IMA 30 - Odbiornik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IMA 30 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IMA 30 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IMA 30 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IMA 30 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IMA 30 LD Systems
PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW 65
Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/59 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodo- wać utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność. 30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obraże- nia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.60 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH 34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urząd- zenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.61 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI WPROWADZENIE Instalacje stałe wymagają rozwiązań, które zapewniają dyskretną konstrukcję, integrującą się z tłem, a jednocześnie są elastyczne i wszechstronne. Muszą umożliwiać podłączanie różnych źródeł dźwięku i zarządzanie nimi, aby podczas emisji lub połączeń alarmowych wyciszyć sygnały niepriory- tetowe. Wraz z IMA® 30 firma LD Systems prezentuje pierwszy model nowej serii wzmacniaczy miksujących, który zapewnia znakomite wzornictwo i elastyczność. Bezproblemowa integracja z IMA® 30 jest niezawodna zarówno w zastosowaniach przemysłowych, jak i komercyjnych, dzięki kom- paktowej 9,5-calowej obudowie, wielu możliwościom połączeń, w tym Bluetooth do bezprzewodowego połączenia audio, oraz wielostopniowemu obwodowi przełączania priorytetowego. IMA® 30 ma cztery poziomy priorytetów do zarządzania wszystkimi podłączonymi sygnałami audio podczas emitowania komunikatów alarmowych lub priorytetowych. Można również włączyć automatyczny tryb czuwania, aby zmniejszyć zużycie energii, gdy nie ma sygnału audio. Wzmacniacz miksujący ma dwa zamknięcia styków priorytetu: jedno dla wejścia alarmowego do wyciszania zarówno źródła mikrofon/linia, jak i źródeł muzyki, a drugie dla kanałów mikrofon/linia do wyciszania tylko źródeł muzyki. Wyjścia zapewniają 30 W mocy przy 4 omach, dwuzakresowy korektor niskich i wysokich tonów, a także ustawienia zmniejszenia mocy 70 V/100 V. Selektor Hi-Z i Lo-Z całkowicie oddziela sygnał wyjściowy od transformatora wyjściowego, aby uzyskać najlepszą charakterystykę częstotliwościową dla aplikacji o niskiej impedancji. Wbudowane wyjście pomocnicze może być wykorzystane do dodania do IMA® 30 zewnętrznych wzmacniaczy mocy, aktywnych subwooferów lub systemów muzycznych typu on-hold. Za pomocą przełącznika wyboru rodzaju miksowania można również wybrać wysyłanie całego zmiksowanego sygnału lub tylko wybranego źródła sygnału muzycznego do wyjścia AUX. CHARAKTERYSTYKA
- Wejście liniowe dla sygnału awaryjnego z zamknięciem styków
- 2 gniazda mikrofonowe/wejścia liniowego z przełącznikiem mikrofon/wejście liniowe z możliwością włączenia zasilania fantomowego 24V
- Możliwość włączenia funkcji gongu (chime) w kanale Mic/Line1
- 2 wejścia liniowe z gniazdami RCA (cinch) i interfejsem Bluetooth 4.0 (monosumowane)
- Wzmacniacz klasy D o mocy 30W
- Wyjście dla głośników o niskiej impedancji i wyjścia 70V/100V z przełącznikiem LO-Z/HI-Z Sygnał audio jest w pełni odseparowany od transformat- orów w celu uzyskania optymalnego pasma przenoszenia podczas użytku niskoimpedancyjnego
- Zbalansowane wyjście liniowe AUX do sterowania zewnętrznymi wzmacniaczami, aktywnymi subwooferami lub systemami MOH (music on hold)
- Przełącznik miksowania muzyki dla AUX out do ustawiania odtwarzania AUX out (całościowy miks lub tylko wybrane źródła dźwięku)
- Oddzielna regulacja tonów wysokich i niskich z tyłu urządzenia
- 4 ustawienia priorytetowe dla wszechstronnej opcji integracji
- Załączalny tryb auto standby umożliwiający redukcję zużycia energii
- Przyjazna dla użytkownika konstrukcja panelu sterowania zapewnia intuicyjną obsługę dzięki pojemnościowym przyciskom selekcji źródła muzyki oraz do parowania urządzeń Bluetooth
- Przejrzyście rozmieszczone i oznakowane gniazda i elementy obsługowe z tyłu, ułatwiające montaż
- Uniwersalny szerokozakresowy zasilacz impulsowy
- Format half-rack z 2 jednostkami wysokości
- Opcjonalnie dostępny zestaw do montażu w szafie rack (IMA RK) do zamontowania jednego lub dwóch urządzeń IMA 30/60 razem w jednej szafie rack 19" PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŹNIKI
POWER SOCKET Gniazdo zasilania IEC do zasilania urządzenia. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel zasilający.62 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
FUSE Oprawa mikrobezpieczników 250V (5 x 20mm). WAŻNE: Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu. Przestrzegaj instrukcji wydrukowanych na obudowie. W przypadku ponownego zadziałania bezpiecznika należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
ON/OFF Włącznik kołyskowy do włączania i wyłączania urządzenia.
