IMA 30 - Ricevitore LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IMA 30 LD Systems in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LD Systems IMA 30 - page 73
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL

Domande degli utenti su IMA 30 LD Systems

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IMA 30 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IMA 30 del marchio LD Systems.

MANUALE UTENTE IMA 30 LD Systems

1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.

2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.

3. Seguire le istruzioni.

4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.

5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.

6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.

7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.

8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.

9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.

10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.

11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.

12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 13. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.

14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.

15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.

16. Non aprire né modificare il dispositivo.

17. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.

18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.

19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.

20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.

21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.

22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.

23. Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell‘utente di utilizzare l‘apparecchiatura.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE

24. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.

Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 28. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.

29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.

30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.

Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi. 33. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 34. Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza.74 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

35. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo.

36. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest‘ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un‘unità speciale da un centro di assistenza autorizzato. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla. Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO CON LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB.75 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI INTRODUZIONE Le installazioni permanenti richiedono soluzioni dal design discreto e armonizzato allo sfondo, che siano al contempo flessibili e versatili nelle loro funzioni. È necessario poter collegare diverse sorgenti audio e gestirle, silenziare i segnali non prioritari durante gli annunci o le chiamate di emergenza. Con IMA® 30, LD Systems presenta il primo modello della nuova serie di amplificatori mixer IMA®, che soddisfa ogni esigenza in termini di design e flessibilità. La perfetta integrazione con IMA® 30 rappresenta una certezza sia in applicazioni industriali che commerciali, grazie al design compatto dell’alloggiamento da 9,5 pollici, a una serie di opzioni di connessione, incluso il Bluetooth per la connessione wireless dell’audio, e a un circuito prioritario multistadio. IMA® 30 è dotato di quattro livelli di priorità per gestire tutti i segnali audio collegati durante gli annunci di emergenza o priorità. È inoltre possibile attivare una modalità di standby automatico per ridurre il consumo di energia elettrica in assenza di segnale audio. L’amplificatore mixer è dotato di due chiusure contatti prioritarie: una per l’ingresso di emergenza per silenziare sia le sorgenti Mic/Line che quelle musicali, e una per i canali Mic/Line, per silenziare solo le sorgenti musicali. Le uscite forniscono 30 W di potenza a 4 ohm, un equalizzatore a due bande per i bassi e gli alti, nonché impostazioni di potenza da 70 V/100 V. Il selettore Hi-Z e Lo-Z permette di separare completamente il segnale di uscita dal trasformatore di output per garantire una risposta in frequenza ottimale per applicazioni a bassa impedenza. L’uscita aux integrata può essere utilizzata per aggiungere all’IMA® 30 amplificatori di potenza esterni, subwoofer attivi o sistemi on-hold. Si può anche scegliere di inviare all’uscita aux l’intero mix o solo la sorgente di segnale musicale selezionata, utilizzando il selettore del mix musicale. CARATTERISTICHE

  • Ingresso di linea per segnale di emergenza con chiusura di contatto
  • 2 prese per ingresso di linea/microfono con interruttore microfono/linea e alimentazione Phantom commutabile da 24 V
  • Suoneria commutabile nel canale mic/linea 1
  • 2 ingressi di linea con prese RCA (cinch) e interfaccia Bluetooth 4.0 (sommata in mono)
  • Amplificatore in classe D con prestazioni da 30 W
  • Uscita per altoparlanti a bassa impedenza e uscite da 70 V/100 V con interruttore LO-Z/HI-Z. Il segnale audio è completamente separato dai trasfor- matori per una risposta in frequenza ottimale durante l'uso a bassa impedenza.
  • Uscita di linea AUX bilanciata per il controllo degli amplificatori esterni, dei subwoofer attivi o dei sistemi on-hold
  • Interruttore del mix musicale su AUX out per impostare l'AUX out che trasmette il mix o solo la sorgente musicale selezionata.
  • Controlli dei toni separati per alti e bassi sul retro del dispositivo
  • 4 impostazioni prioritarie per le opzioni di integrazione complete
  • Modalità di standby automatico commutabile per ridurre il consumo energetico
  • Pannello di controllo facile da usare per la gestione intuitiva con i pannelli di controllo capacitivi per la selezione della sorgente musicale e dell'accoppiamento Bluetooth
  • Prese ed elementi di comando ben organizzati ed etichettati sul retro per agevolare l'installazione
  • Alimentazione switching ad ampio raggio universale
  • Formato a mezzo rack con 2 unità di altezza
  • Kit di montaggio rack disponibile come optional (IMA RK) per il montaggio di uno o due IMA 30/60 insieme in un solo rack da 19".

