IMA 30 - Empfänger LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IMA 30 LD Systems als PDF.
Questions des utilisateurs sur IMA 30 LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IMA 30 - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IMA 30 von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG IMA 30 LD Systems
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 17 EINLEITUNG 19
ANSCHLÜSSE, BEDIENUNG UND ANZEIGEELEMENTE 19
ANSCHLUSSBEISPIELE 23 KLEMMLEISTEN-ANSCHLÜSSE 24 JUMPER FÜR NOTFALLSIGNAL AN AUX OUT 25 RACK-MONTAGE 26 UNTERTISCH-MONTAGE 27 TECHNISCHE DATEN 28 HERSTELLERERKLÄRUNGEN 30 FRANCAIS
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF: DATUM SIGNATUR NAME ENTGRATEN UND SCHARFE KANTEN BRECHEN OBERFLÄCHENGÜTE: WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: QUALITÄT PRODUKTION GENEHMIGT GEPRÜFT GEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET
Hereby, Adam Hall GmbH declares that this radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.adamhall.com/compliance/17 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DEUTSCH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen).
Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden! 13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
16. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann. 19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
22. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat. 26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelieferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker. 27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte. 30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose. 32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig. 33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden. 34. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
35. Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.18
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH 36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im In- neren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektri- schen Schlag verursachen können. Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Warnung! Dieses Symbol kennzeichnet heiße Oberflächen. Während des Betriebs können bestimmte Teile des Gehäuses heiß wer- den. Berühren oder transportieren Sie das Gerät nach einem Einsatz erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 10 Minuten. Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt. ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vor- schriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.19 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI EINLEITUNG Bei Festinstallationen stehen neben einer unauffälligen Optik besonders die Flexibilität und Vielseitigkeit des Mischverstärkers im Vordergrund. Verschiedene Signalquellen und Mikrofone müssen angeschlossen werden können. Bei Notfällen müssen die Eingangssignale einfach stummzu- schalten sein, um Durchsagen oder Notrufe zu ermöglichen. Mit dem IMA 30 präsentiert LD Systems den ersten Vertreter der neuen Mischverstärker aus der IMA-Serie, der hinsichtlich Design und Flexibilität keine Wünsche offen lässt. Sein kompaktes Design im 9,5-Zoll-Gehäuse, vielfältige Anschlussmöglichkeiten inklusive Bluetooth für den drahtlosen Anschluss von Musikquellen sowie eine mehrstufige Prioritätsschaltung garantieren die nahtlose Integration in kommerzielle und industrielle Anwendungen. Der IMA 30 bietet vier Prioritäts-Ebenen für Notrufe und Mikrofon- / Line-Eingänge für verschiedene Signal- und Musikquellen. Wahlweise kann auch ein automati- scher Standby-Modus aktiviert werden, um den Stromverbrauch weiter zu reduzieren. Der Mischverstärker verfügt über zwei Prioritäts-Kontaktschlüsse: einen für den Notfall-Eingang, der alle anderen Signalquellen des Geräts stumm- schaltet, und einen für die Mikrofoneingänge, der die Musik-Signalquellen stummschaltet. Die Ausgänge bieten eine Leistung von 30 W bei 4 Ohm, einen 2-Band-EQ für Bässe und Höhen sowie einen 70 V / 100 V-Abgriff. Mithilfe des High-Z / Low-Z Wahlschalters kann das Ausgangssignal vollständig vom Ausgangstransformator getrennt werden, was einen optimalen Frequenzgang bei Anwendungen mit niedriger Eingangsimpedanz gewährleistet. Externe Endstufen, aktive Subwoofer oder Systeme für Warteschleifenmusik lassen sich über den integrierten Aux-Ausgang mit dem IMA 30 kombinie
ren. Mit dem Music-Mix-Wahlschalter entscheiden Sie außerdem, ob der gesamte Mix oder nur die gewählte Musik-Signalquelle an den Aux-Ausgang übertragen werden soll. Das intuitive Design des Bedienfelds mit kapazitiven Tastern für die Auswahl der Musik-Signalquelle, die übersichtliche der Rückplatte und das kompakte 9,5-Zoll-Format sorgen dafür, dass bei der Installation des Mischverstärkers keine Probleme auftreten. FEATURES
- Line-Eingang für Notfallsignal mit Schließerkontakt
- 2 Mic/Line-Eingangs-Klemmleisten mit Mikrofon/Line-Umschaltung und zuschaltbarer 24-V-Phantomspeisung
- Zuschaltbare Gong-Funktion für Mic/Line-Kanal 1
- 2 Line-Eingänge mit Cinch-Buchsen plus Bluetooth 4.0-Schnittstelle (Monosumme)
- Class-D-Verstärker mit 30 W Leistung
- Ausgang für niederohmige Lautsprecher und 70/100-V-Ausgänge mit LO-Z/HI-Z-Umschaltung. Im niederohmigen Betrieb ist das Audiosignal für einen optimalen Frequenzgang vollständig von den Transformatoren getrennt.