EMERGENCY Pięciostykowa listwa zaciskowa do instalacji akustycznego systemu awaryjnego. Styki +, - iG tworzą zbalansowane wejście linein. Styki C i + stanowią przyłącze dla oddzielnego przełącznika wyciszania (listwa zaciskowa w zestawie). Sterowanie VOX (Voice Operated Exchange) pozwala użytkownikom na ustawienie progu dźwięku dla wejścia alarmowego w celu aktywowania automatycznego wyciszenia obwodu. Gdy poziom wejścia alarmowego osiągnie ten próg, wszystkie pozostałe mikrofony i kanały liniowe zostaną wyciszone, aby umożliwić wyraźną i słyszalną emisję sygnału alarmowego. Z przodu urządzenia zaświeci się również wskazanie EMERG. Gdy tylko poziom sygnału alarmowego spadnie poniżej zdeniowanego progu, wyciszenie pozostałych kanałów zostanie dezaktywowane, a wskazanie EMERG wyłączy się. Przy odpowiednich ustawieniach kanał EMERGEN- CY uzyska najwyższy priorytet wśród wszystkich kanałów. Sygnał alarmowy jest wysyłany bezpośrednio do wewnętrznego wzmacniacza i do wyjścia głośnikowego. Główny regulator głośności nie ma wpływu na sygnał alarmowy. Głośność sygnału alarmowego jest ustawiana za pomocą regulatora GAIN. Zamknięcie styków EMERGENCY (styki C i+) umożliwia wyciszenie wszystkich pozostałych kanałów wejściowych niezależnie od ustawień VOX. Jeśli sterowanie VOX jest ustawione na minimum (całkowicie wlewo), funkcja wyciszania poprzez obwód VOX jest wyłączona i kanał EMERGENCY może być używany jako dodatkowy kanał liniowy.
MIC/LINE 1 Kanał mikrofonu/liniowy z możliwością włączenia funkcją gongu. Zarówno połączone gniazdo combo XLR/jack, jak i przyłącze listwy zaciskowej mogą być używane jako wejście sygnału. Styki +, - iG przyłącza listwy zaciskowej tworzą wejście zbalansowane. Styki C i + stanowią przyłącze dla oddzielnego przełącznika wyciszania (listwa zaciskowa w zestawie). Jeżeli sygnał liniowy jest obecny w połączonym gnieździe combo XLR/jack lub na złączu listwy zaciskowej, przełącz kanał MIC/LINE1 na czułość na poziomie liniowym, wciskając odpowiedni przełącznik MIC/LINE do pozycji LINE. Jeśli mikrofon jest podłączony, należy przełączyć go do niewciśniętej pozycji MIC. W przypadku korzystania z mikrofonu pojemnościowego należy również włączyć zasilanie fantomowe 24V (przełącz PHANTOM ON/OFF do pozycji wciśniętej ON). Przed włączeniem zasilania fantomowego upewnij się, że mikrofon jest już podłączony i że poziom głośności kanału jest ustawiony na minimum. Przed odłączeniem mikrofonu należy upewnić się, że zasilanie fantomowe jest już wyłączone i głośność kanału jest ustawiona na minimum. Zamknięcie styków (styki C i+) pozwala na wyciszenie kanału MUSIC za pomocą zewnętrznego przycisku lub przełącznika. W ten sposób można również aktywować wewnętrzną funkcję gongu, gdy obwód gongu jest włączony. Głośność gongu jest ustawiana za pomocą regulatora CHIME na tylnym panelu. Po ustawieniu tego regulatora w pozycji przesuniętej całkowicie do lewej obwód gongu jest wyłączony. W przypadku aktywowania wewnętrznej funkcji gongu kanały MIC/LINE 1, MIC/LINE 2 i MUSIC zostaną wyciszone na czas trwania gongu. Regulator VOX służy do ustawiania progu sygnału audio dla wejścia MIC/LINE1, tak aby aktywować au- tomatyczny układ wyciszania, który wyciszy kanały MIC/LINE2 i MUSIC, gdy tylko poziom wejścia osiągnie zdeniowany próg. Regulator VOX służy do ustawiania progu sygnału audio dla wejścia MIC/LINE1, tak aby aktywować automatyczny układ wyciszania, który wyciszy kanały MIC/LINE2 i MUSIC, gdy tylko poziom wejścia osiągnie zdeniowany próg. Dioda PRIO na przednim panelu włącza się w momencie zarówno zamknięcia styków, jak i aktywowania układu VOX. Gdy poziom sygnału wejściowego spadnie poniżej zdeniowanego progu, wyciszenie kanałów zostanie dezaktywowane, a dioda PRIO zgaśnie. Po odpowiednim ustawieniu kanał MIC/LINE1 ma pierwszeństwo przed MIC/LINE 2 iMUSIC. Głośność kanału należy ustawić za pomocą regulatora 1 znajdującego się z przodu urządzenia.