PRESA DI ALIMENTAZIONE

Presa di alimentazione IEC per l’alimentazione del dispositivo. È incluso il cavo di alimentazione idoneo.76 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

FUSIBILE Portafusibili per microfusibili da 250 V (5 x 20 mm). IMPORTANTE: Sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo. Seguire le istruzioni stam- pate sull’alloggiamento. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, contattare un centro assistenza autorizzato.

ON/OFF Interruttore a bilanciere per accendere e spegnere il dispositivo.

EMERGENZA Raccordo per morsettiera da cinque pin per l’installazione di un sistema di emergenza acustico. I pin +, - e G formano la linea di ingresso bilanciata. I pin C e + servono per il collegamento di un interruttore di silenziamento separato (morsettiera inclusa). Il controllo VOX (Voice Operated Exchange) consente agli utenti di impostare una soglia audio per l’ingresso di emergenza che andrà ad attivare un circuito di silenziamento automatico. Quando il livello dell’ingresso di emergenza raggiunge quella soglia, tutti gli altri microfoni e canali di linea vengono silenziati per garantire che il segnale di emergenza si possa sentire chiaramente e in maniera netta. Il campo EMERG del display, nella parte anteriore del dispositivo, si accende. Non appena il livello del segnale di emergenza scende al di sotto della soglia denita, viene eliminato il silenziamento degli altri canali e il campo EMERG del display si spegne. Se impostato correttamente, il canale EMERGENCY ha la priorità massima rispetto agli altri canali. Il segnale di emer- genza viene inviato direttamente all’amplicatore interno all’uscita dell’altoparlante. Il controllo del volume master non agisce sul segnale di emer- genza. Il volume del segnale di emergenza viene impostato tramite il controllo GAIN. La chiusura del contatto di emergenza (pin C e +) consente il silenziamento di tutti gli altri canali di ingresso, indipendentemente dall’impostazione VOX. Se il controllo VOX viene impostato al minimo (tutto a sinistra), la funzionalità di silenziamento tramite il circuito VOX viene disattivata e il canale EMERGENCY può essere utilizzato come canale extra.

MIC/LINE 1 Il canale di linea/microfono con funzione suoneria. Sia la presa combinata XLR/jack sia il raccordo per morsettiera possono essere utilizzati come ingresso del segnale. I pin +, - e G del connettore della morsettiera costituiscono l’ingresso bilanciato. I pin C e + servono per il collegamento di un pulsante di silenziamento esterno o di un interruttore (morsettiera inclusa). Se il segnale di linea è presente in corrispondenza della presa combina- ta XLR/jack o del connettore della morsettiera, commutare il canale MIC/LINE 1 sulla sensibilità di linea abbassando l’interruttore MIC/LINE corrispon- dente in posizione LINE. Se c’è un microfono collegato, impostarlo nella posizione MIC non abbassata. Quando si usa un microfono a condensatore, attivare anche l’alimentazione Phantom da 24 V (commutare PHANTOM ON/OFF in posizione ON abbassata). Assicurarsi che il microfono sia già collegato e che il volume del canale sia impostato al minimo prima di attivare l’alimentazione Phantom. Prima di scollegare il microfono, assicurarsi che l’alimentazione Phantom sia già scollegata e che il volume del canale sia impostato al minimo. La chiusura del contatto (pin C e +) consente di silenziare il canale MUSIC tramite un pulsante o un interruttore esterno. Può anche attivare la suoneria interna se il circuito corrispondente è attivo. Per impostare il volume della suoneria, utilizzare il controllo CHIME nel pannello posteriore. Quando questo controllo viene impostato tutto a sinistra, il circuito della suoneria viene disattivato. Se viene attivata la suoneria interna, i canali MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 e MUSIC vengono silenziati per tutta la durata di emissione del segnale della suoneria. Il controllo VOX consente di impostare una soglia audio per l’ingresso MIC/LINE 1, al ne di attivare un circuito di silenziamento automatico che silenzia i canali MIC/LINE 2 e MUSIC non appena il livello di ingresso raggiunge la soglia denita. Il controllo VOX consente di impostare una soglia audio per l’ingresso MIC/LINE 1, al ne di attivare un circuito di silenziamento automatico che silenzia i canali MIC/LINE 2 e MUSIC non appena il livello di ingresso raggiunge la soglia denita. Il PRIO LED sul pannello anteriore si ACCENDE quando la chiusura del contatto o il circuito VOX vengono attivati. Non appena il livello del segnale di ingresso scende al di sotto della soglia denita, viene eliminato il silenziamento dei canali e il PRIO LED si SPEGNE. Quando viene impostato di conseguenza, MIC/LINE 1 ha priorità su MIC/LINE 2 e MUSIC. Impostare il volume del canale con il controllo 1 sulla parte anteriore del dispositivo.

