SILVERLINE 624327 - Scie

624327 - Scie SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 624327 SILVERLINE au format PDF.

📄 66 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 624327 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire plongeante avec rail de guidage
Marque Silverline
Modèle 624327
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance 1200 W
Vitesse à vide 5200 min⁻¹
Diamètre de la lame 165 mm
Alésage de la lame 20 mm
Profondeur de coupe maximale 56 mm
Angle de biseau 0° - 45° (réglable)
Dimensions (L × l × H) 350 × 230 × 250 mm
Dimensions du rail (L × l) 700 × 180 mm (2 rails fournis)
Poids 4,75 kg
Classe de protection II (double isolation)
Niveau de pression acoustique (LpA) 89,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) 100,9 dB(A)
Vibration pondérée Valeur non spécifiée, porter des gants antivibrations
Fonctions principales Coupe plongeante, coupe en biseau, utilisation sur rail ou à main levée
Sécurité Verrouillage de gâchette, verrouillage de mode plongeant, carter de lame protecteur, anti-rebond
Entretien Nettoyage régulier, lubrification du rail, remplacement des balais de charbon
Pièces détachées Lames 165 mm ∅ 20 mm, balais de charbon, adaptateur d'aspirateur 32 mm
Garantie 3 ans (enregistrement dans les 30 jours)
Accessoires fournis 2 rails de guidage, barre d'assemblage, clés hexagonales, adaptateur 32 mm, pinces de serrage

FOIRE AUX QUESTIONS - 624327 SILVERLINE

Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez la vis de réglage de la profondeur (15) et ajustez jusqu'à la profondeur souhaitée sur l'échelle (17). La profondeur max est de 56 mm. Refermez la vis.
Comment remplacer la lame de la scie ?
Débranchez l'outil. Plongez la scie pour accéder au boulon via la fenêtre (20). Verrouillez l'arbre (2), desserrez le boulon (sens inverse aiguilles), retirez la bride extérieure et la lame usée. Installez la nouvelle lame (flèche dans le sens de rotation) et serrez le boulon.
Puis-je utiliser la scie sans rail ?
Oui, la scie peut être utilisée à main levée. Cependant, pour des coupes précises et plongeantes, il est fortement recommandé d'utiliser le rail de guidage fourni.
Comment éviter le rebond ?
Tenez la scie à deux mains, ne vous placez jamais dans l'axe de la lame, utilisez des lames affûtées et adaptées, et assurez-vous que le rail et la pièce sont bien fixés. En cas de blocage, relâchez la gâchette et attendez l'arrêt complet.
Quels équipements de protection sont nécessaires ?
Portez toujours des protections auditives, oculaires, respiratoires, un casque, des gants et des vêtements ajustés. Le niveau sonore peut dépasser 85 dB(A).
Comment assembler les rails pour une coupe longue ?
Utilisez la barre d'assemblage (24) fournie. Desserrez les vis, glissez la barre dans un rail, puis ajoutez le second rail et serrez les vis. Assurez-vous que les rails sont alignés.
Profondeur de coupe maximale avec rail ?
La profondeur de coupe maximale est de 56 mm, mesurée depuis le dessus du rail. L'échelle de profondeur tient compte de l'épaisseur du rail.
Comment entretenir le rail de guidage ?
Nettoyez régulièrement le rail pour enlever poussières et débris. Appliquez un lubrifiant en spray pour un mouvement fluide. Les bandes antidérapantes doivent rester propres.
La scie ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez la connexion secteur. Si le problème persiste, la gâchette peut être défectueuse : contactez un centre agréé Silverline. Assurez-vous que le verrouillage de gâchette est désenclenché.
Quelle est la garantie et comment l'enregistrer ?
Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit sur silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat, avec la facture, pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur 624327 SILVERLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 624327 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 624327 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 624327 SILVERLINE

Scie circulaire plongeante avec rail de guidage 1200 W

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvelle équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation. Veuillez conserver ces instructions avec le produit pour toute référence ultérieure.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre produit peut comporter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 1

Port de protections auditives Port de protections oculaires Port de protections respiratoire Port du casque

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 2

Port de gants

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 3

Lire le manuel d'instructions.

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 4

Déconnectez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire, de le nettoyer, de l'entretien, ou lorsqu'il n'est plus utilisé!