MIC/LINE 2 Kanał mikrofonowy/liniowy. Jako wejście sygnałowe można wykorzystać gniazda liniowe RCA (cinch), monosumowane lub przyłącze listwy zacis- kowej. Styki +, - iG przyłącza listwy zaciskowej stanowią wejście zbalansowane (listwa zaciskowa w zestawie). Jeżeli na przyłączu listwy zaciskowej występuje sygnał poziomu liniowego, przełącz kanał MIC/LINE2 na czułość liniową, wciskając odpowiedni przełącznik MIC/LINE do pozycji LINE. Jeśli mikrofon jest podłączony do przyłącza listwy zaciskowej, należy przełączyć go do niewciśniętej pozycji MIC. W przypadku korzystania z mikrofonu po- jemnościowego należy również włączyć zasilanie fantomowe 24V (przełącz PHANTOM ON/OFF do pozycji wciśniętej ON). Przed włączeniem zasilania fantomowego upewnij się, że mikrofon jest już podłączony i że poziom głośności kanału jest ustawiony na minimum. Przed odłączeniem mikrofonu należy upewnić się, że zasilanie fantomowe jest już wyłączone i głośność kanału jest ustawiona na minimum. Wskazówka: Zamknięcie styków (styki C i+) w kanale MIC/LINE1 pozwoli również nadać priorytet kanałowi MIC/LINE2 przed kanałem MUSIC. Przełączniki zewnętrzne dla kanałów MIC/LINE1 iMIC/LINE2 mogą być podłączone równolegle do wejścia zamykania styków.
MUSIC Kanał liniowy do podłączenia dodatkowych urządzeń odtwarzających, takich jak odtwarzacz CD lub MP3. Również moduł Bluetooth jest wbudowany w kanał MUSIC. Do gniazd RCA (cinch) dostępnych na tylnym panelu można podłączyć dwa wejściowe sygnały liniowe stereo. Jedno jest oznaczone symbolem płyty CD, a drugie – symbolem kabla. Aby wybrać żądane źródło sygnału, należy użyć przycisku dotykowego na przednim panelu. Wszelkie istniejące sygnały stereo są wewnętrznie monosumowane.
AUX OUT Wyjście liniowe AUX OUT z przyłączem listwy zaciskowej może być używane na przykład do wysyłania sygnału do wzmacniacza zewnętrznego, akty- wnego subwoofera lub systemu MOH (music on hold) (listwa zaciskowa wzestawie). Przełącznik MUSIC-MIX umożliwia wysyłanie tylko wybranego źródła sygnału z kanału muzycznego (pozycja MUSIC) lub pełnego miksowania wszystkich kanałów (pozycja MIX). Uwaga: W ramach ustawień fabrycznych sygnał kanału EMERGENCY jest kierowany do wyjścia liniowego AUX OUT z wewnętrzną zworką. Aby zmody- kować to ustawienie, należy otworzyć urządzenie i zdjąć odpowiednią zworkę. Aby to zrobić, należy zapoznać się z informacjami znajdującymi się w niniejszej instrukcji w rozdziale „ZWORKA AWARYJNEGO SYGNAŁU DLA WYJŚCIA AUXOUT”.63 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
SPEAKER OUTPUT Wyjście głośnikowe z przyłączem listwy zaciskowej (listwa zaciskowa wzestawie) umożliwia podłączenie głośnika niskoimpedancyjnego o łącznej impedancji co najmniej 4 omów (przełącznik LO-Z/HI-Z do pozycji LO-Z) lub głośnika 70V/100V (przełącznik LO-Z/HI-Z do pozycji HI-Z). Należy zastoso- wać odpowiednie przyporządkowanie styków zgodnie z poniższą ilustracją przyłącza listwy zaciskowej. Dźwięk sygnału z głośnika należy dostosować do swoich potrzeb za pomocą regulatorów barwy dźwięku BASS i TREBLE. Należy upewnić się, że całkowita moc podłączonego głośnika w przybliżeniu odpowiada wydajności wzmacniacza.
Po włączeniu przełącznika trybu czuwania (STANDBY w pozycji ON) wzmacniacz automatycznie przechodzi w tryb czuwania po 20 minutach braku sygnału audio, zmniejszając tym samym zużycie energii. Po pojawieniu się sygnału audio automatycznie kończy się tryb czuwania, a po około 3 sekundach wzmacniacz ponownie jest gotowy do działania (podczas tego okresu dioda LED stanu czuwania miga na biało). Podczas normalnej pracy urządzenia dioda LED STANDBY na przednim panelu świeci się ciągłym, białym światłem. W trybie czuwania świeci się na czerwono. Urządzenie IMA30 można ręcznie przełączyć w tryb czuwania, naciskając przycisk czuwania na przednim panelu. W takim przypadku tryb automatycznego czuwania jest wyłączony, a urządzenie aktywuje się automatycznie. Uwaga: Przełącznik automatycznego trybu czuwania (auto stand-by) analizuje stan połączenia modułu Bluetooth. Jeśli zostanie zidentykowane połączenie Bluetooth z urządzeniem odtwarzającym (np. smartfonem lub tabletem), a połączenie Bluetooth zostało wybrane jako źródło sygnału, urządzenie nie przejdzie automatycznie w tryb czuwania.
