IMA 30 - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMA 30 LD Systems au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LD Systems IMA 30 - page 31
Caractéristiques techniques Récepteur audio sans fil LD Systems IMA 30, fréquence de fonctionnement 2,4 GHz, portée jusqu'à 30 mètres.
Utilisation Idéal pour les applications de sonorisation en direct, conférences, et installations fixes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et la batterie, nettoyer les contacts et les surfaces externes avec un chiffon doux.
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes.
Informations générales Compatibilité avec divers émetteurs LD Systems, garantie de 2 ans, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - IMA 30 LD Systems

Que faire si le LD Systems IMA 30 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne.
Comment réinitialiser le LD Systems IMA 30 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Pourquoi le son est-il faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil ainsi que sur la source audio. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et en bon état.
Comment connecter le LD Systems IMA 30 à une source audio ?
Utilisez les entrées appropriées (XLR, RCA ou jack) selon votre source audio. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur l'appareil.
Le LD Systems IMA 30 émet-il des interférences ?
Vérifiez que l'appareil est éloigné des sources d'interférences, comme les appareils sans fil ou les autres équipements électroniques. Essayez de changer l'emplacement de l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du LD Systems IMA 30 ?
Visitez le site officiel de LD Systems pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Assurez-vous que les aérations de l'appareil ne sont pas obstruées et qu'il est dans un environnement bien ventilé. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le redémarrer.
Comment vérifier la garantie du LD Systems IMA 30 ?
Vérifiez le reçu d'achat et les documents fournis avec l'appareil. La garantie est généralement valable pendant un an à partir de la date d'achat.

Questions des utilisateurs sur IMA 30 LD Systems

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMA 30 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMA 30 de la marque LD Systems.

MODE D'EMPLOI IMA 30 LD Systems

Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieser Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.adamhall.com/compliance/31 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI FRANCAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !

11. Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l‘appareil.

12. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables. 13. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...

14. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

15. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

16. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

17. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 18. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 19. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

20. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec.

21. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

22. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

23. Veuillez noter que les changements ou modifications n‘ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l‘utilisateur de faire fonctionner l‘équipement.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR

24. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 25. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 26. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 27. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 28. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 30. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

31. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

32. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.32 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH 33. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. 34. L’appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et de connaissances.

35. On doit interdire aux enfants de jouer avec l’appareil.

36. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, l’appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un câble approprié ou un module spécial provenant d’un centre de service agréé. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparab- les chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).33 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI INTRODUCTION Les installations permanentes demandent des solutions discrètes sur le plan visuel qui se fondent dans le décor tout en étant flexibles et dotées de fonctions polyvalentes. Vous devez pouvoir brancher plusieurs sources audio et les gérer, couper le son de signaux non prioritaires durant les annonces ou les appels d’urgence. Avec IMA® 30, LD Systems présente le premier modèle de la nouvelle série d’amplificateurs mélangeurs, dont la conception et la souplesse ne laissent rien à désirer. IMA® 30 assure une intégration fluide dans les applications industrielles et commerciales grâce à la conception compacte du boîtier de 9,5 pouces, toute une série de possibilités de connexion, y compris Bluetooth pour la connexion sans fil d’audio et un circuit prioritaire à plusieurs niveaux. IMA® 30 est équipé de quatre niveaux prioritaires pour gérer tous les signaux audio connectés durant des annonces urgentes ou prioritaires. Un mode de mise en veille automatique peut également être activé pour réduire la consommation d’énergie en l’absence de signal audio. L’amplificateur mélangeur comporte deux fermetures de contact prioritaires : l’une pour l’entrée d’urgence afin de couper le son des sources micro/ligne et de musique, et l’autre pour les chaînes micro/ligne pour couper le son de sources de musique uniquement. Les sorties fournissent 30 W d’alimentation à 4 Ohm, un égaliseur à deux bandes pour les basses et les aigus, et des puissances de 70 V/100 V. Le sélecteur d’entrée Hi-Z et Lo-Z vous permet de séparer le signal de sortie complètement du transformateur de sortie afin d’assurer une réponse en fréquence optimale pour les applications à basse impédance. La sortie de ligne auxiliaire intégrée peut être utilisée pour ajouter des amplificateurs de puissance externes, des caissons de basse actifs ou des systèmes de musiques d’attente au IMA® 30. Vous pouvez également choisir d’envoyer tout le mélange ou seulement la source de signal musical sélectionnée à la sortie auxiliaire à l’aide du sélecteur de sélection musicale. CARACTÉRISTIQUES