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 5

Classe de protection II

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 6

Dispositif d'extraction de la poussière nécessaire ou vivement recommandé.

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 7

NE PAS toucher les lames avant que la machine ne soit débranchée et que les lames aient atteint un arrêt complet.

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 8

ATTENTION: les pièces mobiles peuvent occasionner égratignures et coupures.

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 9

ATTENTION à l'effet de rebond !

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 10

AVERTISSEMENT : dents ou lames tranchantes !

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 11

NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide!

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 12

Émanation de fumées ou de gaz toxiques!

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 13

Attention!

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 14

Protection de l'environnement

Les outils et appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

SILVERLINE 624327 - Description des symboles - 15

Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.

Abréviations pour les termes techniques

V Volt(s)
Ø Diamètre
W Watt(s)
/min ou min-1Opération(s) par minute
dB (A) Puisance acoustique en decibel (A pondéré)
m/s2 Mété(r)(s) par seconde au caré (magnitude des vibrations)

Caractéristiques techniques

Tension: 230V

Puisance 1200W

Vitesse à vide: 5200 min

Diamètre de la lame: 165 mm

Alesage de la lame: 20 mm

Boulon de verrouillage de la lame: M8 x 20 mm

Profondeur de coupe max. 56 mm

Classe de protection:

Dimensions du rail (L x I x H): 700 x 180 mm (x 2)

Dimensions (L× I× H) 350x230x250mm

Poids: 4,75 kg

Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Informations sur le niveau sonore et vibratoire

Pression acoustique L 89.9dB(A)

PuissanceacoustiqueL 100,9dB(A)

Incertitude K 3 dB (A)

Vibration pondérée :

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB (A) et il est nécessaire que l'utilisateur prenne des mesures de protection sonore.

AVERTISSEMENT: portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées au niveau sonore produit par l'appareil.

AVERTISSEMENT : l'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut entraîner une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les caractéristiques techniques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'outils et appareils électriques

AVERTISSEMENT: veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans ce manuel. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Veillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.

L'expression « appareil électrique » employée dans les générales consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

Sécurité sur la zone de travail

a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents. b) Ne pas utiliser d'appareils électriques dans des environnements explosifs, ainsi qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs générées. c) Éloignez les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation d'un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.

3) Sécurité des personnes

a) Les prises des apparéels électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifies jamais la fiche de celuique façon. Ne jamais utilise d'adaptateur sur la prise électrique d'outil mis à la terre. Des fiches non modifiées, adaptées aux prises secteur, réduiront les risques de décharge électrique. b) Évitez le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisières et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposerVoteappareilelectriquea la pluie ou a l'humidite. L'infiltration d'eau dans un appareilelectriqueaugmentera risque dedechargeelectrique. d) Ne pas maltraiter le cable d'alimentation. N'utilisecz jamais le cordon électricque pour porter, tirer ou débrancher l'appareil électricque. Conservez le cordon électricque à l'écart de la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cable d'alimentation endommage ou entortillé augmente le risque de decharge électricque. e) Au cas ou l'appareil electroportatif serait utilisé à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée peut de réduire le risque de décharge électrique. f) Si une utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégé par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique. a) Restez vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'appareil. Ne pas utiliser d'apparéil électrique en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un apparéil électrique peut se traduire par des blessures graves. b) Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des protections oculaires. Le port d'equipements de protection tels que des masques anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections anti-bruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures. c) Évitez tout démarrage accidentel. Veiliez à ce que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt (Off) avant de brancher l'apparil sur l'alimentation secteur. Porter un apparéil électricité tout en maintainant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un apparéil électriche dont l'interrupteur est sur la position de marche (ON) est source d'accidents. d) Enlevez toute clé ou tout instrument de réglage avant demettre l'appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l'apparil électrique peut entraîrner des blessures physiques. e) Ne pas esayer d'atteindre une zone hors de portée. Gardez une position stable afin de maintainir votre équilibre. Cela permet de nouveaux contrôle l'apparéil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. NE PAS porter de vêtements amplets ou des bijoux pendants. Gardez les cheveux et vêtements à l'écart des parties mobiles. Les vêtements amplets, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si l'appareil est pourvu de disposits destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récapération de la poussière/Sciure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces disposits peut réduire les risques dus à la poussière.

h) Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu'un usage fréquent vous donne l'impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l'appareil et son utilisation. Une action inconsiderée qui ne durerait ne serait-ce qu'une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.