CHANNEL 1 Regulator głośności dla kanału1 z białą diodą sygnału SIG i czerwoną diodą CLIP. Jeśli na kanale1 obecny jest sygnał audio i głośność jest odpow- iednio zwiększona za pomocą regulatora głośności1, biała dioda sygnałowa LED świeci się. Jeśli włączy się czerwona dioda LED CLIP, może wystąpić zniekształcenie sygnału. Zmniejsz poziom wyjściowy urządzenia odtwarzającego lub głośność za pomocą regulatora głośności1.
CHANNEL 2 Regulator głośności dla kanału2 z białą diodą sygnału SIG i czerwoną diodą CLIP. Jeśli na kanale2 obecny jest sygnał audio i głośność jest odpow- iednio zwiększona za pomocą regulatora głośności2, biała dioda sygnałowa LED świeci się. Jeśli włączy się czerwona dioda LED CLIP, może wystąpić zniekształcenie sygnału. Zmniejsz poziom wyjściowy urządzenia odtwarzającego lub głośność za pomocą regulatora głośności2.
Dotykowy przycisk sterujący do wyboru źródła sygnału kanału MUSIC (moduł Bluetooth, wejście z symbolem płyty CD, wejście zsymbolem kabla). Przełącz źródło sygnału, dotykając przycisku sterującego przez co najmniej pół sekundy. Aktywacja odpowiedniego źródła sygnału odbywa się zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Dotykowy przycisk sterujący do włączania trybu parowania urządzeń Bluetooth. Sparuj urządzenie odtwarzające Bluetooth (np. smartfon, tablet itp.) z modułem Bluetooth, wybierając Bluetooth jako źródło sygnału (patrz punkt13). Jeśli żadne urządzenie odtwarzające nie jest sparowane lub podłączone do modułu Bluetooth, symbol Bluetooth miga powoli. Sparuj urządzenie, naciskając przycisk parowania Bluetooth przez około 2 sekundy, aż symbol Bluetooth zacznie migać szybciej. Identykator Bluetooth będzie teraz widoczny dla innych urządzeń Bluetooth. Aktywuj funkcję Bluetooth w urządzeniu odtwarzającym i wyszukaj pobliskie urządzenia Bluetooth w menu Bluetooth urządzenia odtwarzającego. Gdy identykator LD IMA 30 pojawi się w polu dostępnych urządzeń, należy go wybrać do automatycznego sparowania. Po zakończeniu procesu parowania symbol Bluetooth z przodu urządzenia zaświeci się ipozostanie włączony. Identykator Bluetooth nie będzie już widoczny dla innych urządzeń, aby zapobiec nieautoryzowanemu parowaniu z modułem Bluetooth. Można teraz rozpocząć odtwarzanie na urządzeniu. Aby odłączyć aktualnie sparowane urządzenie Bluetooth i ustawić moduł Bluetooth w stan gotowości do ponownego sparowania, naciśnij przycisk parowania Bluetooth przez około 2 sekundy. Sparuj urządzenie odtwarzające i podłącz je ponownie, wybierając identykator „LD IMA 30” w polu sparowanych urządzeń w menu Bluetooth urządzenia odtwarzającego.64 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
MUSIC Regulator głośności dla kanału MUSIC z białą diodą sygnałową SIG i czerwoną diodą CLIP. Jeśli na kanaleMUSIC obecny jest sygnał audio i głośność jest odpowiednio zwiększona za pomocą regulatora głośnościMUSIC, biała dioda sygnałowa LED świeci się. Jeśli włączy się czerwona dioda LED CLIP, może wystąpić zniekształcenie sygnału. Zmniejsz poziom wyjściowy urządzenia odtwarzającego lub głośność za pomocą regulatora głośności MUSIC.
