signe de commutation pour le courant continu Classe de protection II Classe de protection III
Bloc d'alimentation et de commu- tation À utiliser uniquement à l'intérieur de locaux. Classe d'effi cacité énergétique VI Isolation électrique sûre MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. DANGER– Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT– Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles ATTENTION– Risque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravité AVIS– Risque de dégâts matériels Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’appareil de massage par vibrations MAXXMEE. Il vous permet de détendre et de revigorer pieds et jambes, un double bienfait désormais disponible sur simple pression d’un bouton! Placez à cet effet la plante des pieds sur la plaque vibrante et démarrez sur la télécommande votre pause massage confortablement en position assise. Ce qui fait du bien aux pieds l’est naturellement aussi pour les mollets que l’on peut positionner de la même manière aussi simple sur l’appareil de massage par vibrations. 3programmes et 15niveaux d’intensité sont à votre disposition pour une expérience de massage individuelle dont vous pouvez profi ter très confortablement devant la télévision, pendant une séance de lecture ou au travail à l’ordinateur, etc. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.dspro.de/kundenservice Nous espérons que votre appareil de massage de massage par vibrations MAXXMEE vous donnera entière satisfaction! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi.Appareil de massage par vibrations
UTILISATION CONFORME ■ Cet appareil est conçu pour le mas- sage et la stimulation des pieds et des muscles des jambes et sert à se détendre. ■ Cet appareil n'est pas conçu à des fi ns médicales ou thérapeutiques. ■ L’appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois. ■ L'appareil s’utilise exclusivement en position assise ou couchée. ■ Mieux vaut ne pas utiliser l'appareil avant d'aller se coucher. Le massage exerce un effet stimulant qui peut éventuellement poser des problèmes pour s'endormir ensuite. ■ Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. ■ Utiliser l’appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisa- tion non conforme, à une détériora- tion ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie. QUAND FAUT-IL
S’ABSTENIR D’UTILISER
L’APPAREIL? ■ Ne pas utiliser l'appareil en présence ○ de fractures récentes; ○ de cicatrices post-opératoires en- core fraîches; ○ d’infl ammations veineuses, de thrombose; ○ de tumeurs ou d’infl ammations aiguës. ■ Les personnes suivantes ne doivent utiliser cet appareil que sur accord préalable d’un médecin: ○ les personnes portant un stimu- lateur cardiaque ou un implant médical similaire; ○ les personnes souffrant d'une mala- die cardiaque ou d'épilepsie; ○ les personnes souffrant de mala- dies du dos ou d'affections de la colonne vertébrale; ○ les personnes souffrant d'ostéo- myélite, d'ostéite (en particulier en cas de lésion de la colonne verté- brale) ou d'ostéoporose; ○ les femmes enceintes ou ayant récemment accouché; ○ les personnes souffrant de malfor- mations physiques. Le cas échéant, l’utilisation doit être discutée avec le médecin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des
consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc- tions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries et/ou manquant d’expérience etFR
de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sé- curité et qu’elles comprennent les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ■ Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'être nettoyé. ■ Utiliser l'appareil uniquement avec le bloc d’alimentation four- ni. Ne pas utiliser le bloc d’alimentation avec un autre appareil. ■ Lorsque le cordon de raccordement de cet appareil est en- dommagé, il convient de le remplacer par un cordon homo- logué pour l’appareil auprès du fabricant ou de son service après-vente. ■ Ne procéder à aucune modifi cation sur l’appareil. Si l’appareil est endommagé, c’est au fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations similaires (par exemple un atelier spécialisé) qu’il revient de le réparer afi n d’éviter tout danger. DANGER – Risque d'électro- cution ■ Utiliser et ranger l'appareil unique- ment à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil dans des pièces à fort taux d’humi- dité. ■ Ne jamais plonger l'appareil et le cordon de raccordement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer que ces composants ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. ■ Si l'appareil devait tomber à l'eau, couper immédiatement l'alimentation électrique. Ne pas essayer d’extraire l’appareil de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique! ■ Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon de raccordement avec les mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. AVERTISSEMENT – Risque d'incendie ■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux infl ammables. ■ Afi n d'éviter tout risque d'incendie de l'appareil, ne pas le couvrir lorsqu'il est en cours de fonctionnement. ■ N’introduire aucun objet dans les orifi ces d’aération de l’appareil et s’assurer que ces derniers ne sont pas obstrués.Appareil de massage par vibrations