4) Utilisation et entretien d'appareils électriques

a) Ne pas surcharger l'appareil électrique. Utilisez l'appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de qualité et dans des conditions de sécurité. b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez l'appareil électrique et/ou retirez la batterie, dans la mesure du possible, avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d) Rangez les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés. e) Veillez à l'entretien des appareils électriques. Vérifiez que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. Vérifiez l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuir au bon fonctionnement de l'appareil. Si l'appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'appareils électriques mal entretenus. f) Gardez les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie. h) Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l'appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne permettrait pas de conserver une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances.

5) Entretien

a) Ne faites réparer l'appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sécurité continue de cet appareil électrique.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives à l'utilisation d'une scie circulaire plongeante

AVERTISSEMENT: avant de connecter l'outil à une source d'alimentation (secteur, batterie etc.), vérifie bien que la tension d'alimentation soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Une alimentation électrique dont la tension est supérieure à celle indiquée sur l'outil constitue un risque de blessures pour l'utilisateur et de dommages sur l'outil. En cas de doute, ne branche pas l'outil. L'utilisation d'une source de courant dont la tension est inférieure à celle indiquée sur l'outil peut endommager le moteur.

  • Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d'utiliser cette scie.
  • L'utilisation d'une scie circulaire demande le port d'équipements de protection individuelle tels que des lunettes ou visière de sécurité, des protections auditives, des protections respiratoires, et des vêtements de protection tels que des gants de sécurité.
  • Les appareils électroportatifs produisent des vibrations. Les vibrations peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants portés par l'utilisateur peuvent lui permettre de maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts. Les appareils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes interrompues.
  • Utilisez plusieurs lames reconnues, de la taille indiquée et de l'alésage indiqué. Des lames non adaptées aux éléments de montage prévus sur la scie présenteront des défauts de concentricité et conduiront à une mauvaise maîtrise de la machine.
  • Dans la mesure du possible, utilisez un système d'extraction des poussières pour contrôler la poussière et les déchets produits.
  • En fonctionnement, les outils électriques doivent toujours être tenus par les surfaces de préhension isolantes, ce qui garantit votre protection en cas de contact entre l'appareil et son cordon d'alimentation ou des fils électriques cachés. Tout contact entre un fil sous tension et les parties métalliques apparentes de l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique si l'utilisateur vient à toucher ces parties métalliques.