GŁÓWNY REGULATOR GŁOŚNOŚCI Główny regulator głośności służy do regulacji głośności zsumowanego sygnału wszystkich kanałów (z wyłączeniem kanału AWARIA). Kanał EMERGENCY omija główną regulację głośności, a jego sygnał jest przesyłany bezpośrednio do wewnętrznego wzmacniacza i wyjścia głośnikowego. Główny regulator głośności posiada pierścień z trójkolorowymi diodami LED. Pierścień LED jest ciemny, gdy nie ma sygnału lub gdy na wyjściu jest tylko bardzo słaby sygnał. Zaświeca się na biało, gdy pojawi się sygnał o odpowiednim poziomie. Gdy zadziała wewnętrzny limiter, pierścień zmieni kolor na żółty. Gdy pierścień zmieni kolor na czerwony, został włączony tryb ochronny ze względu na usterkę techniczną (np. zwarcie w przewodzie głośnikowym). W trybie ochronnym wyjście zostanie wyciszone. Wyłącz urządzenie. Jeśli usterki technicznej nie da się usunąć, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
PRIO Pole wyświetlacza, które wskazuje aktywny tryb priorytetowy związany z kanałami MIC/LINE (poziomy 2, 3 i4). Trzy sytuacje wywołują włączenie priorytetowej funkcji kanałów MIC/LINE, co spowoduje, że pole wyświetlacza PRIO z przodu urządzenia zaświeci się na żółto:
1. Układ przełączający VOX jest aktywny (poziom sygnału wejściowego z kanału MIC/LINE1 przekracza próg VOX).
2. Kontakt pomiędzy zaciskami C i+ w przyłączu listwy zaciskowej kanału MIC/LINE1 jest zamknięty za pomocą przycisku lub przełącznika wyciszania.
3. Odtwarzany jest dźwięk gongu.
Dalsze informacje na temat priorytetów kanałów i pól wyświetlacza EMERG iPRIO, znajdujących się z przodu urządzenia, można znaleźć w tabeli POZIOMY PRIORYTETÓW wniniejszej instrukcji.
EMERG Pole wyświetlacza dla funkcji priorytetu kanału awaryjnego. Pole wyświetlacza EMERG świeci się na żółto, gdy poziom priorytetu1 jest aktywowany przez awaryjny obwód VOX lub przez dołączony przełącznik wyciszania (zamknięcie styków). W tym momencie wszystkie pozostałe kanały wejściowe zostaną wyciszone. Po otwarciu/rozłączeniu styków, gdy poziom sygnału alarmowego spadnie poniżej ustawionego progu VOX, wyciszenie wszyst- kich kanałów pozostanie dezaktywowane, a wskaźnik EMERG wyłączy się.
Tryb czuwania wzmacniacza można ustawić, naciskając krótko przycisk trybu czuwania (standby). Spowoduje to również wyciszenie wyjść głośni- kowych. Urządzenie można przywrócić z trybu czuwania do normalnego trybu pracy, ponownie naciskając krótko przycisk. Gdy tryb czuwania jest aktywowany przez naciśnięcie przycisku czuwania, tryb czuwania wzmacniacza nie może zostać zakończony przez automatyczną funkcję czuwania, nawet gdy obecny jest sygnał audio.
Dwukolorowa dioda LED do wskazywania stanu pracy. Dioda LED stanu czuwania świeci się na biało, gdy urządzenie jest gotowe do pracy. W trybie czuwania dioda świeci się na czerwono.
Poziom priorytetu Źródło aktywujące Źródła sygnału wyciszonego Aktywne źródła sygnału Wskazanie na przednim panelu 1 Awaryjny układ VOX i zamknięcie styków MIC/LINE 1
Zamknięcie styków MIC/LINE1 podczas odtwarzania dźwięku gongu MIC/LINE 1
Zamknięcie styków MIC/LINE1 po odtwar- zaniu dźwięku gongu MUSIC EMERGENCY PRIOMIC/LINE 1 MIC/LINE 2 5 – – EMERGENCY
PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW
Microphone Signal Microphone Signal Mute Contact Mute Contact
Przyłącze dla przycisku lub przełącznika wyciszania w kanale MIC/LINE1 może być używane przez dwa urządzenia jednocześnie do wyciszania sygnału muzycznego lub inicjowania sygnału gongu. W tym celu odpowiednie styki funkcji wyciszenia obu urządzeń muszą być podłączone do styków C i+ przyłącza listwy zaciskowej kanału MIC/LINE1. Podczas podłączania przewodów do listwy zaciskowej należy zwrócić uwagę na prawidłowe przyporządkowanie styków (patrz ilustracja poniżej przyłączy listwy zaciskowej). Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkiego rodzaju uszkodzenia wynikające z niepraw- idłowego podłączenia przewodów! Dalsze informacje na temat prawidłowego podłączenia przewodów do listwy zaciskowej znajdują się w niniejszej instrukcji w rozdziale PRZYŁĄCZA LISTWY ZACISKOWEJ. Microphone Signal Microphone Signal Mute Contact Mute Contact
XLR m PRZYŁĄCZA GŁOŚNIKOWE (niska impedancja, głośniki 100V i 70V)
XLR m67 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI ZWORKA AWARYJNEGO SYGNAŁU DLA WYJŚCIA AUX OUT W ramach ustawień fabrycznych sygnał kanału EMERGENCY jest kierowany do wyjścia liniowego AUX OUT z wewnętrzną zworką. Aby zmody- kować to ustawienie, należy otworzyć urządzenie i zdjąć odpowiednią zworkę. Ważne! Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! W urządzeniu występują niebezpieczne napięcia! Otwieranie urządzenia i modykowanie konguracji za pomocą zworek wymaga specjalistycznej wiedzy i może być wykony- wane wyłącznie przez specjalnie przeszkolony personel! Jeśli nie posiadasz odpowiednich kwalikacji, nie próbuj wykonać procedury we własnym zakresie. Należy zwrócić się do wykwalikowanego specjalisty. Zachowaj ostrożność podczas otwierania wzmacniacza i modykowania konguracji, aby uniknąć uszkodzenia wzmacniacza i obrażeń osób. Należy dokładnie przestrzegać każdego kroku instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia urządzeń lub obrażenia osób wynikające z niewłaściwej obsługi!