- Symmetrischer AUX-Line-Ausgang für die Ansteuerung externer Geräte (Verstärker, aktive Subwoofer, Systeme für Warteschleifenmusik)
- Music-Mix-Taste zur Auswahl des via AUX-Ausgang ausgegebenen Signals (Gesamtmischung oder gewählte Musik-Zuspielquelle)
- Separate Klangregelung für Höhen und Bässe auf der Geräterückseite
- 4 Priority-Einstellungen für vielfältige Integrationsmöglichkeiten
- Zuschaltbarer Auto-Standby-Modus zur Energieeinsparung
- Benutzerfreundliche Bedienoberfläche – intuitive Bedienung über kapazitive Controller (Auswahl der Musik-Zuspielquelle und Bluetooth-Pairing)
- Einfache Installation dank übersichtlich angeordneter und beschrifteter Anschlüsse und Bedienelemente auf der Rückseite
- Universelles Weitbereichs-Schaltnetzteil
- Format: Halbe Rack-Breite, 2 HE
- Optional: Rack-Montagekit (IMA RK) zur Installation von ein oder zwei IMA 30/60-Einheiten in einem 19"-Rack
ANSCHLÜSSE, BEDIENUNG UND ANZEIGEELEMENTE
NETZBUCHSE IEC-Kaltgerätebuchse zur Stromversorgung des Geräts (Netzkabel im Lieferumfang).20 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
SICHERUNG Sicherungshalter für 250-V-Mikrosicherungen (5 x 20 mm). WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung gleichen Typs (siehe aufgedruckte Hinweise auf dem Gehäuse). Sollte die Sicherung mehrfach auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
ON/OFF Wippschalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
EMERGENCY 5-Pol-Klemmleiste zur Installation eines akustischen Notrufsystems. Die Pole +, - und G entsprechen einem symmetrischen Line-Eingang. Die Pole C und + dienen dem Anschluss eines separaten Mute-Schalters (Klemmleiste im Lieferumfang). Die VOX-Steuerung (Voice Operated Exchange) bietet die Möglichkeit, einen Schwellwert für das Notfall-Audiosignal festzulegen, um so einen automatischen Mute-Schaltkreis zu aktivieren. Wenn der Pegel am EMERGENCY-Eingang den eingestellten Schwellwert erreicht, werden alle anderen Mikrofon- und Line-Kanäle stummgeschaltet. So ist sichergestellt, dass das Notfallsignal klar und deutlich zu hören ist. Außerdem leuchtet in diesem Fall die Anzeige EMERG vorne am Verstärker. Sobald der Pegel des Notfallsignals unter den eingestellten Schwellwert fällt, wird die Stummschaltung der anderen Kanäle wieder aufgehoben und die EMERG-Anzeige erlischt. Bei entsprechender Einstellung hat der EMERGENCY-Kanal immer höchste Priorität. Das Notfallsignal wird intern direkt an die Endstufe und den Lautsprecherausgang überführt. Der Pegel des Notfallsignals wird nicht von der aktuellen Einstellung des Haupt-Lautstärkereglers (Master Volume) beeinusst, sondern über den GAIN-Regler eingestellt. Über den Schließerkontakt für den EMERGENCY-Kanal (Pole C und +) werden alle anderen Eingangskanäle stummgeschaltet, unabhängig von der VOX-Einstellung. Steht der VOX-Regler auf Minimum (ganz nach links gedreht), ist die automatische Stummschaltung via VOX-Schaltkreis deaktiviert, und der EMERGENCY-Kanal kann als zusätzlicher Line-Kanal genutzt werden.
MIC/LINE 1 Mikrofon/Line-Kanal mit zuschaltbarer Gong-Funktion (Signalton). Der Anschluss kann sowohl über die XLR/Klinke-Kombibuchse als auch per Klemmleiste erfolgen. In diesem Fall sind die Pole +, - und G an der Klemmleiste für das symmetrische Eingangssignal vorgesehen. Die Pole C und + dienen dem Anschluss eines separaten Mute-Schalters (Klemmleiste im Lieferumfang). Wenn an der XLR/Klinke-Kombibuchse oder an der Klemmleiste ein Line-Signal anliegt, schalten Sie den MIC/LINE-Kanal 1 über die zugehörige MIC/LINE-Taste in den LINE-Betrieb (Taste gedrückt). Ist ein Mikrofon angeschlossen, aktivieren Sie über die MIC/LINE-Taste den MIC-Betrieb (Taste nicht gedrückt). Bei Verwendung eines Kondensatorm- ikrofons ist es außerdem erforderlich, die 24-V-Phantomspeisung zu aktivieren (Taste PHANTOM ON/OFF gedrückt: ON). Vergewissern Sie sich stets, dass das Mikrofon angeschlossen und die Kanallautstärke auf Minimum eingestellt ist, bevor Sie die Phantomspeisung einschalten. Bevor Sie das Mikrofon wieder vom Verstärker trennen, deaktivieren Sie die Phantomspeisung und drehen die Kanallautstärke auf Minimum. Der Schließerkontakt (Pole C und +) bietet die Möglichkeit, den MUSIC-Kanal über einen externen Schalter/Taster stummzuschalten. Außerdem kann auf diese Weise die interne Gong/Signalton-Funktion angesteuert werden, wenn der Schaltkreis aktiviert ist. Die Lautstärke für den Gong/Signalton wird über den CHIME-Regler auf der Rückseite des Verstärkers gesteuert. Wenn der Regler ganz nach links gedreht ist, ist der Gong/Signalton-Schaltkreis deak- tiviert. Ist die interne Gong/Signalton-Funktion aktiv, werden die Kanäle MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 und MUSIC für die Dauer des Signaltons stummges- chaltet. Die VOX-Steuerung ermöglicht es, für MIC/LINE-Eingang 1 einen Audio-Schwellwert für einen automatischen Mute-Schaltkreis festzulegen, so dass die Kanäle MIC/LINE 2 und MUSIC stummgeschaltet werden, sobald das Eingangssignal den vordenierten Pegel erreicht. Die VOX-Steuerung ermöglicht es, für MIC/LINE-Eingang 1 einen Audio-Schwellwert für einen automatischen Mute-Schaltkreis festzulegen, so dass die Kanäle MIC/LINE 2 und MUSIC stummgeschaltet werden, sobald das Eingangssignal den vordenierten Pegel erreicht. Die PRIO-LED auf der Vorderseite leuchtet, wenn Schließerkontakt oder VOX-Schaltkreis aktiv sind. Sobald der Eingangspegel des Notfallsignals unter den eingestellten Schwellwert fällt, wird die Stummschaltung der Kanäle wieder aufgehoben und die PRIO-LED erlischt. Bei entsprechender Konguration hat MIC/LINE 1 Priorität über MIC/LINE 2 und MUSIC. Die Kanallautstärke stellen Sie über den Regler 1 auf der Vorderseite des Verstärkers ein.