  • Entrée de ligne pour signal d'urgence avec fermeture de contact
  • 2 prises pour entrée de ligne/microphone avec commutateur de ligne/microphone et alimentation fantôme 24 V commutable
  • Sonnerie commutable dans Mic/ligne 1 canal
  • 2 entrées de lignes avec prises RCA (cinch) et interface Bluetooth 4.0 (mono additionné)
  • Amplificateur Classe D avec performance de 30 W
  • Sortie pour enceintes à faibles impédance et sorties 70 V/100 V avec commutateur LO-Z/HI-Z. Le signal audio est complètement séparé des transformateurs pour fournir une réponse en fréquence optimale durant l'utilisation à faible impédance.
  • Sortie de ligne AUX pour le contrôle des amplificateurs externes, des caissons de basse actifs ou des systèmes de musique d'attente
  • Sélecteur de mélange de musique sur AUX OUT pour définir si AUX OUT joue tout le mélange ou uniquement la source de musique sélectionnée.
  • Commandes de réglages des graves et des aigus séparées à l'arrière
  • 4 réglages de priorité des options d'intégration complètes
  • Mode de veille automatique commutable pour réduire la consommation d'énergie
  • Panneau de commande convivial pour utilisation intuitive avec panneaux de commande capacitifs pour la sélection de source de musique et pour le couplage Bluetooth
  • Prises et éléments de commande clairement arrangés et identifiés à l'arrière pour une installation facile
  • Bloc secteur universel à large gamme de tensions
  • Format en demi-rack avec 2 unités de hauteur
  • Kit de montage en rack disponible en option (IMA RK) pour monter un ou deux IMA 30/60 conjointement dans un seul rack de 19". BRANCHEMENTS, FONCTIONNEMENT ET ÉLÉMENTS DE L'AFFICHAGE

Prise IEC pour l'alimentation de l'appareil Un câble d'alimentation est fourni.34 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

FUSIBLE Porte-fusible pour micro-fusibles de 250 V (5 x 20 mm). IMPORTANT : Remplacez le fusible uniquement avec un fusible du même type. Suivez les instructions sur le boîtier. En cas de défaillance persistante des fusibles, veuillez prendre contact avec un centre de service autorisé.

ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Commutateur à bascule pour mettre l'appareil sous et hors tension.

EMERGENCY (URGENCE) Connexion bornier à cinq broches pour installer un système acoustique d'urgence. Les broches +, - et G forment la ligne d'entrée symétrique. Les broches C et + servent à raccorder un commutateur silencieux séparé (bornier inclus). Le commutateur à commande vocale (VOX) permet aux utilisateurs de dénir un seuil audio pour que l'entrée d'urgence déclenche un circuit de coupure du son automatique. Lorsque l'entrée d'urgence atteint ce seuil, tous les autres microphones et canaux d'entrée sont mis en sourdine an d'assurer que le signal d'urgence puisse être entendu clairement et distinctement. Le message EMERG s'allume également à l'avant. Dès que le niveau tombe en dessous du seuil déni, le son des autres canaux est rétabli et le signal d'urgence EMERG s'éteint sur l'afchage. Lorsqu'il est déni correctement, le canal EMERGENCY (URGENCE) a la priorité la plus élevée de tous les canaux. Le signal d'urgence est envoyé directement à l'amplicateur interne et à la sortie du haut-parleur. Le contrôle du volume principal n'a aucune inuence sur le signal d'urgence. Le volume du signal d'urgence est déni à l'aide du contrôle du GAIN. La fermeture du contact d'urgence (broches C et +) permet de mettre en sourdine tous les autres canaux d'entrée, indépendamment du réglage VOX. Si le commutateur VOX est réglé au minimum (tout à gauche), la fonction de sourdine par le circuit VOX est désactivée et le canal d'URGENCE peut être utilisé comme canal de ligne supplémentaire.