1. Całkowicie odłączyć wzmacniacz od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę sieciową)!
2. Odłączyć wszystkie przewody od wzmacniacza.
3. Aby upewnić się, że we wnętrzu wzmacniacza nie występuje jeszcze niebezpieczne napięcie, należy odczekać co najmniej 1 minutę przed otwarciem obudowy!
4. Poluzować i wykręcić 2 wkręty po każdej stronie wzmacniacza
, 4 oznaczone wkręty z tyłu
i jeden wkręt na górze wzmacniacza
za pomocą odpowiedniego narzędzia (łącznie 9wkrętów). Należy zapamiętać właściwe położenie dla 3 różnych typów wkrętów.
5. Zdjąć pokrywę obudowy, przesuwając ją do tyłu.
6. Wyciągnąć zworkę wskazaną na drugiej ilustracji
z odpowiednich styków (w tylnej części urządzenia).
7. Wcisnąć pokrywę obudowy od tyłu do obudowy i przykręcić ją za pomocą wcześniej wykręconych wkrętów.
Sygnał z kanału EMERGENCY nie będzie już kierowany na wyjście liniowe AUX OUT.
C68 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH MONTAŻ W SZAFIE RACK (zestaw do montażu w szae rack LDIMARK dostępny opcjonalnie) Opcjonalnie dostępny zestaw LDIMARK do montażu w szae rack zawiera uchwyty montażowe oraz złącza do instalacji pojedynczego in- stalacyjnego wzmacniacza miksującego IMA30, a także do przylegającego montażu dwóch wzmacniaczy w szae rack19". W skład zestawu wchodzą: 2x uchwyty montażowe rack z krótkimi bokami
, 1x uchwyt montażowy rack z długimi bokami
, 2x małe tylne płytki
, 2x pros- tokątne płytki dolne
, 4x wkręty M4 z łbem płaskim do uchwytów montażowych rack, 8x wkręty M3 z łbem wpuszczanym do paneli
Instalacja pojedynczego wzmacniacza wymaga zastosowania uchwytu montażowego rack z krótkimi bokami
i uchwytu montażowego rack z długim bokiem
. Przykręć uchwyt z krótkimi bokami po lewej lub prawej stronie wzmacniacza, a uchwyt z długimi bokami – po przeciwnej stronie. Do tego celu należy użyć dołączonych śrub M4 z łbem płaskim.
Aby zainstalować dwa wzmacniacze obok siebie w szae rack 19", potrzebne będą dwie małe płytki do połączenia wzmacniaczy z tyłu
dwie prostokątne płytki do połączenia wzmacniaczy na dole
i dwa uchwyty montażowe rack z krótkimi bokami
. Poluzuj wkręty z tyłu w odpowiednich pozycjach i użyj ich do przykręcenia płytek
, jak pokazano na poniższej ilustracji, w odpowiednich miejscach na wzmacniaczach za pomocą dołączonych śrub M3 z łbem stożkowym. Za pomocą wkrętów M4 z łbem płaskim przykręć uchwyty rack z krótkimi bokami
NOT SPECIFIED ld-ima30 20190219_asm (2).stp GEWICHT: A0BLATT 1 VON 1MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENWERKSTOFF:DATUMSIGNATURNAMEENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHENOBERFLÄCHENGÜTE:WENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:QUALITÄTPRODUKTIONGENEHMIGTGEPRÜFTGEZEICHNET MONTAŻ PODBLATOWY (uchwyt montażowy rack zawarty w zestawie LDIMARK do montażu w szae rack, dostępnym opcjonalnie). Dla potrzeb montażu podblatowego na górnej krawędzi po obu stronach obudowy znajdują się dwa otwory na wkręty M4. Za pomocą dołączonych wkrętów M4 z łbem płaskim przykręć dwa uchwyty montażowe rack
z krótkimi bokami po każdej stronie obudowy, zgodnie z ilustracją. Teraz wzmacniacz można zamontować w odpowiedniej pozycji pod blatem.