AVERTISSEMENT – Risque de blessures ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! Risque de brûlures causées par l'électro- lyte des piles! ○ L’ingestion de piles peut être mor- telle. Conserver la télécommande et les piles hors de portée des enfants et des animaux. En cas d’in- gestion d’une pile, faire immédiate- ment appel aux secours médicaux. ○ Si une pile a coulé, éviter tout contact du corps avec l’électrolyte. Porter des gants de protection. En cas de contact avec l’électrolyte, rincer immédiatement et abon- damment à l’eau claire les zones touchées, puis faire appel sans attendre aux secours médicaux. ■ Veiller à ce que le cordon de raccorde- ment ne se trouve pas sur le passage de personnes, celles-ci risquant sinon de trébucher. AVIS – pour éviter tout risque de dégâts matériels ■ Arrêter l'appareil et retirer le bloc d’alimentation de la prise de courant si un dysfonctionnement survient en cours d'utilisation ou en cas d'orage. ■ Pour débrancher l'appareil, toujours tirer sur le bloc d'alimentation, jamais sur le cordon d'alimentation! ■ Ne jamais tirer ni porter l'appareil par son cordon de raccordement. ■ Ne jamais s’allonger ni marcher sur l'ap- pareil afi n de ne pas l'endommager. ■ Utiliser uniquement des accessoires d’origine afi n de ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter tout éventuel dommage. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le protéger de la chaleur, du rayonnement direct du soleil et des fl ammes, ne pas l’expo- ser à des températures négatives ni trop longtemps à l’humidité et ne pas le mouiller. AVIS – pour éviter tout risque de dégâts matériels causés par les piles ■ Utiliser uniquement le type de pile indiqué dans les caractéristiques techniques. ■ Retirer la pile de la télécommande lorsqu'elle est usagée ou que l'appa- reil n’est plus utilisé pendant une assez longue période. Ceci évite ainsi les dommages dus à d'éventuelles fuites. ■ Immédiatement retirer de la télécom- mande toute pile qui fuit. ■ La pile ne doit pas être rechargée ou réactivée par d'autres moyens, dé- montée, jetée au feu, plongée dans des liquides ou court-circuitée.
À la livraison, la pile est sécurisée au sein de la télécommande: tirer la bande protectrice du comparti- ment à pile de la télécommande pour activer la pile. Avant de mettre la pile en place, vérifi er si les contacts dans la télécommande et au niveau de la pile sont propres; les net- toyer le cas échéant.
1. Ouvrir le compartiment à pile au dos
de la télécommande: à l’aide d’une pièce de monnaie ou d’un objet similaire, tourner le cache du compar- timent à pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (symbole du cadenas ouvert) pour le retirer.
2. Le cas échéant, ôter la pile usagée et
insérer une pile neuve (3 V, pile boutonFR
CR2032) dans le compartiment à pile. Le pôle + doit être orienté vers le haut.
3. Positionner le cache du compartiment
à pile et le verrouiller en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (symbole du cadenas fermé). L'en- clenchement doit produire un déclic clairement audible. En cas de perte de puissance de la télé- commande, remplacer la pile.
BRANCHEMENT À observer! ■ Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimen- tation de l’appareil. ■ Faire cheminer le cordon de raccorde- ment de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Placer l’appareil sur une surface sèche, plane et solide. Si l’appareil est utilisé sur un tapis, s’assurer que les orifi ces d’aération en dessous de l’appareil restent dégagés.
Protéger au moyen d'un support les revêtements de sol fragiles sur lesquels l'appareil est posé.
- Veiller à ce que les patchs en sili- cone(2) soient correctement posés.
- Brancher le cordon de raccordement dans un premier temps à la douille de raccordement(5) de l'appareil puis sur une prise installée de façon réglementaire et aisément accessible. Le témoin lumineux sur le bloc d’ali- mentation s’allume. Les affi chages(8,
12) sur le panneau de commande(1)
s’allument et un signal sonore retentit. L'appareil est prêt. PROGRAMMES P1 – Vibration Niveau de vibration: 1 à 15 (réglable) Durée: 1 à 10minutes (réglable) P2 – Vibration et massage Niveau de vibration: 1 à 15 (réglable) Durée: 1 à 10minutes (réglable) P3 – Programme automatique avec alternance d’une minute de vibration et d’une minute de vibration et de massage. Le niveau de vibration se règle automati- quement. Durée: 10minutes UTILISATION À observer! ■ Il est normal de ressentir pendant ou après le massage une impression de picotement ou de démangeaison en raison de l'effet de stimulation de la circulation du sang. ■ Lorsque l’appareil est en marche, ne jamais engager les mains et les pieds entre le châssis et la plaque vibrante/ les têtes de massage. Risque d'écra- sement! ■ Ne pas s’agenouiller sur les plaques vibrantes/ les têtes de massage, ne pas taper du pied et ne pas sauter des- sus non plus pour éviter toute blessure ou endommagement de l’appareil. ■ Ne pas utiliser l'appareil plus de 15mi- nutes sans interruption.