MIC/LINE 1 (MICRO/LIGNE 1) Canal de microphone/ligne avec sonnerie commutable. La prise hybride XLR/jack ou la connexion de bornier peut servir d'entrée de signal. Les broches +, - et G du connecteur forment l'entrée symétrique. Les broches C et + sont utilisées pour brancher un bouton ou commutateur de mise en sourdine externe (bornier inclus). Si un signal de ligne est présent sur la prise hybride XLR/jack ou sur le connecteur de bornier, réglez le canal MIC/LINE 1 en fonction de la sensibilité de ligne en appuyant sur le commutateur MIC/LINE correspondant pour le mettre sur la position LINE. Si un microphone est branché, mettez l'interrupteur sur la position MIC. Lors de l'utilisation d'un micro à condensateur, mettez également l'alimentation fantôme 24 V en position de marche (PHANTOM ON/OFF en position ON). Assurez-vous que le microphone est déjà branché et que le volume du canal est réglé au minimum avant de mettre l'alimentation fantôme en position de marche. Avant de débrancher le microphone, assurez-vous que l'ali- mentation fantôme est déjà coupée et que le volume du canal est réglé au minimum. La fermeture du contact (broches C et +) permet de mettre en sourdine le canal MUSIC à l'aide d'un bouton ou commutateur extérieur. Elle peut également déclencher la sonnerie interne lorsque le circuit de la sonnerie est activé. Le volume de la sonnerie peut être réglé à l'aide de la commande SONNERIE sur le panneau arrière. Lorsque cette commande est réglée tout à gauche, le circuit de sonnerie est désactivé. Si la sonnerie interne est déclenchée, les canaux MICRO/LIGNE 1, MICRO/LIGNE 2 et MUSIQUE sont mis en sourdine pendant la durée du signal de sonnerie. Le commutateur VOX permet de dénir un seuil audio pour l'entrée MICRO/ LIGNE 1 an de déclencher un circuit de coupure du son automatique qui met en sourdine les canaux MICRO/LIGNE 2 et MUSIQUE dès que le niveau d'entrée atteint le niveau déni. Le commutateur VOX permet de dénir un seuil audio pour l'entrée MICRO/LIGNE 1 an de déclencher un circuit de coupure du son automatique qui met en sourdine les canaux MICRO/LIGNE 2 et MUSIQUE dès que le niveau d'entrée atteint le niveau déni. La LED PRIO du panneau avant est allumée lorsque la fermeture de contact ou le circuit VOX sont déclenchés. Lorsque le niveau du signal d'entrée tombe en dessous du seuil déni, le son des canaux est rétabli et la LED PRIO est ÉTEINTE. Lorsqu'il est réglé correctement, le canal MICRO/LIGNE 1 a priorité sur MICRO/LIGNE 2 et MUSIQUE. Réglez le volume du canal à l'aide de la commande 1 à l'avant.

MIC/LINE 2 (MICRO/LIGNE 2) Canal de microphone/ligne. Tant les prises RCA (cinch), additionnées en mono que la connexion de bornier peuvent être utilisées comme entrée de signal. Les broches +, - et G de la connexion de bornier forment l'entrée symétrique (bornier inclus). Si un signal de niveau ligne est présent sur la connexion de bornier, réglez le canal MIC/LINE 2 en fonction de la sensibilité de ligne en appuyant sur le commutateur MIC/LINE correspondant sur la position LINE. Si un microphone est branché au connecteur du bornier, mettez-le sur la position MIC. Lorsque vous utilisez un micro à condensa- teur, mettez également l'alimentation fantôme 24 V en position de marche (PHANTOM ON/OFF en position ON). Assurez-vous que le microphone est déjà branché et que le volume du canal est réglé au minimum avant de mettre l'alimentation fantôme en position de marche. Avant de débrancher le microphone, assurez-vous que l'alimentation fantôme est déjà coupée et que le volume du canal est réglé au minimum. Astuce : Utilisez la fermeture de contact (broches C et +) sur le canal MIC/LINE 1 pour donner également au canal MIC/LINE 2 priorité sur MUSIC. Les commutateurs externes pour MIC/LINE 1 et MIC/LINE 2 peuvent être raccordés en parallèle avec l'entrée de la fermeture de contact.

MUSIC (MUSIQUE) Canal de ligne servant à connecter des périphériques de lecture supplémentaire tels qu'un lecteur CD ou MP3. Un module Bluetooth est également intégré dans le canal MUSIC. Deux signaux d'entrée de ligne stéréo peuvent être connectés aux prises RCA (cinch) sur le panneau arrière. L'une com- porte l'icône d'un CD et l'autre l'icône d'un câble. Utilisez la commande tactile sur le panneau avant pour sélectionner la source de signal désiré. Tous les signaux stéréo présents sont automatiquement additionnés en mono.