MIC/LINE 2 Mikrofon/Line-Kanal. Der Anschluss kann sowohl über die Line-Cinch-Buchsen (Monosumme) als auch die Klemmleiste erfolgen. In diesem Fall sind die Pole +, - und G an der Klemmleiste für das symmetrische Eingangssignal vorgesehen (Klemmleiste im Lieferumfang). Wenn an den Cinch- Buchsen oder an der Klemmleiste ein Line-Signal anliegt, schalten Sie den MIC/LINE-Kanal 2 über die zugehörige MIC/LINE-Taste in den LINE-Betrieb (Taste gedrückt). Ist ein Mikrofon an der Klemmleiste angeschlossen, aktivieren Sie über die MIC/LINE-Taste den MIC-Betrieb (Taste nicht gedrückt). Bei Verwendung eines Kondensatormikrofons ist es außerdem erforderlich, die 24-V-Phantomspeisung zu aktivieren (Taste PHANTOM ON/OFF gedrückt: ON). Vergewissern Sie sich stets, dass das Mikrofon angeschlossen und die Kanallautstärke auf Minimum eingestellt ist, bevor Sie die Phantomspeisung einschalten. Bevor Sie das Mikrofon wieder vom Verstärker trennen, deaktivieren Sie die Phantomspeisung und drehen die Kanallautstärke auf Minimum. Tipp: Sie können die Kontakte (Pole C und +) für MIC/LINE 1 auch nutzen, um dem Kanal MIC/LINE 2 Priorität über den MUSIC-Kanal zu gewähren. Außerdem können parallel zum Schließerkontakt externe Schalter/Taster für MIC/LINE 1 und MIC/LINE 2 eingesetzt werden.
MUSIC Line-Kanal zur Einbindung von Zuspielquellen wie CD- oder MP3-Player. Der MUSIC-Kanal ist zusätzlich mit einem Bluetooth-Modul ausgestattet. Rückseitig stehen Cinch-Buchsen für den Anschluss zweier Stereo-Line-Eingangssignalquellen zur Verfügung (CD-Symbol bzw. Kabel-Symbol). Die Auswahl der gewünschten Signalquelle erfolgt über einen berührungsempndlichen Taster auf der Vorderseite des Verstärkers. Alle anliegenden Stereosignale werden intern in ein Monosignal überführt.
AUX OUT Der Line-Ausgang AUX OUT mit Klemmleisten-Anschluss dient der Signalausgabe zum Beispiel an einen externen Verstärker, einen aktiven Subwoof- er oder ein System für Telefon-Warteschleifenmusik (Klemmleiste im Lieferumfang). Über die Taste MUSIC-MIX kann wahlweise nur das Signal des Musik-Kanals (Position MUSIC) oder die Summe aller Kanäle (Position MIX) an den Ausgang überführt werden. Bitte beachten Sie: In der Werkseinstellung ist das EMERGENCY-Signal (Notfallsignal) über einen internen Jumper auf den Line-Ausgang AUX OUT geroutet. Soll diese Einstellung geändert werden, muss das Gerät geöffnet und der entsprechende Jumper entfernt werden. Bitte lesen Sie hierzu die Informationen unter „JUMPER FÜR NOTFALLSIGNAL AN AUX OUT“ in dieser Bedienungsanleitung.21 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
LAUTSPRECHER-AUSGANG Der Lautsprecher-Ausgang mit Klemmleisten-Anschluss (Klemmleiste im Lieferumfang) ermöglicht sowohl den Einsatz von niederohmigen Lautsprechern mit einer Impedanz von mindestens 4 Ohm (Taste LO-Z/HI-Z in Position LO-Z) als auch von 70/100-V-Lautsprechern (Taste LO-Z/HI-Z in Position HI-Z). Bitte beachten Sie die korrekte Belegung der Klemmleisten-Pole (siehe Abbildung unten). Die klangliche Einstellung des Lautsprech- ersignals erfolgt über die Regler BASS (Tiefen) und TREBLE (Höhen). Die Gesamtausgangsleistung der angeschlossenen Lautsprecher sollte in etwa der Verstärkerleistung entsprechen.