MIC/LINE 2 Canale di linea/microfono. Le prese di linea RCA (cinch), sommate in mono, o il collegamento al raccordo per morsettiera possono essere utilizzati come ingresso del segnale. I pin +, - e G del raccordo per morsettiera costituiscono l’ingresso bilanciato (morsettiera inclusa). Se il segnale del livello di linea è presente in corrispondenza del raccordo per morsettiera, commutare il canale MIC/LINE 2 sulla sensibilità di linea abbassando l’in- terruttore MIC/LINE corrispondente in posizione LINE. Se c’è un microfono collegato al raccordo per morsettiera, impostarlo nella posizione MIC non abbassata. Quando si usa un microfono a condensatore, attivare anche l’alimentazione Phantom da 24 V (commutare PHANTOM ON/OFF in posizione ON abbassata). Assicurarsi che il microfono sia già collegato e che il volume del canale sia impostato al minimo prima di attivare l’alimentazione Phantom. Prima di scollegare il microfono, assicurarsi che l’alimentazione Phantom sia già scollegata e che il volume del canale sia impostato al minimo. Consiglio: usare la chiusura del contatto (pin C e +) sul canale MIC/LINE 1 per dare priorità anche a MIC/LINE 2 rispetto a MUSIC. Gli interruttori esterni di MIC/LINE 1 e MIC/LINE 2 possono essere connessi in parallelo all’ingresso della chiusura del contatto.

MUSIC Canale di linea per il collegamento di dispositivi di riproduzione aggiuntivi, come un lettore CD o MP3. Nel canale MUSIC è integrato anche un modulo Bluetooth. È possibile collegare due segnali di ingresso di linea stereo alle prese RCA (cinch) presenti nel pannello posteriore. Uno con l’icona CD e l’altro con l’icona di un cavo. Utilizzare il controllo touch sul pannello anteriore per selezionare la sorgente di segnale desiderata. I segnali stereo presenti vengono sommati internamente in mono.

AUX OUT L’uscita di linea AUX OUT con raccordo per morsettiera può essere utilizzata, ad esempio, per inviare un segnale a un amplicatore esterno, un subwoofer attivo o un sistema telefonico MOH (Music On Hold) (morsettiera inclusa). L’interruttore MUSIC-MIX consente di inviare solo la sorgente di segnale selezionata dal canale musicale (posizione MUSIC), o il mix di tutti i canali (posizione MIX). Tenere presente che l’impostazione di fabbrica prevede che il segnale del canale EMERGENCY venga inviato all’uscita di line AUX OUT con un ponte interno. Per modicare questa impostazione, il dispositivo deve essere aperto e il ponte corrispondente deve essere rimosso. Per farlo, si prega di leggere le informazioni riportate alla voce “PONTE PER IL SEGNALE DI EMERGENZA SU AUX OUT” delle presenti istruzioni.77 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

USCITA ALTOPARLANTE L’uscita altoparlante con il raccordo per morsettiera (morsettiera inclusa) offre la possibilità di collegare o un altoparlante a bassa impedenza con un’impedenza complessiva di almeno 4 ohm (interruttore LO-Z HI-Z in posizione LO-Z) o un altoparlante da 70 V/100 V (interruttore LO-Z HI-Z in posizione HI-Z). Utilizzare l’assegnazione dei pin corrispondente mostrata sotto il raccordo per morsettiera. Regolare il suono del segnale dell’altoparlante in base alle proprie esigenze utilizzando i controlli del tono BASS e TREBLE. Assicurarsi che l’uscita totale dell’altoparlante collegato corrisponda all’incirca alle prestazioni dell’amplicatore.