AUX OUT (SORTIE AUX) La sortie de ligne AUX OUT avec connexion de bornier peut être utilisée, par exemple, pour envoyer un signal vers un amplicateur externe, un caisson de basse actif ou un système téléphonique de musique en attente (MOH) (bornier inclus). Le commutateur MUSIC-MIX permet également d'envoyer uniquement la source de signal sélectionnée depuis le canal de musique (position MUSIC) ou le mélange de tous les canaux (position MIX). À noter: Par défaut, le signal de canal EMERGENCY est acheminé vers la sortie de ligne AUX OUT avec un cavalier interne. Pour modier ce réglage d'usine, vous devez ouvrir l'appareil et retirer le cavalier correspondant. Pour ce faire, veuillez lire les informations présentées dans la rubrique «CAVALIER POUR LE SIGNAL D'URGENCE SUR AUX OUT» des présentes instructions.35 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

SPEAKER OUTPUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) La sortie de haut-parleur avec connexion de bornier (bornier inclus) offre la possibilité de raccorder soit un haut-parleur à faible impédance, d'au moins 4 ohm au total (réglez LO-Z HI-Z en position LO-Z), soit un haut-parleur de 70 V/100 V (réglez LO-Z HI-Z en position HI-Z). Veuillez affecter les broches de la manière illustrée sous la connexion de bornier. Ajustez le son du signal du haut-parleur en fonction de vos besoins à l'aide des commande de réglage des graves et des aigus BASS et TREBLE. Veuillez vous assurer que la sortie totale du haut-parleur connecté correspond globalement à la performance de l'amplicateur.

STANDBY ON/OFF (VEILLE MARCHE/ARRÊT) Lorsque le commutateur de veille est activé (STANDBY en position ON), l'amplicateur se met automatiquement en position de veille après 20 minutes sans signal audio, permettant ainsi d'économiser la consommation de courant. Lorsqu'un signal audio est présent, le mode de veille prend n automatiquement et l'amplicateur redevient opérationnel après environ 3 secondes (la LED de veille clignote pendant ce délai de démarrage). La LED STANDBY à l'avant est allumée en blanc lors d'un fonctionnement normal. Elle est rouge en mode veille. L'IMA30 peut être mis manuellement en mode veille en appuyant sur le bouton correspondant sur le panneau avant. Dans ce cas, le mode veille automatique est désactivé et l'unité ne se remet pas en marche automatiquement. À noter: Le commutateur de mode veille automatique analyse l'état de connexion de l'unité Bluetooth. S'il détecte une connexion Bluetooth sur un périphérique de lecture (par exemple smartphone ou tablette) et Bluetooth est sélectionné comme source de signal, le périphérique ne se mettra pas automatiquement en mode veille.

CHANNEL 1 (CANAL 1) Réglage du volume pour le canal 1 avec la LED SIG (signal) blanche et la LED CLIP rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal 1 et vous montez le volume en conséquence à l'aide du réglage du volume 1, la LED Signal blanche s'allume. Si la LED CLIP rouge s'allume, une distorsion du signal peut en résulter. Réduisez le niveau de sortie du périphérique de lecture ou le volume à l'aide du réglage du volume 1.

CHANNEL 2 (CANAL 2) Réglage du volume pour le canal 2 avec la LED SIG (signal) blanche et la LED CLIP rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal 2 et vous montez le volume en conséquence à l'aide du réglage du volume 2, la LED Signal blanche s'allume. Si la LED CLIP rouge s'allume, une distorsion du signal peut en résulter. Réduisez le niveau de sortie du périphérique de lecture ou le volume à l'aide du réglage du volume 2.

Bouton tactile permettant de sélectionner la source de signal du canal MUSIC (module Bluetooth, entrée avec icône CD, entrée avec icône câble). Réglez la source du signal en appuyant sur la touche au moins une demi-seconde. Vous pouvez activer la source de signal qui s'applique dans le sens des aiguilles d'une montre.

Bouton tactile permettant d'activer le mode de couplage Bluetooth. Couplez un périphérique de lecture Bluetooth (par exemple smartphone, tablette, etc.) à l'aide du module Bluetooth en sélectionnant Bluetooth comme source de signal (voir le point 13). Si aucun dispositif de lecture n'est couplé ou raccordé au module Bluetooth, l'icône Bluetooth clignote lentement. Couplez un dispositif en appuyant sur le bouton de couplage Bluetooth durant environ 2 secondes, jusqu'à ce que l'icône Bluetooth clignote plus rapidement. L'identiant Bluetooth est désormais visible sur d'autres dispositifs Bluetooth. Activez Bluetooth sur votre dispositif de lecture et recherchez les appareils Bluetooth à proximité à partir du menu Bluetooth. Lorsque LD IMA 30 apparaît sous «appareils disponibles», sélectionnez-le pour le coupler automatiquement. Lorsque le couplage est terminé, l'icône Bluetooth à l'avant de l'appareil s'allume et reste allumée. L'identiant Bluetooth n'apparaît plus sur les autres appareils pour éviter des couplages non autorisés avec le module Bluetooth. La lecture sur le dispositif peut désormais être lancée. Pour déconnecter un appareil Bluetooth actuellement couplé et réinitialiser le module Bluetooth pour qu'il soit prêt à être couplé une nouvelle fois, appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth durant environ 2 secondes. Couplez le dispositif de lecture et raccordez-le une nouvelle fois en sélectionnant LD IMA 30 dans le menu «appareils couplés» de l'appareil de lecture.36 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