Ist die Standby-Funktion aktiviert (STANDBY in Position ON) wird der Verstärker automatisch in den Standby-Modus versetzt, wenn 20 Minuten kein Audiosignal erkannt wird. So wird der Stromverbrauch sinnvoll reduziert. Sobald ein Audiosignal anliegt, wird der Verstärker automatisch aus dem Standby-Betrieb hochgefahren und ist innerhalb von ca. 3 Sekunden wieder voll betriebsbereit (während des Hochfahrens blinkt die Standby-LED auf der Gerätefront weiß). Leuchtet die STANDBY-LED durchgängig weiß, ist das Gerät betriebsbereit. Im Standby-Modus leuchtet die LED rot. Außerdem kann der IMA 30 durch Drücken der Standby-Taste auf der Vorderseite auch manuell in den Standby-Modus versetzt werden. In diesem Fall wird der Auto-Standby-Modus deaktiviert, und das Gerät fährt nicht wieder automatisch hoch. Bitte beachten Sie: Bei Betätigen der Auto-Standby-Taste wird auch der Bluetooth-Verbindungsstatus analysiert. Wenn eine Bluetooth-Verbindung mit einem Zuspielgerät (z. B. Smartphone oder Tablet) erkannt wird und Bluetooth als Signalquelle ausgewählt ist, wird das Gerät nicht automatisch in den Standby-Betrieb versetzt.
KANAL 1 Lautstärkeregler für Kanal 1 mit weißer SIG- (Signal) und roter CLIP-LED. Sobald an Kanal 1 ein Audiosignal anliegt und der Lautstärkeregler 1 auf die gewünschte Lautstärke eingestellt ist, leuchtet die weiße Signal-LED. Leuchtet die rote CLIP-LED auf, kann es zu Verzerrungen des Signals kommen. Reduzieren Sie in diesem Fall den Ausgangspegel des Zuspielgeräts oder die Kanallautstärke (Regler 1) am Verstärker.
KANAL 2 Lautstärkeregler für Kanal 2 mit weißer SIG- (Signal) und roter CLIP-LED. Sobald an Kanal 2 ein Audiosignal anliegt und der Lautstärkeregler 2 auf die gewünschte Lautstärke eingestellt ist, leuchtet die weiße Signal-LED. Leuchtet die rote CLIP-LED auf, kann es zu Verzerrungen des Signals kommen. Reduzieren Sie in diesem Fall den Ausgangspegel des Zuspielgeräts oder die Kanallautstärke (Regler 2) am Verstärker.
Berührungsempndliche Taste zur Auswahl der Audioquelle für den MUSIC-Kanal (Bluetooth-Modul, Eingang mit CD-Symbol, Eingang mit Kabel-Sym- bol). Um die Signalquelle umzuschalten, berühren Sie die Taste mindestens eine halbe Sekunde lang. Die Aktivierung der einzelnen Signalquellen erfolgt im Uhrzeigersinn.
Berührungsempndliche Taste zur Aktivierung der Bluetooth-Verbindung (Pairing). Die Verbindung eines Bluetooth-Zuspielgeräts (z. B. Smartphone, Tablet etc.) mit dem Bluetooth-Modul des Verstärkers erfolgt durch Auswahl der Signalquelle Bluetooth (siehe Element 13). Ist kein Zuspielgerät mit dem Bluetooth-Modul verbunden, wird dies durch langsames Blinken des Bluetooth-Symbols angezeigt. Zur Verbindung mit einem Zuspielgerät drücken Sie die Bluetooth-Pairing-Taste ca. 2 Sekunden lang, bis das Bluetooth-Symbol schneller blinkt. Nun ist die Bluetooth-ID für andere Bluetooth-Geräte sichtbar. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Zuspielgeräts, und lassen Sie über das Bluetooth-Menü nach Bluetooth-Geräten in der Nähe suchen. Wenn der LD IMA 30 unter „Verfügbare Geräte“ erscheint, brauchen Sie ihn nur noch auszuwählen, und die Verbindung wird automatisch aufgebaut. Ist der Vorgang erfolgreich abgeschlossen, leuchtet das Bluetooth-Symbol auf der Vorderseite des Verstärkers dauerhaft, und die Bluetooth-ID ist für andere Geräte nicht mehr sichtbar. So werden unberechtigte Verbindungen mit dem Bluetooth-Modul verhindert. Nun kann die Wiedergabe über das Zuspielgerät gestartet werden. Wenn Sie die Kopplung mit einem verbundenen Bluetooth-Gerät wieder trennen möchten, so dass das Bluetooth-Modul mit einem anderen Gerät verbunden werden kann, drücken Sie die Bluetooth-Taste erneut ca. 2 Sekunden lang. Anschließend können Sie das gewünschte Zuspielgerät in das Setup einbinden, indem Sie den LD IMA 30 im Bluetooth-Menü („Verbundene Geräte“) des Zuspielgeräts auswählen.22 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
MUSIC Lautstärkeregler für den MUSIC-Kanal mit weißer SIG- (Signal) und roter CLIP-LED. Sobald am MUSIC-Kanal ein Audiosignal anliegt und der zuge- hörige Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke eingestellt ist, leuchtet die weiße Signal-LED. Leuchtet die rote CLIP-LED auf, kann es zu Verzerrungen des Signals kommen. Reduzieren Sie in diesem Fall den Ausgangspegel des Zuspielgeräts oder die Kanallautstärke (MUSIC-Regler) am Verstärker.