Quando l’interruttore di standby è attivato (STANDBY in posizione ON), l’amplicatore va automaticamente in modalità standby dopo 20 minuti di assenza di segnale audio, riducendo così il consumo energetico. Quando è presente un segnale audio, la modalità standby si interrompe in auto- matico e l’amplicatore è nuovamente operativo dopo circa 3 secondi (il LED di standby lampeggia di colore bianco durante la fase di avvio). Il LED di STANDBY sulla parte anteriore del dispositivo è di colore bianco sso durante il funzionamento normale. È invece di colore rosso quando è attiva la modalità standby. IMA30 può essere impostato in modalità standby manualmente premendo il pulsante di standby nel pannello frontale. In tal caso, si disattiva la modalità di standby automatica e l’unità non si riattiva in automatico. Tenere presente che l’interruttore della modalità di standby automatico analizza lo stato di collegamento dell’unità Bluetooth. Se riconosce un col- legamento Bluetooth al dispositivo di riproduzione (ad es. uno smartphone o un tablet) e come sorgente del segnale è stato selezionato Bluetooth, il dispositivo non andrà in modalità standby in automatico.

CHANNEL 1 Controllo del volume del canale 1 con LED SIG (segnale) bianco e LED CLIP (rosso). Se è presente un segnale audio sul canale 1 e il volume viene aumentato di conseguenza con il controllo del volume 1, il LED di segnale bianco si accende. Se il LED CLIP rosso si accende, si potrebbe vericare una distorsione del segnale. Ridurre il livello di uscita del dispositivo di riproduzione o il volume tramite il controllo del volume 1.

CHANNEL 2 Controllo del volume del canale 2 con LED SIG (segnale) bianco e LED CLIP (rosso). Se è presente un segnale audio sul canale 2 e il volume viene aumentato di conseguenza con il controllo del volume 2, il LED di segnale bianco si accende. Se il LED CLIP rosso si accende, si potrebbe vericare una distorsione del segnale. Ridurre il livello di uscita del dispositivo di riproduzione o il volume tramite il controllo del volume 2.

Pulsante di controllo touch per la selezione della sorgente del segnale del canale MUSIC (modulo Bluetooth, ingresso con icona CD, ingresso con icona di un cavo). Commutare la sorgente del segnale toccando il pulsante di controllo per almeno mezzo secondo. L’attivazione della sorgente del segnale corrispondente viene effettuata in senso orario.

Pulsante di controllo touch per l’attivazione della modalità di accoppiamento Bluetooth. Accoppiare un dispositivo di riproduzione Bluetooth (ad es. smartphone, tablet, ecc.) con il modulo Bluetooth selezionando Bluetooth come sorgente del segnale (v. voce 13). Se un dispositivo di riproduzione non è stato accoppiato o collegato al modulo Bluetooth, l’icona Bluetooth lampeggia lentamente. Accoppiare un dispositivo premendo il pulsante di accoppiamento Bluetooth per circa 2 secondi, nché l’icona Bluetooth non inizia a lampeggiare velocemente. L’ID Bluetooth è ora visibile agli altri dispositivi Bluetooth. Attivare il Bluetooth sul dispositivo di riproduzione e cercare i dispositivi Bluetooth nelle vicinanze dal menu Bluetooth del dispositivo. Quando LD IMA 30 appare tra i “dispositivi disponibili” selezionarlo per avviare l’accoppiamento automatico. Quando l’accoppiamento è stato completato, l’icona Bluetooth sulla parte anteriore del dispositivo si accende e resta ssa. L’ID Bluetooth non è più visibile agli altri dispositivi per evitare accoppiamenti non autorizzati con il modulo Bluetooth. È ora possibile attivare la riproduzione sul dispositivo. Per scollegare un disposi- tivo Bluetooth attualmente accoppiato e impostare il modulo Bluetooth per un nuovo accoppiamento, premere il pulsante corrispondente per circa 2 secondi. Accoppiare il dispositivo di riproduzione e collegarlo nuovamente selezionando LD IMA 30 dalla voce “dispositivi disponibili” del menu Bluetooth del dispositivo di riproduzione.78 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

MUSIC Controllo del volume del canale MUSIC con LED SIG (segnale) bianco e LED CLIP (rosso). Se è presente un segnale audio sul canale MUSIC e il volume viene aumentato di conseguenza con il controllo del volume MUSIC, il LED di segnale bianco si accende. Se il LED CLIP rosso si accende si potrebbe vericare una distorsione del segnale. Ridurre il livello di uscita del dispositivo di riproduzione o il volume tramite il controllo del volume MUSIC.