MUSIC (MUSIQUE) Réglage du volume pour le canal MUSIC avec la LED SIG (signal) blanche et la LED CLIP rouge. Si un signal audio est détecté sur le canal MUSIC et vous montez le volume en conséquence à l'aide du réglage du volume MUSIC, la LED Signal blanche s'allume. Si la LED CLIP rouge s'allume, une distorsion du signal peut en résulter. Réduisez le niveau de sortie de l'appareil de lecture ou le volume à l'aide du réglage du volume MUSIC.

MASTER VOLUME CONTROL (CONTRÔLE DU VOLUME PRINCIPAL) Le contrôle du volume principal permet d'ajuster le volume du signal additionné de tous les canaux à l'exception du canal EMERGENCY. Le canal EMERGENCY contourne le contrôle du volume principal et son signal est directement envoyé à l'amplicateur interne et la sortie de haut-parleur. Le contrôle du volume principal comporte un anneau de LED tricolores. L'anneau LED est sombre lorsqu'aucun signal ou seul un très faible signal est détecté sur la sortie. Il s'éclaire en la présence d'un signal d'un niveau sufsant. Lorsque le limiteur interne agit, l'anneau devient jaune. Lorsque l'anneau devient rouge, le mode de protection est activé en raison d'un problème technique (par exemple court-circuit dans le câble pour haut parleur). La sortie est mise en sourdine en mode de protection. Mettez l'appareil hors tension. Si le problème technique ne peut pas être rectié, veuillez prendre contact avec un centre de service autorisé.

PRIO Champ d'afchage indiquant un mode de priorité active lié à des canaux MIC/LINE (niveaux 2, 3 et 4). Trois situations sont à l'origine du déclenche- ment du mode de priorité des canaux MIC/LINE, suite à quoi le champ d'afchage PRIO s'allume en jaune à l'avant :

1. Le circuit de commutation VOX est actif (le niveau de signal d'entrée du canal MIC/LINE 1 dépasse le seuil VOX).

2. Le contact entre C et + dans la connexion de bornier du canal MIC/LINE1 est fermé à l'aide d'un bouton ou commutateur de mise en sourdine.

3. La sonnerie retentit.

De plus amples informations sur les priorités de canal et les champs d'afchage EMERG et PRIO à l'avant de l'appareil sont disponibles dans le tableau NIVEAUX DE PRIORITÉ des présentes instructions.

EMERG Champ d'afchage du niveau de priorité du canal d'urgence. Le champ d'afchage EMERG s'allume en jaune lorsque le niveau de priorité 1 est ac- tivé par un circuit VOX d'urgence ou par l'utilisation d'un commutateur de mise en sourdine monté (fermeture de contact). ´À ce moment, tous les autres canaux d'entrée seront mis en sourdine. Dès que la fermeture de contact est ouverte/déconnectée et lorsque le niveau du signal d'urgence tombe en dessous du seuil VOX, le son de tous les canaux est rétabli et l'afchage EMERG s'éteint.

BOUTON STANDBY L'amplicateur peut être mis en mode veille à l'aide d'une brève pression sur le bouton de veille. Cela coupe également le son des sorties du haut- parleur. Sortez l'appareil du mode veille et remettez-le en mode de fonctionnement normal en appuyant brièvement sur le bouton une nouvelle fois. Lorsque vous activez le mode veille en appuyant sur le bouton de veille, l'amplicateur ne peut être sorti de ce mode à l'aide de la fonction de veille automatique, même en la présence d'un signal audio.

STANDBY LED LED bicolore permettant d'afcher un état de fonctionnement. La LED de veille s'allume en blanc lorsque l'appareil est opérationnel. En mode veille, elle est allumée en rouge.