Commencer par le niveau de vibration le plus lent et augmen- ter peu à peu l’intensité.Appareil de massage par vibrations
L’appareil peut fonctionner avec ou sans télécommande. Pour une manipulation plus aisée, nous recommandons d’utiliser la télécommande. Celle-ci doit être orien- tée vers le récepteur(10) de l’appareil.
1. Mettre l'appareil en marche à l’aide de
la touche (6 ou 19) sur le panneau de commande(1) ou de la télécommande.
2. L’appareil peut s’utiliser en position
soit assise, soit couchée. ○ En position assise: s’asseoir devant l’appareil sur une chaise, un fauteuil ou autre. Poser les pieds (sans chaus- sures) sur les plaques vibrantes(4). ○ En position couchée: s’allonger devant l’appareil de sorte à pouvoir poser les mollets sur les plaques vibrantes.
3. Sélectionner le programme de son
choix (voir paragraphe «Programmes») en appuyant plusieurs fois sur la touche P(7 ou 21) sur le panneau de com- mande ou la télécommande.
4. Pour P1 ou P2, ajuster la durée au
besoin à l’aide des touches+(13) ou –(14) sur le panneau de commande ou
(16) sur la télécommande.
5. Pour démarrer l’appareil, appuyer sur
la touche START (démarrage)(9) sur le panneau de commande ou la toucheI(18) sur la télécommande. L’appareil commence alors l’exécution du programme.
6. Pour P1 ou P2, le niveau de vibration
pendant le massage peut être ajusté à l’aide des touches+ ou – sur le panneau de commande ou ▲(15) ou ▼(17) sur la télécommande.
7. Une fois la durée programmée
écoulée, l’appareil s’arrête automati- quement. L’arrêt peut toutefois être commandé manuellement à tout moment à l’aide des touches I sur la télécommande ou ■(11) sur l’appareil.
8. À la fi n du massage, débrancher le bloc
d'alimentation de la prise puis désoli- dariser sa fi che femelle de l'appareil. NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent caustique ou récurant, ni tampon de nettoyage qui pourraient endomma- ger les surfaces.
- Essuyer l'appareil avec un chiffon doux et humide et éventuellement un peu de détergent doux. Frotter ensuite au chiffon pour bien le sécher.
- Si nécessaire, les patchs en silicone(2) peuvent s’enlever pour être nettoyés sous l’eau courante. Veiller à ce qu’ils soient intégralement secs avant de les replacer sur les plaques vibrantes(4).
- Ranger l’appareil hors gel dans un endroit sec à l’abri du rayonnement direct du soleil, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
PROBLÈMES Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi- même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi- même un appareil électrique! L'appareil ne fonctionne pas. Le cordon de raccordement n’est pas cor- rectement enfi ché à l’appareil ou à la prise. ► Vérifier si le cordon est correctement enfiché des deux côtés. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. ► Contrôler le fusible du secteur.FR
L’appareil s’éteint avant que la durée programmée ne soit écoulée. L’appareil s’est trouvé en surcharge. ► Réduire la charge et redémarrer le programme. L'appareil ne réagit pas à la télécom- mande. La pile de la télécommande est trop faible. ► Remplacer la pile de la télécom- mande. Des obstacles se dressent entre l’appareil et la télécommande (pas de contact visuel). ► Pointer précisément la télécom- mande vers l'appareil. Tous droits réservés.
Se débarrasser des matériaux d'em- ballage dans le respect de l'envi- ronnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Avant la mise au rebut de la télé- commande, il faut en retirer la pile et remettre séparément l'appareil et la pile à un point de collecte approprié. Cet appareil est assujetti à la direc- tive européenne 2012/19/UE appli- cable aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entre- prise de recyclage agréée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article: 09429 Identifi ant mode d’emploi: Z 09429 M DS V1 0720 uh Appareil Numéro de modèle: JTF022A Alimentation électrique: 24,0 V 1,5 V Puissance: 30 W Classe de protection: III Niveaux de vibration: 15 Programmes: 3 Télécommande Alimentation électrique: 3V (pile bouton CR2032) Bloc d'alimentation Fabriqué pour DS Produkte GmbH Extrait du registre de commerce 8937 HL Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne N° de modèle: FY0422401500E Entrée: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A Sortie: 24,0 V cc 1,5 A 36 W Classe de protection: II Indice de protection: IP20 Rendement moyen de fonctionnement: 89,46 % Rendement à faible charge (10 %): 86,22 % Puissance absorbée hors charge: 0,085 WVibratie massageapparaat
Notice Facile