Il controllo del volume master è utilizzato per regolare il volume del segnale sommato di tutti i canali, ad eccezione del canale EMERGENCY. Il canale EMERGENCY bypassa il controllo del volume master, il segnale è inviato direttamente all’amplicatore interno e all’uscita dell’altoparlante. Il controllo del volume master presenta un anello sul display con LED di tre colori. L’anello LED è scuro in mancanza di segnale o quando all’uscita è presente un segnale molto debole. Si accende in presenza di un segnale di livello sufciente. Quando interviene il limitatore interno, l’anello diventa giallo. Quando l’anello diventa rosso signica che è attiva la modalità di protezione a causa di un problema tecnico (ad es. cortocircuito nel cavo dell’altoparlante). Con la modalità di protezione l’uscita viene silenziata. Spegnere il dispositivo. Nel caso in cui il problema tecnico non possa essere risolto, contattare un centro assistenza autorizzato.

PRIO Campo del display per l’indicazione di una modalità di priorità attiva in relazione ai canali MIC/LINE (livelli 2, 3 e 4). Sono tre le situazioni che fanno scattare la funzione priorità dei canali MIC/LINE, facendo così colorare di giallo il campo del display PRIO sulla parte anteriore del dispositivo: 1. Il circuito di commutazione VOX è attivo (il livello del segnale di ingresso del canale MIC/LINE 1 supera la soglia VOX). 2. Il contatto tra C e + nel raccordo per morsettiera del canale MIC/LINE 1 è chiuso dal pulsante o dall’interruttore di silenziamento.

3. È attiva la suoneria.

Per maggiori informazioni sulle priorità dei canali e sui campi del display EMERG e PRIO, sulla parte anteriore del dispositivo, consultare la tabella LIVELLI DI PRIORITÀ delle presenti istruzioni.

EMERG Campo del display relativo alla funzione priorità del canale di emergenza. Il campo del display EMERG si accende di giallo quando il livello di priorità 1 viene attivato da un circuito VOX di emergenza tramite un interruttore di silenziamento collegato (chiusura del contatto). In quel momento vengono silenziati tutti gli altri canali di ingresso. Non appena la chiusura del contatto viene aperta/scollegata, e quando il livello del segnale di emergenza scende al di sotto della soglia VOX, il silenziamento dei canali viene disattivato e il display EMERG si spegne.

L’amplicatore può essere impostato in modalità standby premendo brevemente il pulsante di standby. In questo modo verranno anche silenziate le uscite dell’altoparlante. Per terminare la modalità standby e riportare il dispositivo al normale funzionamento premere ancora il pulsante breve- mente. Quando la modalità standby viene attivata premendo il pulsante di standby, la relativa modalità dell’amplicatore non può essere interrotta dalla funzione di standby automatico, neanche in presenza di un segnale audio.

STANDBY LED LED di due colori per la visualizzazione dello stato di funzionamento. Il LED di standby si accende di colore bianco quando il dispositivo è attivo. In modalità standby si accende di colore rosso.

Livello di priorità Sorgente di attivazione Sorgenti di segnale silenziate Sorgenti di segnale attive Indicazione sul pannello anteriore 1 VOX di emergenza e chiusura del contatto MIC/LINE 1

MIC/LINE 1 chiusura del contatto durante la riproduzione della suoneria MIC/LINE 1

MIC/LINE 1 chiusura del contatto dopo la riproduzione della suoneria MUSIC EMERGENCY PRIOMIC/LINE 1 MIC/LINE 2 5 – – EMERGENCY