Niveau de priorité Source de déclenchement Sources des signaux mis en sourdine Sources de signaux actifs Indication sur le pan- neau avant 1 VOX d'urgence et fermeture de contact MIC/LINE 1

Fermeture de contact MIC/LINE 1 lorsque la sonnerie retentit MIC/LINE 1

La connexion d'un bouton ou commutateur de mise en sourdine dans le canal MIC/LINE 1 peut être utilisée par deux appareils en même temps an de mettre en sourdine un signal musical ou lancer le signal de sonnerie. Pour ce faire, les contacts de mise en sourdine corre- spondants des deux appareils doivent être raccordés aux contacts C et + de la connexion de bornier du canal MIC/LINE 1. Microphone Signal Microphone Signal Mute Contact Mute Contact

Lorsque vous branchez le bornier, veuillez vous assurer de la bonne affectation des broches (voir l'illustration ci-dessous). Le fabricant dé- cline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un mauvais câblage. Vous trouverez de plus amples informations sur le câblage correct des borniers dans la rubrique CONNEXIONS SUR LE BORNIER des présentes instructions.38 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

XLR m CONNEXIONS HAUT-PARLEURS (haut-parleurs à faible impédance, de 100 V et de 70 V)

XLR m39 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI CAVALIER POUR LE SIGNAL D'URGENCE SUR AUX OUT Par défaut, le signal de canal EMERGENCY est acheminé vers la sortie de ligne AUX OUT avec un cavalier interne. Pour modier ce réglage d'usine, vous devez ouvrir l'appareil et retirer le cavalier correspondant. Important !

Avertissement : Risque de choc électrique ! L'appareil contient des tensions dangereuses !

Ouvrir l'appareil et en modier la conguration avec les cavaliers demande des connaissances spécialisées et peut être uniquement effectué par un technicien spécialement formé. Si vous n'êtes pas qualié, n'essayez par de faire cette procédure vous-même. Conez plutôt cette tâche à un professionnel qualié. Lorsque vous ouvrez l'amplicateur et en modiez la conguration, prenez soin d'éviter de l'endommager et de causer des blessures physiques. Suivez chaque étape des instructions exactement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts ou de blessures personnelles résultant d'une manipulation incorrecte.

1. Débranchez complètement l'amplicateur du courant (débranchez la prise de courant).

2. Débranchez tous les câbles de l'amplicateur.

3. Attendez au moins une minute avant d'ouvrir le boîtier pour vous assurer qu'il ne reste aucune tension dangereuse à l'intérieur de l'amplicateur.

4. À l'aide d'un outil adéquat, desserrez et retirez les 2 vis de chaque côté de l'amplicateur,

, les 4 vis signalisées à l'arrière

et une vis au-dessus de l'amplicateur

(9 vis au total). Prenez note des positions respectives des 3 différents types de vis.

5. Retirez le couvercle du boîtier.

6. Retirez le cavalier indiqué dans la deuxième illustration

des contacts correspondants (à l'intérieur, au dos de l'appareil). 7. Poussez le couvercle pour le remettre en place sur le boîtier et vissez-le avec les vis que vous avez retirées précédemment. Le signal du canal EMERGENCY n'est plus acheminé vers la sortie de ligne AUX OUT.

C40 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH MONTAGE EN RACK (kit de montage en rack LDIMARK disponible en option) Le kit de montage en rack disponible en option LDIMARK comprend des supports de montage en rack et des connecteurs pour installer un seul amplicateur mélangeur IMA 30 ou deux amplicateurs adjacents dans un rack de 19". Le kit comprend : 2 supports de montage en rack avec côtés courts

, 1 support de montage en rack avec côtés longs

, 2 petites plaques pour l'arrière

2 plaques rectangulaires pour le bas

, 4 vis à tête plate M4 pour les supports de montage en rack, 8 vis à tête fraisée M3 pour la plaque

L'installation d'un seul amplicateur demande un support de montage en rack avec des côtés courts

et le support de montage en rack avec le côté long

. Vissez le support qui a les côtés courts à gauche ou à droite de l'amplicateur et le support au côté long sur l'autre bord. Utilisez les vis à tête plate M4 pour ce faire.

Pour monter deux amplicateurs l'un à côté de l'autre sur un rack de 19", vous avez besoin des deux petites plaques pour brancher les amplicateurs à l'arrière

, des deux plaques rectangulaires pour attacher les amplicateurs au bas

et des deux supports de montage en rack aux côtés courts

. Desserrez les vis à l'arrière aux positions correspondantes et utilisez-les pour visser les amplicateurs sur les plaques

. Vissez les connecteurs

comme illustré ci-dessous sur les amplicateurs aux positions correspondantes avec les vis à tête fraisée M3 incluses. Utilisez les vis à tête plate M4 pour visser les supports de montage en rack qui ont les côtés courts

aux côtés courts de chaque côté du boîtier comme sur l'illus- tration. L'amplicateur peut désormais être xé dans une position adaptée sous un bureau.