MASTER-VOLUME-REGLER Der Haupt-Lautstärkeregler dient der Steuerung des Summensignals aller Kanäle außer dem EMERGENCY-Kanal. Der EMERGENCY-Kanal umgeht den Haupt-Lautstärkeregler, und das Signal wird direkt an die Endstufe und den Lautsprecher-Ausgang überführt. Der Haupt-Lautstärkeregler ist mit einer ringförmigen, dreifarbigen LED-Anzeige ausgestattet. Dieser LED-Ring bleibt dunkel, wenn am Ausgang kein oder nur ein sehr schwaches Signal anliegt, und beginnt zu leuchten, sobald ein ausreichender Signalpegel erkannt wird. Greift der interne Limiter ein, leuchtet der Ring gelb. Rotes Leuchten zeigt an, dass aufgrund eines technischen Problems (z. B. Kurzschluss im Lautsprecherkabel) die Schutzschaltung des Verstärkers aktiviert wurde. In diesem Fall wird der Ausgang stummgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus. Sollte das technische Problem nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
PRIO Anzeigefeld für aktivierten Priority-Modus der MIC/LINE-Kanäle (Priority-Ebenen 2, 3 und 4). Die Priority-Funktion der MIC/LINE-Kanäle wird in folgen- den drei Situationen aktiviert, und die PRIO-Anzeige auf der Vorderseite leuchtet gelb:
1. Der VOX-Schaltkreis ist aktiv (Eingangssignalpegel MIC/LINE 1 überschreitet den eingestellten VOX-Schwellwert).
2. Der Kontakt zwischen den Polen C und + des Klemmleisten-Anschlusses für Kanal MIC/LINE 1 wird über einen Mute-Schalter/Taster geschlossen.
3. Der Gong/Signalton wird abgespielt.
Weitere Informationen zu den Kanal-Prioritäten und den Anzeigefeldern EMERG und PRIO auf der Vorderseite des Verstärkers bietet die Tabelle PRIORITY-EBENEN in dieser Bedienungsanleitung.
EMERG Anzeigefeld für die Priority-Funktion des EMERGENCY-Kanals. Die Anzeige EMERG leuchtet gelb, wenn Priority-Ebene 1 per VOX-Notfall-Schaltkreis oder über einen angeschlossenen Mute-Schalter/Taster (Schließerkontakt) aktiviert ist. Gleichzeitig werden alle anderen Eingangskanäle stummges- chaltet. Sobald der Kontakt wieder öffnet oder der Notfall-Signalpegel unter den denierten VOX-Schwellwert fällt, wird die Stummschaltung aller Kanäle aufgehoben, und die EMERG-Anzeige erlischt.
STANDBY-TASTE Mit einem kurzen Druck auf die Standby-Taste wird der Verstärker in den Standby-Modus versetzt, und die Lautsprecher-Ausgänge werden stummgeschaltet. Wird die Standby-Taste ein weiteres Mal kurz gedrückt, ist der Verstärker wieder betriebsbereit. Wenn der Standby-Modus durch Drücken der Standby-Taste aktiviert wird, steht die Reaktivierung des Verstärkers über die automatische Standby-Funktion nicht zur Verfügung, auch dann nicht, wenn ein Audiosignal erkannt wird.
STANDBY-LED Zweifarbige LED zur Anzeige des aktuellen Betriebszustands. Die Standby-LED leuchtet weiß, wenn der Verstärker betriebsbereit ist. Im Standby-Mo- dus leuchtet die LED rot. PRIORITY-EBENEN Priority-Ebenen Trigger-Signalquelle Stummgeschaltete Signalquellen Aktive Signalquellen Anzeige Vorderseite
Notfall-VOX-Schaltkreis & Schließerkon- takt MIC/LINE 1
MIC/LINE 1, Schließerkontakt während Gong/Signalton-Ausspielung MIC/LINE 1
MIC/LINE 1, Schließerkontakt nach Gong/ Signalton-Ausspielung MUSIC NOTFALLSIGNAL PRIOMIC/LINE 1 MIC/LINE 2 5 – – NOTFALLSIGNAL
Der Anschluss für einen Mute-Schalter/Taster im MIC/LINE-Kanal 1 kann für zwei Geräte gleichzeitig genutzt werden (Stummschaltung eines Musiksignals oder Aktivierung des Gongs/Signaltons). In diesem Fall müssen die Mute-Kontakte beider Geräte mit den Polen C und + des Klemmleisten-Anschlusses für MIC/LINE 1 verbunden werden. Microphone Signal Microphone Signal Mute Contact Mute Contact
Beachten Sie bei der Verdrahtung von Klemmleisten bitte die korrekte Zuordnung der Pole/Klemmen (siehe Abbildung unter den Anschlussbeispielen für Klemmleisten). Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden durch fehlerhafte Verdrahtung! Weitere Infor- mationen zur korrekten Verdrahtung von Klemmleisten-Anschlüssen („Klemmblöcken“) nden Sie im Abschnitt KLEMMLEISTEN-ANSCHLÜSSE in dieser Bedienungsanleitung.24 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH KLEMMLEISTEN-ANSCHLÜSSE LINE-AUSGANG-AUX OUT
XLR m LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE (niederohmig, 100-V- und 70-V-Lautsprecher)
EINGÄNGE KANÄLE 1 UND 2
XLR m25 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI JUMPER FÜR NOTFALLSIGNAL AN AUX OUT In der Werkseinstellung ist das EMERGENCY-Signal (Notfallsignal) über einen internen Jumper auf den Line-Ausgang AUX OUT geroutet. Soll diese Einstellung geändert werden, muss das Gerät geöffnet und der entsprechende Jumper entfernt werden. Wichtiger Hinweis! Warnung: Stromschlaggefahr! Gefährliche Spannungen im Geräteinneren! Das Öffnen des Geräts zur Kongurationsänderung mittels Jumpern erfordert technisches Fachwissen und darf nur von entsprechend ausgebildeten Personen durchgeführt werden! Sollten Sie hierfür nicht qualiziert sein, nehmen Sie derartige Eingriffe niemals selbst vor, sondern wenden Sie sich an ausgebildete Servicetechniker. Lassen Sie Sorgfalt walten, wenn Sie den Verstärker öffnen und die Konguration verändern. So vermeiden Sie Schäden am Gerät und Personenschäden. Befolgen Sie die einzelnen Schritte dieser Anleitung genau. Der Hersteller übernimmt für Sach- und Personenschäden durch unsachgemäße Handhabung keine Haftung.