Il collegamento di un pulsante o un interruttore di silenziamento nel canale MIC/LINE 1 può essere utilizzato da due dispositivi allo stesso tempo per silenziare un segnale musicale o avviare il segnale della suoneria. Per farlo, i contatti di silenziamento corrispondenti di entram- bi i dispositivi devono essere collegati ai contatti C e + del raccordo per morsettiera del canale MIC/LINE 1. Microphone Signal Microphone Signal Mute Contact Mute Contact

Quando si collega la morsettiera, assicurarsi che l’assegnazione corretta dei pin venga rispettata (v. l’illustrazione sotto ai raccordi per morsettiera). Il produttore declina ogni responsabilità per danni di qualsiasi tipo causati da un cablaggio scorretto! Per maggiori infor- mazioni sul corretto cablaggio delle morsettiere, consultare la voce RACCORDI PER MORSETTIERA delle presenti istruzioni.80 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

XLR m81 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI PONTE PER SEGNALE DI EMERGENZA SU AUX OUT l’impostazione di fabbrica prevede che il segnale del canale EMERGENCY sia inviato all’uscita di line AUX OUT con un ponte interno. Per modicare questa impostazione, il dispositivo deve essere aperto e il ponte corrispondente deve essere rimosso. Importante! Avvertenza: rischio di scossa elettrica! Tensione pericolosa all’interno del dispositivo! L’apertura del dispositivo e la modica della congurazione tramite ponti presuppongono una conoscenza specialistica e sono attività che può effettuare solo personale debitamente formato! Se non si è adeguatamente qualicati, non cercare di eseguire la procedura. Fare riferimento a professionisti qualicati. Prestare attenzione quando si apre l’amplicatore e quando si modica la congurazione per evitare di danneggiare l’amplicatore stesso e provocare lesioni alle persone. Seguire esattamente ogni passo riportato nelle istruzioni. Il produttore non è responsabile per eventuali danni ai dispositivi o lesioni alle persone riconducibili all’uso improprio!

1. Scollegare completamente l’amplicatore dalla rete elettrica (estrarre la spina di alimentazione)!

2. Scollegare tutti i cavi dall’amplicatore.

3. Per essere certi che non sia ancora presente una tensione pericolosa all’interno dell’amplicatore, aspettare almeno 1 minuto prima di aprire la cassa!

4. Allentare e rimuovere le 2 viti su entrambi i lati dell’amplicatore

, le 4 viti etichettate sul retro

utilizzando uno strumento adatto (9 viti in totale). Annotare le posizioni di questi 3 tipi di vite.

5. Aprire la cassa tirando indietro il relativo coperchio.

6. Tirare via il ponte indicato nella seconda gura

dai contatti corrispondenti (parte posteriore interna del dispositivo).

7. Spingere il coperchio della cassa in avanti e avvitarlo bene con le viti precedentemente rimosse.

Il segnale del canale EMERGENCY ora non viene più inviato verso l’uscita di linea AUX OUT.

C82 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH MONTAGGIO RACK (kit di montaggio rack LDIMARK disponibile come optional) Il kit di montaggio rack disponibile come optional include delle staffe per montaggio su rack e dei connettori per l’installazione di un amplicatore mixer IMA 30 e per l’installazione adiacente di due amplicatori su un rack da 19”. Il set include: 2 staffe per montaggio su rack con lati corti

, 1 staffa per montaggio su rack con lato lungo

, 2 piastre piccole per il retro

, 2 piastre rettangolari per il fondo

, 4 viti a testa piatta M4 per le staffe per montaggio su rack, 8 viti svasate M3 per la piastra

L’installazione di un amplicatore singolo richiede una staffa per montaggio su rack con lati corti

e la staffa per montaggio su rack con lato lungo

. Avvitare la staffa con il lato corto a sinistra o a destra dell’amplicatore e la staffa con il lato lungo dal lato opposto. A tal scopo utilizzare le viti a testa piatta M4.

Per installare due amplicatori afancati su un rack da 19”, utilizzare le due piastre piccole per collegare gli amplicatori sul retro

, le due piastre rettangolari per collegare gli amplicatori sul fondo

e le due staffe per montaggio su rack con i lati corti

. Allentare le viti sul retro nella posizione corrispondente e utilizzarle per avvitare le piastre

. Avvitare i connettori

, come illustrato sotto, nelle posizioni corrispondenti sugli amplicatori utilizzando le viti svasate M3 in dotazione. Utilizzare le viti a testa piatta M4 per avvitare le staffe per montaggio su rack con i lati corti

con i lati corti sui due lati della casa, come illustrato. Ora l’amplicatore può essere collegato nella posizione desiderata sotto un tavolo.