Référence de l'article LDIMA30 Type de produit Installation de l'amplicateur mélangeur Entrée d'urgence 1 entrée de ligne symétrique Entrées micro/ligne 2 Sources de musique 2 entrées de ligne stéréo asymétriques + 1 interface Bluetooth v4.0 Sorties de ligne 1 Puissances de sortie 1 avec sélecteur de mode de sortie (basse impédance, haute impédance) Système de refroidissement Refroidissement par convection Niveaux de priorité 4 Entrée d'urgence Sensibilité d'entrée nominale -6 dBu (sinusoïde 1 kHz, gain max.) Écrêtage de l'entrée nominale 20 dBu (sinusoïde 1 kHz) THD+N < 0,05 % (SPK OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, gain max., BP 20 kHz) < 0,01 % (AUX OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, gain max., BP 20 kHz) Réponse en fréquence 10 Hz – 20 kHz (basse impédance SPK OUT, -3 dB) 10 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impédance d'entrée 10 kilo-ohms (symétriques) Rapport S/B >90 dB (SPK OUT, -6 dBu, gain CH max. (0 dB), gain principal min. (-inf), BP 20 kHz, pondéré a) >87 dB (AUX OUT, -6 dBu, gain CH max (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) Rapport S/B (Meilleures conditions) > 90 dB (SPK OUT, +18 dBu, gain max. (0 dB), gain principal max. (0 dB), BP 22 kHz, pondéré a) >110 dB (AUX OUT, +18 dBu, gain max. (0 dB), BP 22 kHz, pondéré a) TRMC > 48 dB (SPK OUT, AUX OUT, -6 dBu 1 kHz) Gain -Inf à 29 dB Seuil VOX 0 % : Arrêt, 25 % : 1 dBu, 50 % : -11 dBu, 100 % : -28 dBu Fermeture de contact prioritaire +5 V c.c. Normalement ouvert pour contact sec Connecteur Bornier à 5 broches de 1x 5,08 mm Seuil de mise en veille/réveil -40 dBu Entrées micro/ligne 1-2 Sensibilité d'entrée nominale Mic : -36 dBu (Sinusoïde 1 kHz, Gain max) Ligne : +1 dBu (Sinusoïde 1 kHz, Gain max) Écrêtage de l'entrée nominale Mic : -17 dBu (Sinusoïde 1 kHz) Ligne : +19 dBu (Sinusoïde 1 kHz) THD+N Mic : < 0,2 % (SPK OUT, -38 dBu, 20-20 kHz, gain max., BP 20 kHz) < 0,2 % (AUX OUT, -38 dBu, 20-20 kHz, gain max., BP 20 kHz) Ligne : < 0,1 % (SPK OUT, +4 dBu, 20-20 kHz, gain CH max., gain principal max. (0 dB), BP 20 kHz) < 0,05 % (AUX OUT, +4 dBu, 20-20 kHz, gain max. CH, BP 20 kHz) Réponse en fréquence Mic : 170 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 150 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Ligne : 19 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impédance d'entrée Mic : 1,2 kilo-ohms (équilibrés) Ligne : 10 kilo-ohms (symétriques) Rapport S/B Mic : >80 dB (SPK OUT, -38 dBu, gain max. (0 dB), gain principal max. (0 dB), BP 22 kHz, pondéré a) >80 dB (AUX OUT, -38 dBu, gain max. (0 dB), BP 22 kHz, pondéré a) Ligne : >85 dB (SPK OUT, +4 dBu, CH gain max. (0 dB), gain principal max. (0 dB), 20 kHz BW, pondéré a) >89 dB (AUX OUT, +4 dBu, CH gain max. (0 dB), 20 kHz BW, pondéré a) Rapport S/B (Meilleures conditions) Mic : >90 dB (SPK OUT, -18 dBu, gain CH max. (0 dB), gain principal (-20 dB), BP 20 kHz, pondéré a) >100 dB (AUX OUT, -18 dBu, gain max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) Ligne : >90 dB (SPK OUT, +18 dBu, gain CH max. (0 dB), gain principal (-14 dB), 20 kHz BW, pondéré a) >103 dB (AUX OUT, +18 dBu, gain CH max. (0 dB), 20 kHz BW, pondéré a)43 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI TRMC Mic : > 40 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Ligne : > 45 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Gain Mic : -Inf à 45 dB (SPK) / 38 dB (AUX Out) Ligne : -Inf à 22 dB (SPK) / 0 dB (AUX Out) Alimentation fantôme +24 V, commutable 10 mA Seuil VOX Mic : 0 % : Arrêt, 25 % : -36 dBu, 50 % : -48 dBu, 100 %: -66 dBu Ligne : 0 % : Arrêt, 25 % : 1 dBu, 50 % : -11 dBu, 100 % : -28 dBu Fermeture de contact prioritaire +5 V c.c. Normalement ouvert pour contact