1. Trennen Sie den Verstärker vollständig vom Stromnetz (Netzstecker ziehen)!
2. Trennen Sie alle Kabel vom Verstärker.
3. Warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie das Gehäuse öffnen, um sicherzugehen, dass im Inneren keine gefährliche Spannung mehr anliegt!
4. Lösen und entfernen Sie die beiden Schrauben an den Seiten des Verstärkers
, die vier entsprechend beschrifteten Schrauben auf der Rückseite
und eine Schraube oben am Verstärker
(insgesamt neun Schrauben) mit einem geeigneten Werkzeug. Notieren Sie sich die Positionen der drei unterschiedlichen Schraubentypen.
5. Ziehen Sie die Gehäuseabdeckung nach hinten vom Gehäuse ab.
6. Ziehen Sie den in Abbildung 2 dargestellten Jumper
von den Kontakten ab (Geräterückseite innen). 7. Schieben Sie die Gehäuseabdeckung von hinten wieder auf das Gehäuse, und schrauben Sie es mit den zuvor gelösten Schrauben fest. Nun ist das Notfallsignal des EMERGENCY-Kanals nicht mehr auf den Ausgang AUX OUT geroutet.
C26 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH RACK-MONTAGE (Rack-Montagekit LDIMARK optional erhältlich) Das optional erhältliche Rack-Montagekit LDIMARK beinhaltet Gehäuseadapter und Verbindungsstücke zur festen Installation von Mis- chverstärkern des Typs IMA 30 (einzeln oder zwei nebeneinander) in einem 19"-Rack. Das Montagekit umfasst folgende Komponenten: 2 Rack-Adapter mit kurzen Seiten
, 1 Rack-Adapter mit langen Seiten
, 2 kleine Platten für die Rückseite
, 2 rechteckige Platten für den Boden
, 4 M4-Flachkopfschrauben für die Rack-Halterungen, 8 M3-Senkkopfschrauben für Platte
Die Installation eines einzelnen Verstärkers erfordert einen Rack-Adapter mit kurzen Seiten
sowie den Rack-Adapter mit langen Seiten
. Schrauben Sie den Adapter mit den kurzen Seiten an die linke oder rechte Seite des Verstärkers und den Adapter mit den langen Seiten an die gegenüberliegende Seite. Verwenden Sie hierfür die M4-Flachkopfschrauben.
Wenn Sie zwei Verstärker nebeneinander in ein 19"-Rack einbauen möchten, benötigen Sie die beiden kleinen Platten, um die Verstärker an der Rückseite miteinander zu verbinden
, die beiden rechteckigen Platten zur Verbindung am Boden
und die beiden Rack-Adapter mit kurzen Seiten
. Lösen Sie die entsprechenden Schrauben auf der Rückseite, und schrauben Sie mit diesen Schrauben die Platten
fest. Schrauben Sie die Verbindungsstücke
mit den beiliegenden M3-Senkkopfschrauben an die vorgesehenen Positionen an den Verstärkern, wie unten dargestellt. Schrauben Sie nun die Rack-Adapter mit den kurzen Seiten
mittels der M4-Flachkopfschrauben an die Seiten der Geräte. V105.06.2019PRODUCTNAMEA AB BC CD DE EF FG GH HJ JK KL LM MN NP PR RT T242423232222212120201919181817171616151514141313121211111010998877665544332211 NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0 BLATT 1 VON 1 MASSSTAB:1:1 ZEICHNUNGSNR. BENENNUNG: ÄNDERUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF: DATUM SIGNATUR NAME ENTGRATEN UND SCHARFE KANTEN BRECHEN OBERFLÄCHENGÜTE: WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: QUALITÄT PRODUKTION GENEHMIGT GEPRÜFT GEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET UNTERTISCH-MONTAGE (Rack-Adapter optional erhältlich mit Rack-Montagekit LDIMARK). Für die Untertisch-Montage sind oben an den Ecken des Verstärkergehäuses zwei M4-Gewindebohrungen vorgesehen. Schrauben Sie die beiden Rack-Adapter
mit den kurzen Seiten mittels der beiliegenden M4-Flachkopfschrauben an die beiden Gehäuseseiten (siehe Abbildung). Nun kann der Verstärker in der gewünschten Position unter einem Tisch befestigt werden.