A84 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DATI TECNICI Numero articolo LDIMA30 Tipologia di prodotto Installazione amplicatore mixer Ingresso di emergenza 1 ingresso di linea bilanciato Ingressi mic/line 2 Sorgenti musicali 2 ingressi di linea stereo non bilanciati + 1 interfaccia Bluetooth v4.0 Uscite di linea 1 Uscite amplicate 1 con selettore della modalità di uscita (Low-Z/High-Z) Sistema di raffreddamento Raffreddamento a convezione Livelli di priorità 4 Ingresso di emergenza Sensibilità di input nominale -6 dBu (seno 1 kHz, guadagno max) Clipping di ingresso nominale 20 dBu (seno 1 kHz) THD+N < 0,05% (SPK OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, guadagno max, 20 kHz BW) < 0,01% (AUX OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, guadagno max, 20 kHz BW) Risposta in frequenza 10 Hz – 20 kHz (Low-Z SPK OUT, -3 dB) 10 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impedenza di ingresso 10 kΩ (bilanciato) SNR >90 dB (SPK OUT, -6 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master min (-inf), 20 kHz BW, ponderato in A) >87 dB (AUX OUT, -6 dBu, CH guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) SNR (migliori condizioni) > 90 dB (SPX OUT, +18 dBu, guadagno max (0 dB), guadagno master max (0 dB), 22 kHz BW, ponderato in A) >110 dB (AUX OUT, +18 dBu, guadagno max (0 dB), 22 kHz BW, ponderato in A) CMRR > 48 dB (SPK OUT, AUX OUT, -6 dBu 1 kHz) Guadagno -Inf to 29 dB Soglia VOX 0%: Off, 25%: 1 dBu, 50%: -11 dBu, 100%: -28 dBu Chiusura contatti prioritaria +5 V CC normalmente aperto per contatto pulito Connettore Morsettiera a 5 poli 1x 5,08 mm Soglia standby/wake-up -40 dBu Ingressi mic/line 1-2 Sensibilità di input nominale Mic: -36 dBu (seno 1 kHz, guadagno max) Line: +1 dBu (seno 1 kHz, guadagno max) Clipping di ingresso nominale Mic: -17 dBu (seno 1 kHz) Line: +19dBu (seno 1 kHz) THD+N Mic: < 0.2% (SPK OUT, -38 dBu, 20-20 kHz, guadagno max, 20 kHz BW) < 0.2% (AUX OUT, -38 dBu, 20-20 kHz, guadagno max, 20 kHz BW) Line: < 0.1% (SPK OUT, +4 dBu, 20-20 kHz, CH guadagno max, guadagno master max (0 dB), 20 kHz BW) < 0.05% (AUX OUT, +4 dBu, 20-20 kHz, CH guadagno max, 20 kHz BW) Risposta in frequenza Mic: 170 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 150 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Line: 19 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impedenza di ingresso Mic: 1,2 kΩ (bilanciato) Line: 10 kΩ (bilanciato) SNR Mic: >80 dB (SPK OUT, -38 dBu, guadagno max (0 dB), guadagno master max (0 dB), 22 kHz BW, ponderato in A) >80 dB (AUX OUT, -38 dBu, Gain max (0 dB), 22 kHz BW, ponderato in A) Line: >85 dB (SPK OUT, +4 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >89 dB (AUX OUT, +4 dBu, CH guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A)85 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI SNR (migliori condizioni) Mic: >90 dB (SPX OUT, -18 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master (-20 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >100 dB (AUX OUT, -18 dBu, guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) Line: >90 dB (SPX OUT, +18 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master (-14 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >103 dB (AUX OUT, +18 dBu, CH guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) CMRR Mic: > 40 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Line: > 45 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Guadagno Mic: -Inf to 45 dB (SPK) / 38 dB (AUX Out) Line: -Inf to 22 dB (SPK) / 0 dB (AUX Out) Alimentazione Phantom +24 V, 10 mA commutabile Soglia VOX Mic: 0%: Off, 25%: -36 dBu, 50%: -48 dBu, 100%: -66 dBu Line: 0%: Off, 25%: 1 dBu, 50%: -11 dBu, 100%: -28 dBu Chiusura contatti prioritaria +5 V CC normalmente aperto per contatto pulito