Gardez toujours les main s distance de la zone de coupe et de la lame. Tenez d'une main la poignee principale, de l'autre la poignee secondaire ou le carter du moteur. En tenant I'outil a deux mains, la lame ne risque pas de vous blesser. - Ne tentez pas de couper des matériaux plus écais que ceux recommendés dans la section "Caracteristiques techniques" de ce manuel. - Adaptez la profondeur de coupe en fonction de l'épaissur de la pièce à couper, c'est-à-dire que la lame ne doit ressortir sous la pièce à couper que par moins d'une dent. Assurez-vous que la pièce à couper se trouve sur des supports adéquats. Les grandes pièces peuvent ployer sous leur propre pays et ainsi coincer la lame. Les panneaux et pièces de grande taillie doivent être soutenus de manière ajustée de chaque côte de la ligne de coupe, bien à proximité de cette-ci, ainsi que sur les bords. Assurez-vous que tous les supports et les cables électriques se trouvent à l'écart de la trajectory de coupe. Assurez-vous tous jours que la pierce a coupier soit correctement maintenue sur une plateforme stable, permettant ainsi de réduire l'exposition du corps, le blocage de la lame et la perte de contrôle de l'appareil. - Pour des coupes de précision, et pour empêcher le grippage de la lame, utilisez toujours un guide de coupe. - Ne tenez jamais la pièce à couper dans la main ou en vous servant de votre jambe comme point d'appui lors de la coupe. - Ne vous placez jamais dans l'axe de la lame lors du maniement de la scie. Tenez compte du fait que la lame ressortira sous la pièce à couper. - Ne placez pas vos doigsnts sous la pièce de travail car le carter de protection de la lame ne permettrait plus de vous en protégé. Tenez compte du sens de rotation du moteur et de la lame. - Examinez préalablement la pièce de travail et retirez les clous et autres objets étrangers avant de commencer à travailler. - N'appliquez jamais de force latere ou de torsion sur la lame lors de la coupe. - Si la coupe entreprene ne doit pas parvenir jusqu'au bord de la pièce à couper, ou si la lame se gripe en cours de coupe, laissez la lame s'arrête complètement avant de lever la scie hors de la pièce. - Ne commence jamais à dégager une lame coincee avant d'avoir débranché l'outil. - Ne faites jamais recycler la sciependant une coupe. - Attention aux projections de débris. Dans certaines circonstances, des éclats de matériel peuvent être projétés à grande vitesse. Il appartient à l'utilisation de s'assurer que toute personne également présente dans la zone de travail soit protégée contre ces projections. - Si l'on vous interrompt lors de la coupe. Terminez la tache et débranchez l'appareil avant de vous concentrer sur I'évenement. - Le boulon ainsi que les rondelles de montage de la lame ont etement concus pour cette sce. Pour preserver les performances et le bon fonctionnement de la machine, nutilise jamais de boulons et rondelles abimés ou inadaptes. - Effectuez cette vérification à tout angle et à toute profondeur de coupe. Ne pas utiliser la scie si le carter inférieur ne peut se déplacer librement et être fermé instantanement. N'utilise jamais une pince de serrage ou autre système d'attache pour le carter inférieur sur position ouverte. Si la scie tombe par accident, le carter inférieure peut être endomagé, piée ou déformé. Relevez la protection inférieure à l'aide de la poignée retractable et assurez-vous que son mouvement est parfaitement fluide et qu'il ne touche ni la lame ni toute autre partie de la scie. Assurez-vous que le carter inférieur recouve bien la lame avant de poser voscie au sol ou sur un établi. Une lame en mouvement qui n'est pas protégée par le carter de protection projetera la scie vers l'arriere, coupant tout ce qui se sur son passage. Gardez a l'esprit que la lame de la scie reste en mouvement pendant un certain temps après que la gachette marche-arrêtait eté relachée. Vérifiez régulierement que toutes les fixations par écrous, boulons et autres soient bien serries.

L'outil doit être uniquement utilisé dans son but prescrit. Tout autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre. Tout dommage et toute lésion provenant d'une quelconque utilisation impropre de l'outil relèvera de la responsabilité de l'utilisateur et non du fabricant.

Le fabricant ne peut être tenu responsable d'aucune modification apportée à l'outil ni d'aucun dommage résultant d'une telle modification.

Même lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels.

Rebonds - prévention et sécurité de l'utilisateur

Le rebond est une réaction soudaine de l'appareil survenant lorsque la lame vient se coincer ou se gripper dans la pièce à couper ou lorsqu'elle est mal centrée, ce qui amène la scie à se soulever et à être projetée vers l'utilisateur. Le rebond provient d'une mauvaise utilisation et/ou de procédures ou de conditions inadaptées de manipulation de l'appareil, qui peuvent être évitées en tenant compte des précautions suivantes :