sec Connecteur Micro/ligne 1 : Bornier à 5 broches, pas de 5,08 mm + 1 prise combo XLR/6,3 mm Mic/Ligne 2 : Bornier à 3 broches, pas de 5,08 mm + 1 RCA mono double additionné Seuil de mise en veille/réveil Mic : -70 dBu Ligne : -35 dBu (ligne), -40 dBu (somme mono) Carillon Temps de lecture 2 s Résolution 12 bits Entrées musique – CD/AUX Sensibilité d'entrée nominale -6 dBV (Sinusoïde 1 kHz, gain max.) Écrêtage de l'entrée nominale 8 dBV (Sinusoïde 1 kHz) Connecteur 2 x RCA mono double additionné THD+N < 0,05 % (SPK OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, gain CH max., gain principal max. (0 dB), BP 20 kHz) < 0,01 % (AUX OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, gain CH max., BP 20 kHz) Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impédance d'entrée 20 kilo-ohms (asymétriques) Rapport S/B >86 dB (SPK OUT, -4 dBu, gain CH max. (0 dB), gain principal max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) >90 dB (AUX OUT, -6 dBu, gain CH max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) Rapport S/B (Meilleures conditions) >90 dB (SPK OUT, +10 dBu, gain CH max. (0 dB), gain principal (-16 dB), BP 20 kHz, pondéré a) >104 dB (AUX OUT, +10 dBu, gain max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) Gain -Inf à 5 dB (AUX), 27dB (SPK) Seuil de mise en veille/réveil -45 dBu Entrée musique – BT THD+N < 0,2 % (SPK OUT, -10 dBFs, 20-20 kHz, gain max., BP 20 kHz) < 0,2 % (AUX OUT, -10 dBFs, 20-20 kHz, gain max., BP 20 kHz) Réponse en fréquence 25 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 25 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Rapport S/B >80 dB (SPK OUT, -10 dBFs, gain max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) >80 dB (AUX OUT, -10 dBFs, gain max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) Rapport S/B (Meilleures conditions) >86 dB (SPK OUT, 0 dBFs, gain CH max. (0 dB), gain principal (-10 dB), BP 20 kHz, pondéré a) >93 dB (AUX OUT, 0 dBFs, gain max. (0 dB), BP 20 kHz, pondéré a) Sortie amplicateur Type Classe D Sorties amplicateur Basse impédance : Charge minimale de 4 ohms, haute impédance 70 V ou sorties 100 V Connecteur Bornier à 5 broches (pas de 5,08 mm) Puissance de sortie 35 W (Onde sinusoïdale continue 1 kHz, charge de 4 ohms) Puissance crête de sortie 39 W (100 msec sinusoïde 1 kHz Rafale @ charge de 4 ohms) Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (LO-Z, -3 dB) 60 Hz – 20 kHz (HI-Z, -3 dB) Contrôle de la tonalité GRAVES : +-10 dB (100 Hz), AIGUS : +-10 dB (10 kHz) Protection Limiteur audio (plage de 10 dB), sur/sous-tension, surtempérature, court-circuit, détection de décalage Sortie Aux Connecteur Bornier à 3 broches (pas de 5,08 mm) Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (-3 dB) Niveau de sortie maximale 22 dBu44 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Alimentation Type SMPS Plage de tension 100 V c.a. – 240 V c.a. (+-10 %), 50–60 Hz Fusible secteur T1,25 A 250 V Connecteur Prise IEC Classe de sûreté Classe 1 Consommation électrique max. 70 W (sinusoïde 1 kHz avec charge de 4 ohms) Consommation électrique en veille 7 W (sans entrée de signal) Consommation électrique en veille < 1 W Température de fonctionnement 0 °C – 40 °C ; humidité < 85 %, sans condensation Général Durée de mise en veille 20 min Matériau Châssis en acier, panneau frontal en plastique Dimensions (l x h x p) : 210 x 96,5 x 266,76 mm (hauteur avec pieds en caoutchouc) Poids 2,39kg Accessoires en option Matériel de montage en rack DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante: https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. CONFORMITÉ CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LD Systems

Modèle : IMA 30

Catégorie : Recepteur