Connettore Mic/Line1: Morsettiera a 5 poli, pitch 5,08 mm + 1 connettore jack combo XLR/6,3 mm Mic/Line2: Morsettiera a 3 poli, pitch 5,08 mm + 1 sdoppiatore RCA sommato in mono Soglia standby/wake-up Mic: -70 dBu Line: -35 dBu (Line), -40 dBu (Mono Sum) Suoneria Play time 2 s Risoluzione 12 bit Ingressi musica – CD/AUX Sensibilità di input nominale -6 dBV (seno 1 kHz, guadagno max) Clipping di ingresso nominale 8 dBV (seno 1kHz) Connettore 2 x sdoppiatori RCA sommati in mono THD+N < 0,05% (SPK OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, CH guadagno max, guadagno master max (0 dB), 20 kHz BW) < 0,01% (AUX OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, CH guadagno max, 20 kHz BW) Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impedenza di ingresso 20 kΩ (non bilanciata) SNR >86 dB (SPK OUT, -4 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >90 dB (AUX OUT, -6 dBu, CH guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) SNR (migliori condizioni) >90 dB (SPX OUT, +10 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master (-16 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >104 dB (AUX OUT, +10 dBu, guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) Guadagno -Inf to 5 dB (AUX), 27 dB (SPK) Soglia standby/wake-up -45 dBu Input musica – BT THD+N < 0,2% (SPK OUT, -10 dBFs, 20-20 kHz, guadagno max, 20 kHz BW) < 0,2% (AUX OUT, -10 dBFs, 20-20 kHz, guadagno max, 20 kHz BW) Risposta in frequenza 25 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 25 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) SNR >80 dB (SPK OUT, -10 dBFs, guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >80 dB (AUX OUT, -10 dBFs, guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) SNR (migliori condizioni) >86 dB (SPX OUT, +10 dBu, CH guadagno max (0 dB), guadagno master (-10 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) >93 dB (AUX OUT, 0 dBFs, guadagno max (0 dB), 20 kHz BW, ponderato in A) Uscita amplicatore Tipo Classe D Uscite amplicatore Low-Z: carico minimo di 4 ohm, High-Z 70 V o uscite da 100 V Connettore Morsettiera a 5 poli (pitch 5,08 mm) Potenza RMS in uscita 35 W (onda sinusoidale continua 1 kHz, carico ohmico 4) Potenza di picco in uscita 39 W (100 msec seno 1kHz burst a 4 ohm di carico) Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz (LO-Z, -3 dB) 60 Hz – 20 kHz (HI-Z, -3 dB) Controllo del tono BASSI: +-10 dB (100Hz), ALTI: +-10 dB (10 kHz)86 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Protezione Limitatore audio (gamma 10 dB), Sovra/Sottotensione, Sovratemperatura, Cortocircuito, Rileva- mento offset Uscita Aux Connettore Morsettiera a 3 poli (pitch 5,08 mm) Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz (-3 dB) Livello di uscita massimo 22 dBu Alimentazione Tipo SMPS Gamma di tensione 100 V CA – 240 V CA (+-10%), 50–60 Hz Fusibile di rete T1. 25 A 250 V Connettore Jack IEC Classe di sicurezza Classe 1 Consumo energetico max 70 W (seno 1kHz con 4 ohm di carico) Consumo energetico in modalità idle 7 W (nessun segnale in ingresso) Consumo energetico in modalità standby < 1 W Temperatura di servizio 0°C – 40°C; < 85% umidità, senza condensa Generalità Tempo rimanente prima dello standby 20 min Materiale Telaio in acciaio, pannello frontale in plastica Dimensioni (L x H x P) 210 x 96,5 x 266,76 mm (altezza con piedini in gomma) Peso 2,39 kg Accessori opzionali Ferramenta per il montaggio su rack

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali. CONFORMITÀ CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Adam Hall GmbH dichiara che questo tipo di apparecchiature radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com LD-SYSTEMS.COM REV: 04

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LD Systems

Modello : IMA 30

Categoria : Ricevitore