a) Exercez une prise en main sure et ferme de la scie, des deux mains, en tenant les bras de manière à résister aux forces de rebond. Placez-vous d'un côté ou de l'autre de la lame, mais jamais dans son prolongement. Le rebond peut entrainer un sursaut de la machine vers l'arriere, mais la mise en œuvre de précautions déquates permettra à l'utilisateur de maître les forces de rebond. b) Lorsque la lame se gripe, ou lors de l'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, reliéchez la gachette et maintainez la scie sur la pièce à couper, sans la déplacer, jusqu'à arrêt complét de la lame. Ne retirez jamais la scie de la pièce en la soulevant ou en la faisant recycler dans le trait de coupe tant que la lame tourne. Recherchez la cause du problème et prenez toutes les mesures permettant d'y remedier. c) Lors du redémarrage de l'appareil dans la pièce à couper, centrez la lame de la scie dans leTrait de coupe et vérifie que les dents de la scie ne mordent pas dans le matérielau, dans le cas contraire, la lame pourrait être projetée vers le haut ou rebondir au moment du redémarrage de la scie. d) Place des éléments de support sous les panneaux de grande taillie de chaque côte de la ligne de coupe, à proximité de la ligne de coupe et à proximite des bords du panneau, afin d'empêcher l'affissement du panneau. Ceci réduit également le risque de pincement de la lame et de rebond. e) N'utilise pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames non affuétés ou mal montées produit des traits de coupe plus étroits, entraînant un excess de frottement, un grippage de la lame et un risque de rebond. f) Les leviers de blocage de réglage de profondeur de lame et de réglage du biseau doivent être bien serrés avant de procéder à la coupe. Tout changement de réglage de la lame au cours de la coupe peut entrainer le grippage et le rebond de cette-ci. g) Proceder avec une prudence particuliere lors de la réalisation de « coupes plongeantes » dans des parois ou autres zones non visibles. La lame est susceptible devenir couper des objets pouvant occasionner un rebond. h) Vérifiez le couvre-lame inférieur avant chaque utilisation et ne commence pas l'opération tant que celui-ci ne se bloque bien en place sans aucune difficulté. Assurez-vous que la lame ne touche aucune partie du couvre-lame ou de l'outil, peu importe l'angle ou la profondeur de coupe. N'utilise jamais une pince de serrage ou autre système d'attache pourMAINITER le couvre-lame inférieur sur position ouverte. i) Vérifiez le bon fonctionnement du ressort du couvre-lame inférieur. Si le carter et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ceux-ci doivent être révisés avant toute utilisation. Le carter inférieur peut fonctionner lentement en raison d' éléments endommégés, de dépôts gomeaux ou de l'accumulation de débris. j) Le carter inférieur peut être rétracté manuellement mais uniquement pour des coupes spéciales telles que "plongeantes" ou "composées". Relevez le carter inférieur en rétractant la poignée et des que la lame penètre dans le matériel, relâché le carter inférieur. Pour toutes autres opérations de coupe, le carter inférieur devrait fonctionner automatiquement. k) Assurez-vous que le carter inférieur recouvre bien la lame avant deposer votre scie au sol ou sur un établi. Une lame en mouvement qui n'est pas protégée par le carter de protection projettera la scie vers l'arrière, coupant tout ce qui se sur son passage. Gardez à l'esprit que la lame de la scie reste en mouvement pendant un certain temps après que la gachette marche-arret ait été reflachée. N'utilise pas de disque abrasif, cela annulera la garantie du produit. 1) Si vous scie circulaire dispose d'un couteau divisuer, celui ci doit être retiré avant de réaliser une couce plongeante. En effet, un couteau divisuer risque d'interférent avec le mode plongeant et ainsi causer un effet de rebond. Cependant, pensez à remettre en place le couteau divisuer une fois que vous avez terminé vos coupes plongeantes. Veuille

Descriptif du produit

1.Poignée avant
2.Dispositif de verrouillage de l'arbre
3.Verrouillage de la gâchette
4.Verrouillage du mode plongeant
5.Gâchette marche/arrêt
6.Poignée principale
7.Câble d'alimentation
8.Bouton de verrouillage arrêté du biseau
9.Taquet de réglage fin arrêté du rail
10.Embase
11.Encoche de visualisation du rail
12.Taquet de réglage fin avant du rail
13.Bouton de verrouillage avant du biseau
14.Échelle de l'angle biseau
15.Vis de réglage de la profondeur
16.Boîtier du moteur
17.Échelle de profondeur
18.Carter de la lame
19.Indicateurs de largeur de coupe
20.Fenêtre d'accès à la lame
21.Tubulure d'extraction des poussières
22.Verrouillage de la profondeur de coupe
23.Rail
24.Barre d'assemblage du rail
25.Clés hexagonales (x 2)
26.Adaptateur 32 mm pour aspirateur
27.Pinces de serrage (x 2)

Usage conforme

Scie circulaire pouvant être utilisée à main levée ou disposée sur un rail pour réaliser des coupes plongeantes d'intensité légère à moyenne dans le bois pour plancher, plans de travail et autres matériaux similaires.

Déballage

  • Déballiez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
  • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT: débranche l'outil de sa source d'alimentation avant toute opération d'assemblage, de nettoyage ou d'entretien.

Extraction de la poussière

  • Afin de travailler dans un environnement plus propre et plus sûr, et afin de protéger l'utilisateur de la poussière et de la surchauffe, raccordez un dispositif d'extraction des poussières ou un aspirateur d'atelier à la tubulure d'extraction des poussières (21) de 0 35~mm.
  • La scie est également fournie avec un adaptateur de 0 32 mm.
  • Si vous ne pouvez pas utiliser un tel dispositif, nettoyez régulièrement la zone de travail ainsi que l'appareil à l'aide d'un aspirateur.