- A28 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH TECHNISCHE DATEN Artikelbezeichnung LDIMA30 Produkttyp Installations-Mischverstärker Eingang für Notfallsignal 1 symmetrischer Line-Eingang Mic/Line-Eingänge 2 Musik-Zuspielquellen 2 unsymmetrische Stereo-Line-Eingänge + 1 Bluetooth-Schnittstelle Version 4.0 Line-Ausgänge 1 Ausgänge mit Phantomspeisung 1 mit Low-Z/High-Z-Umschaltung Kühlung Konvektionskühlung Priority-Ebenen 4 Eingang für Notfallsignal Eingangsempndlichkeit, nominal -6 dBu (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) Eingangsübersteuerung, nominal 20 dBu (Sinussignal, 1 kHz) Klirrfaktor (THD+N) <0,05% (SPK OUT, -6 dBu, 20 Hz – 20 kHz, Gain Max., 20 kHz Bandbreite) <0,01% (AUX OUT, -6 dBu, 20 Hz – 20 kHz, Gain Max., 20 kHz Bandbreite) Frequenzgang 10 Hz – 20 kHz (Low-Z SPK OUT, -3 dB) 10 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Eingangsimpedanz 10 kOhm (symmetrisch) Geräuschspannungsabstand >90 dB (SPK OUT, -6 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain Min. (-Inf), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >87 dB (AUX OUT, -6 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Geräuschspannungsabstand (Optimalbedingungen) >90 dB (SPK OUT, +18 dBu, Gain Max. (0 dB), Master-Gain Max. (0 dB), 22 kHz Bandbreite, A-bewertet) >110 dB (AUX OUT, +18 dBu, Gain Max. (0 dB), 22 kHz Bandbreite, A-bewertet) Gleichtaktunterdrückung (CMRR) >48 dB (SPK OUT, AUX OUT, -6 dBu, 1 kHz) Gain -Inf p. 29
- dB VOX-Schwellwert 0%: Aus, 25%: 1 dBu, 50%: -11 dBu, 100%: -28 dBu Priority-Kontakt +5 V DC, NO-Kontakt (Schließer) für potenzialfreien Kontakt Anschluss 1 x 5-Pol-Klemmleiste (Abstand 5,08 mm) Standby-Wakeup-Schwellwert (Aufwachen) -40 dBu Mic/Line-Eingänge 1-2 Eingangsempndlichkeit, nominal Mic: -36 dBu (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) Line: +1 dBu (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) Eingangsübersteuerung, nominal Mic: -17 dBu (Sinussignal, 1 kHz) Line: +19 dBu (Sinussignal, 1 kHz) Klirrfaktor (THD+N) Mic: <0,2% (SPK OUT, -38 dBu, 20 Hz – 20 kHz, Gain Max., 20 kHz Bandbreite) <0,2% (AUX OUT, -38 dBu, 20 Hz – 20 kHz, Gain Max., 20 kHz Bandbreite) Line: <0,1% (SPK OUT, +4 dBu, 20 Hz – 20 kHz, CH-Gain Max., Master-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite) <0,05% (AUX OUT, +4 dBu, 20 Hz – 20 kHz, CH-Gain Max., 20 kHz Bandbreite) Frequenzgang Mic: 170 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 150 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Line: 19 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Eingangsimpedanz Mic: 1,2 kOhm (symmetrisch) Line: 10 kOhm (symmetrisch) Geräuschspannungsabstand Mic: >80 dB (SPK OUT, -38 dBu, Gain Max. (0 dB), Master-Gain Max. (0 dB), 22 kHz Bandbreite, A-bewertet) >80 dB (AUX OUT, -38 dBu, Gain Max. (0 dB), 22 kHz Bandbreite, A-bewertet) Line: >85 dB (SPK OUT, +4 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >89 dB (AUX OUT, +4 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Geräuschspannungsabstand (Optimalbedingungen) Mic: >90 dB (SPK OUT, -18 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain (-20 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >100 dB (AUX OUT, -18 dBu, Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Line: >90 dB (SPK OUT, +18 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain (-14 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >103 dB (AUX OUT, +18 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Gleichtaktunterdrückung (CMRR) Mic: >40 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Line: >45 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz)29 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Gain Mic: -Inf p. 45
- dB (SPK) / 38 dB (AUX OUT) Line: -Inf p. 22
- dB (SPK) / 0 dB (AUX OUT) Phantomspeisung +24 V, 10 mA, zuschaltbar VOX-Schwellwert Mic: 0%: Aus, 25%: -36 dBu, 50%: -48 dBu, 100%: -66 dBu Line: 0%: Aus, 25%: 1 dBu, 50%: -11 dBu, 100%: -28 dBu Priority-Kontakt +5 V DC, NO-Kontakt (Schließer) für potenzialfreien Kontakt Anschlüsse Mic/Line1: 5-Pol-Klemmleiste, Abstand 5,08 mm + 1 XLR/6,3-mm-Klinkenanschluss (Kombibuchse) Mic/Line2: 3-Pol-Klemmleiste, Abstand 5,08 mm + 1 Cinch-Anschluss (2 Buchsen, Mono-summiert) Standby-Wakeup-Schwellwert (Aufwachen) Mic: -70 dBu Line: -35 dBu (Line), -40 dBu (Mono-Summe) Gong/Signalton Wiedergabedauer 2 s Auösung 12 Bit Musik-Eingänge – CD/AUX Eingangsempndlichkeit, nominal -6 