A70 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH DANE TECHNICZNE Numer pozycji LDIMA30 Typ produktu Wzmacniacz instalacyjny miksujący Wejście sygnału awaryjnego 1 zbalansowane wejście liniowe Wejścia mikrofonowe/liniowe 2 Źródła muzyczne 2 niezbalansowane wejścia liniowe stereo + 1 interfejs Bluetooth v4.0 Wyjścia liniowe 1 Wyjścia zasilane 1 z przełącznikiem trybu wyjścia (Low-Z/High-Z) System chłodzenia Chłodzenie konwekcyjne Poziom priorytetu 4 Wejście sygnału awaryjnego Znamionowa czułość wejścia -6 dBu (sinusoidalne 1kHz, wzmocnienie min.) Znamionowe przesterowanie wejścia 20 dBu (sinusoidalne 1kHz) THD+N < 0,05% (SPK OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, wzmocnienie maks., 20 kHz BW) < 0,01% (AUX OUT, -6 dBu, 20-20 kHz, wzmocnienie maks., 20 kHz BW) Pasmo przenoszenia 10 Hz — 20 kHz (Low-Z SPK OUT, -3 dB) 10 Hz — 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impedancja wejścia 10 kiloomów (zbalansowane) SNR >90 dB (SPK OUT, -6 dBu, wzmocnienie maks. CH (0 dB), wzmocnienie min. Master (-inf), 20 kHz BW, korekcja A) >87 dB (AUX OUT, -6 dBu, wzmocnienie maks. CH (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) SNR (najlepsze warunki) > 90 dB (SPX OUT, +18 dBu, wzmocnienie maks. (0 dB), wzmocnienie maks. Master (0 dB), 22 kHz BW, korekcja A) >110 dB (AUX OUT, +18 dBu, wzmocnienie maks. (0 dB), 22 kHz BW, korekcja A) CMRR > 48 dB (SPK OUT, AUX OUT, -6 dBu 1 kHz) Wzmocnienie -Inf do 29 dB Próg VOX 0%: Wył., 25%: 1 dBu, 50%: -11 dBu, 100%: -28 dBu Zamknięcie styków priorytetu +5 V DC, normalnie otwarte dla styku zwiernego Złącze Pięciostykowy blok zacisków 1x 5,08 mm Poziom wzbudzenia sygnału w trybie gotowości -40 dBu Wejścia mikrofon/linia 1–2 Znamionowa czułość wejścia Mikrofon: -36 dBu (sinusoidalne 1 kHz, maks. wzmocnienie) Linia: +1 dBu (sinusoidalne 1 kHz, maks. wzmocnienie) Znamionowe przesterowanie wejścia Mikrofon: -17 dBu (sinusoidalne 1kHz) Linia: +19 dBu (sinusoidalne 1kHz) THD+N Mikrofon: < 0,2% (SPK OUT, -38 dBu, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie, 20 kHz BW) < 0,2% (AUX OUT, -38 dBu, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie, 20 kHz BW) Linia: < 0,1% (SPK OUT, +4 dBu, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie CH, maks. wzmocnienie Master (0 dB), 20 kHz BW) < 0,05% (AUX OUT, +4 dBu, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie CH, 20 kHz BW) Pasmo przenoszenia Mikrofon: 170 Hz — 20 kHz (Low-Z SPK OUT, -3 dB) 150 Hz — 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Linia: 19 Hz — 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz — 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impedancja wejścia Mikrofon: 1,2 kilooma (zbalansowane) Linia: 10 kiloomów (zbalansowane) SNR Mikrofon: > 80 dB (SPK OUT, -38 dBu, maks. wzmocnienie (0 dB), maks. wzmocnienie Master (0 dB), 22 kHz BW, korekcja A) > 80 dB (AUX OUT, -38 dBu, maks. wzmocnienie (0 dB), 22 kHz BW, korekcja A) Linia: > 85 dB (SPK OUT, +4 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), maks. wzmocnienie Master (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 89 dB (AUX OUT, +4 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A)71 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI SNR (najlepsze warunki) Mikrofon: > 90 dB (SPX OUT, -18 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), wzmocnienie Master (-20 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 100 dB (AUX OUT, -18 dBu, maks. wzmocnienie (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) Linia: > 90 dB (SPX OUT, +18 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), wzmocnienie Master (-14 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 103 dB (AUX OUT, +18 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) CMRR Mikrofon: > 40 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Linia: > 45 dB (SPK OUT, AUX OUT, 1 kHz) Wzmocnienie Mikrofon: -Inf do 45 dB (SPK) / 38 dB (AUX Out) Linia: -Inf do 22 dB (SPK) / 0 dB (AUX Out) Zasilanie fantomowe +24 V, 10 mA, przełączane Próg VOX Mikrofon: 0%: wył., 25%: -36 dBu, 50%: -48 dBu, 100%: -66 dBu Linia: 0%: Wył., 25%: 1 dBu, 50%: -11 dBu, 100%: -28 dBu Zamknięcie styków priorytetu +5 V DC, normalnie otwarte dla styku zwiernego Złącze Mikrofon/linia 1 Pięciostykowy blok zacisków, odstęp 5,08 mm + złącze combo 1 XLR/6,3 mm typu jack Mikrofon/Linia2: Trzystykowy blok zacisków, odstęp 5,08 mm + 1 dual RCA typ Mono Summed Poziom wzbudzenia sygnału w trybie gotowości Mikr of on : -70 dBu Linia: -35 dBu (Line), -40 dBu (Mono Sum) Gong Czas odtwarzania 2s Rozdzielczość 12 bit Wejścia muzyczne — CD/AUX Znamionowa czułość wejścia -6 dBV (sinusoidalne 1 kHz, maks. wzmocnienie) Znamionowe przesterowanie wejścia 8 dBV (sinusoidalne 1kHz) Złącze 2 x dual RCA typu Mono Summed THD+N < 0,05% (SPK OUT, -6 dBu, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie CH, maks. wzmocnienie Master (0 dB), 20 kHz BW) < 0,01% (AUX OUT, -6 dBu, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie CH, 20 kHz BW) Pasmo przenoszenia 20 Hz — 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 20 Hz — 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) Impedancja wejścia 20 kΩ (niezbalansowane) SNR > 86 dB (SPK OUT, -4 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), maks. wzmocnienie Master (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 90 dB (AUX OUT, -6 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) SNR (najlepsze warunki) > 90 dB (SPX OUT, +10 dBu, maks. wzmocnienie CH (0 dB), maks. wzmocnienie Master (-16 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 104 dB (AUX OUT, +10 dBu, maks. wzmocnienie (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) Wzmocnienie -Inf do 5 dB (AUX), 27 dB (SPK) Poziom wzbudzenia sygnału w trybie gotowości -45 dBu Wejście muzyczne — BT THD+N < 0,2% (SPK OUT, -10 dBFs, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie, 20 kHz BW) < 0,2% (AUX OUT, -10 dBFs, 20–20 kHz, maks. wzmocnienie, 20 kHz BW) Pasmo przenoszenia 25 Hz — 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 25 Hz — 20 kHz (AUX OUT, -3 dB) SNR > 80 dB (SPK OUT, -10 dBFs, maks. wzmocnienie (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 80 dB (AUX OUT, -10 dBFs, maks. wzmocnienie (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) SNR (najlepsze warunki) > 86 dB (SPX OUT, 0 dBFs, maks. wzmocnienie CH (0 dB), wzmocnienie Master (-10 dB), 20 kHz BW, korekcja A) > 93 dB (AUX OUT, 0 dBFs, maks. wzmocnienie (0 dB), 20 kHz BW, korekcja A) Wyjście wzmacniacza Typ Klasa D Wyjścia wzmacniacza Low-Z: minimalne obciążenie 4 Ω, wyjścia High-Z 70 V lub 100 V Złącze Pięciostykowy blok zacisków (odstęp 5,08 mm)72 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Moc RMS wyjścia 35 W (stały sinus 1 kHz, obciążenie 4 Ω) Moc szczytowa wyjścia 39 W (100 ms 1 kHz sinus, przerwanie przy obciążeniu 4 Ω) Pasmo przenoszenia 20 Hz — 20 kHz (SPK OUT, -3 dB) 60 Hz — 20 kHz (HI-Z, -3 dB) Regulator tonów TONY NISKIE: +-10 dB (100 Hz), TONY WYSOKIE: +-10 dB (10 kHz) Ochrona Ogranicznik audio (zakres 10 dB), zabezpieczenie pod- i podnapięciowe, zabezpieczenie przez nadmierną temperaturą, przeciwzwarciowa, detekcja przesunięcia Wyjście AUX Złącze Trzystykowy blok zacisków (odstęp 5,08 mm) Pasmo przenoszenia 20 Hz — 20 kHz (-3 dB) Maksymalny poziom wyjścia 22 dBu Zasilanie Typ SMPS Zakres napięcia 100 V AC — 240 V AC (+/-10%), 50–60 Hz Bezpiecznik zasilania sieciowego T1.25 A 250 V Złącze IEC typu jack Klasa bezpieczeństwa Klasa 1 Maks. pobór mocy 70 W (sinusoidalne 1 kHz, obciążenie 4 Ω) Pobór mocy w stanie bezczynności 7 W (brak sygnału wejściowego) Pobór mocy w stanie gotowości < 1 W Temperatura robocza 0°C — 40°C; wilgotność < 85%, bez kondensacji Ogólna charakterystyka Czas do przejścia w stan gotowości 20 min Materiał Obudowa stalowa, panel przedni z tworzywa sztucznego Wymiary (szer. x wys. x dł.) 210 x 96,5 x 266,76 mm (wysokość z gumowymi nóżkami) Masa 2,39 kg Akcesoria opcjonalne Stelaż montażowy do sprzętu DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar- dowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przed- siębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
ProstaInstrukcja