Remarque : la lame est préinstallée. Veillez à ce que le boulon de verrouillage de la lame soit bien serré avant la première utilisation. Voir la section "Remplacement de la lame de scie" de ce manuel.

AVERTISSEMENT: vérifiez la date d'expiration se trouvant sur l'étiquette de la lame de coupe avant utilisation (enlevez l'accessoire hors de l'outil si nécessaire). Cette information est imprimée sur l'étiquette ou estampillée sur l'anneau d'acier intérieur de la lame. NE PAS utiliser une lame périmée car elle risque de se briser en cours d'utilisation.

Assemblage des rails

  • En utilisant le rail (23) et la barre d'assemblage du rail (24) fournis, vous pouvez relier des longueurs de rail pour les coupes longues. L'outil est livré avec 2 x rails et 1 x barre d'assemblage pour rails. Pour assembler le rail, desserrez les vis 1 et 2 de la barre d'assemblage du rail (24) (Image E) à l'aide de la clé hexagonale (25) fournie.
  • Faites glisser la barre d'assemblage du rail dans l'une des pièces du rail, comme illustré, et serrez les vis 1 et 2 (Image E).
  • Desserrez les vis 3 et 4 à l'aide de la clé hexagonale et faites glisser le deuxième morceau de rail sur l'extrémité de la barre d'assemblage du rail (Image F).
  • Serrez les vis 3 et 4.

Préparation du rail

Remarque : avant la première utilisation, il est nécessaire de couper la bande en caoutchouc qui longe l'un des bords de chaque longueur de rail.

  1. Fixez le rail sur une chute de bois adaptée à l'aide des pinces de serrage (27).
  2. Réaliséz une coupe sur toute la longueur du rail. La bande caoutchoutée sera alors parfaitement dimensionnée par rapport à la scie.
  3. Jetez la partie de la bande que vous venez de découvrir.

Entretien du rail

  • Avant la première utilisation, puis de temps en temps et autant que nécessaire, appliquez une petite quantité de lubrifiant (spray) le long du rail pour promouvoir un mouvement parfaitement fluide de la scie.
  • Ne laissez pas de poussières, copeaux et autres débris s'accumuler sur le rail.

Fixation du rail

Le rail est livré avec des bandes antidérapantes en caoutchouc, mais le rail (23) doit toujours être fixé à l'aide des pinces de serrage (27) fournies. - Le fait de serrer le rail permet d'obtenir une position de coupe stable pour une coupe rapide et précise. Veillez à ce que les pinces de serrage (27) ne gênent pas la lame de la scie pendant la coupe.

Support de la pièce de travail

  • Les panneaux de grande taille et les pièces longues doivent être bien supportées, de chaque côté de la coupe, pour éviter l'effet de rebond ou le coincement de la lame.
  • Placez la 'meilleure' face de la pièce vers le bas, pour qu'en cas d'éclats, cela ne se produise que sur la face la moins visible.

Instructions d'utilisation

Remarque : lorsque la précision est essentielle, utilisez une équerre pour vérifier l'angle et effectuez des coupes d'essai sur une chute de matériel.

Assemblage et fixation du rail

  • Pour des conseils sur l'assemblage et la fixation du rail, voir la section "Avant utilisation" du manuel.

Utilisation des taquets de réglage fin

  • Les taquets de réglage fin avant et arrêté (9 et 12) permettent de réduire le jeu entre le rail et la scie pour garantir une coupe précise pendant le déplacement de la scie sur le rail.
  • Tournez les taquets (9 et 12) en position A pour désengager ceux-ci (Image H).
  • Positionnez la scie sur le rail.
  • Tournez les cames dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire progressivement le jeu entre la scie et le rail (Image I).

Remarque : lors du réglage des taquets, assurez-vous que la scie peut glisser le long du rail (23) avec peu de résistance.

Réglage de la profondeur de coupe

  • La profondeur de coupe est réglable entre 0 et 55mm (2.11/64"). Il est simple de régler la profondeur par rapport à l'échelle graduée qui a été calibrée en tenant compte des dimensions du rail; il n'y a donc aucune calcul supplémentaire à faire.
  • Desserrez la vis de réglage de la profondeur (15) et réglez-la jusqu'à ce que l'aiguille s'aligne sur la profondeur de coupe requise sur l'échelle de profondeur (17).
  • Verrouillez fermement la profondeur.
  • La scie ne peut désormais plonger que jusqu'à la profondeur réglée.