dBV (Sinussignal, 1 kHz, Gain Max.) Eingangsübersteuerung, nominal 8 dBV (Sinussignal, 1 kHz) Anschlüsse 2 Cinch-Anschlüsse (je 2 Buchsen, Mono-summiert) Klirrfaktor (THD+N) <0,05% (SPK OUT, -6 dBu, 20 Hz – 20 kHz, CH-Gain Max., Master-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite) <0,01% (AUX OUT, -6 dBu, 20 Hz – 20 kHz, CH-Gain Max., 20 kHz Bandbreite) Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Eingangsimpedanz 20 kOhm (unsymmetrisch) Geräuschspannungsabstand >86 dB (SPK OUT, -4 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >90 dB (AUX OUT, -6 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Geräuschspannungsabstand (Optimalbedingungen) >90 dB (SPK OUT, +10 dBu, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain (-16 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >104 dB (AUX OUT, +10 dBu, Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Gain -Inf dB (AUX), 27 dB (SPK) Standby-Wakeup-Schwellwert (Aufwachen) -45 dBu Musik-Eingänge – BT Klirrfaktor (THD+N) <0,2% (SPK OUT, -10 dBFs, 20 Hz – 20 kHz, Gain Max., 20 kHz Bandbreite) <0,2% (AUX OUT, -10 dBFs, 20 Hz – 20 kHz, Gain Max., 20 kHz Bandbreite) Frequenzgang 25 Hz – 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 25 Hz – 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Geräuschspannungsabstand >80 dB (SPK OUT, -10 dBFs, Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >80 dB (AUX OUT, -10 dBFs, Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Geräuschspannungsabstand (Optimalbedingungen) >86 dB (SPK OUT, 0 dBFs, CH-Gain Max. (0 dB), Master-Gain (-10 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) >93 dB (AUX OUT, 0 dBFs, Gain Max. (0 dB), 20 kHz Bandbreite, A-bewertet) Verstärker-Ausgänge Gerätetyp Class D Verstärker-Ausgänge Low-Z: min. 4 Ohm Last, High-Z: 70 V oder 100 V Anschluss 5-Pol-Klemmleiste (Abstand 5,08 mm) Ausgangsleistung (RMS) 35 W (Sinus-Dauersignal, 1 kHz, 4 Ohm Last) Ausgangsleistung (Peak) 39 W (100-ms-Sinus-Burst, 1 kHz, 4 Ohm Last) Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz (LO-Z, -3 dB) 60 Hz – 20 kHz (HI-Z, -3 dB) Klangregelung BASS: +/-10 dB (100 Hz), TREBLE: +/-10 dB (10 kHz) Schutzschaltungen Audio-Limiter (Regelbereich 10 dB), Über-/Unterspannung, Überhitzung, Kurzschluss, Gleichstromversatz AUX-Ausgang Anschluss 3-Pol-Klemmleiste (Abstand 5,08 mm) Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz (-3 dB) Max. Ausgangspegel 22 dBu30 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Stromversorgung Typ Schaltnetzteil Betriebsspannung 100 V AC – 240 V AC (+/-10%), 50 – 60 Hz Eingangssicherung (Netz) T1.25A 250V Anschluss IEC-Kaltgerätebuchse Sicherheitsklasse Klasse 1 Max. Leistungsaufnahme 70 W (Sinussignal, 1 kHz, 4 Ohm Last) Leistungsaufnahme, Ruhezustand 7 W (kein Eingangssignal) Leistungsaufnahme, Standby-Betrieb <1W Betriebstemperatur 0 °C – 40 °C; <85% Feuchtigkeit, nicht kondensierend Allgemeine Daten Zeit bis Standby 20 min Material Stahlgehäuse, Frontplatte Kunststoff Abmessungen (B x H x T) 210 x 96,5 x 266,76 mm (Höhe mit Gummifüßen) Gewicht 2,39 kg Optionales Zubehör Rack-Hardware HERSTELLERERKLÄRUNGEN p. 5
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abfällen und führen es zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftskreisläufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF: DATUM SIGNATUR NAME ENTGRATEN UND SCHARFE KANTEN BRECHEN OBERFLÄCHENGÜTE: WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: QUALITÄT PRODUKTION GENEHMIGT GEPRÜFT GEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF: DATUM SIGNATUR NAME ENTGRATEN UND SCHARFE KANTEN BRECHEN OBERFLÄCHENGÜTE: WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: QUALITÄT PRODUKTION GENEHMIGT GEPRÜFT GEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF: DATUM SIGNATUR NAME ENTGRATEN UND SCHARFE KANTEN BRECHEN OBERFLÄCHENGÜTE: WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: QUALITÄT PRODUKTION GENEHMIGT GEPRÜFT GEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET
ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN
WERKSTOFF: DATUM SIGNATUR NAME ENTGRATEN UND SCHARFE KANTEN BRECHEN OBERFLÄCHENGÜTE: WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:
BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER
OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL: QUALITÄT PRODUKTION GENEHMIGT GEPRÜFT GEZEICHNET
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET
EinfachAnleitung