Réglage de l'angle biseau

AVERTISSEMENT: Après avoir réglé l'angle et avant toute utilisation, assurez-vous que les taquets avant et arrière sont engagés avant d'effectuer une coupe en biseau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. L'angle biseau peut être réglé de à.

  1. Desserrez les boutons de verrouillage avant et arrière du biseau (8 et 13).
  2. Pivotez le corps de la scie jusqu'à ce que le curseur d'angle de biseau adjacent au bouton de verrouillage avant s'aligne sur l'angle de biseau requis sur l'échelle de l'angle biseau (14).
  3. Serrez fermement les boutons de verrouillage avant et arrière du biseau.
  4. Enclenchez les taquets de réglage avant et après (9 et 12) (voir 'Utilisation des taquets de réglage fin').
  5. La scie est désormais prête pour effectuer une coupe en biseau à l'angle souhaité.

Anti-rebond

  • Le rebond est une réaction soudaine de l'appareil survenant lorsque la lame vient se coincer dans la pièce à couper ou se gripper ou lorsqu'elle est mal centrée, ce qui amène la scie à se soulever et à être projetée vers l'utilisateur.

Remarque: si un effet de rebond se produit, vérifie que le rail n'est pas endommagé avant de continuer la coupe.

Important

  • Vérifiez que la pièce et le rail sont correctement soutenus et fixés afin d’éviter tout mouvement pendant le fonctionnement de la scie. Tenez la machine à deux mains à l’aide des poignées avant et arrière (1 et 6).
  • Le déplacement de la scie doit toujours s'effectuer vers l'avant. Ne tirez JAMAIS la scie en arrière vers vous.
  • Portez tous les équipements de sécurité et protection personnelle nécessaires à l'utilisation de cet outil. Consultez les consignes de sécurité fournis dans ce manuel.
  • Assurez-vous que le verrouillage de la gachette (3) est verrouillé (Image A) et que le verrouillage du mode plongeant (4) est verrouillé (Image J) avant de faire glisser la scie dans le rail (23).
  • Pour une coupe en biseau, fixez la scie au rail en faisant tourner les taquets de réglage (9 et 12) (Image I).
  • Sélectionnez l'angle de biseau et la profondeur de plongée souhaités (voir les sections "Réglage de l'angle biseau" et "Réglage de la profondeur de coupe").
  • Une fois l'angle désiré sélectionné, réglez les taquets de réglage fin pour permettre à la scie de se déplacer le long du rail (23).
  • Désenclenchez le verrouillage de la gachette (3) et le verrouillage du mode plongeant (4) (Image A)(Image J).

Remarque: le verrouillage du mode plongeant s'enclenche automatiquement si l'interrupteur est relâché avant la plongée.

  1. Tenez fermement la scie à deux mains et appuyez sur la gachette marche'arrêt (5) pour mettre l'outil en marche (Image B).
  2. Laissez la lame atteindre sa vitesse maximale, puis, avec le verrouillage du mode plongeant désenclenché (Image J et B), plongez la lame jusqu'à la profondeur réglée.
  3. Poussez la scie vers l'avant le long du rail pour faire pénétrer la lame dans la pièce à couper et commencez la coupe.
  4. Soyez régulier dans tout mouvement - trop rapide, vous risquez de trop solliciter le moteur et trop lent, vous risquez de brunir la pièce. Évitez d'effectuer des mouvements brusques avec la scie.
  5. Une fois la coupe terminée, éteignez l'outil en relâchant la gachette marche/arrêt, puis laissez la lame s’arrêter complètement avant de retirer la scie du rail.

Effectuer une coupe plongeante

  1. Utilisez les indicateurs de largeur de coupe (19) pour positionner la scie sur le rail à l'endroit où la lame doit pénétrer dans la pièce.
  2. Déséncleinez le verrouillage de la gachette (3) et le verrouillage du mode plongeant (4) (Image A) (Image J).
  3. Tenez fermement la scie à deux mains et appuyez sur la gachette marche/arrêt (5) pour mettre l'outil en marche (Image B).
  4. Effectuez la coupe, en utilisant à nouveau les indicateurs de largeur de coupe comme référence.
  5. Une fois la coupe terminée, éteignez l'outil en relâchant la gachette marche/arrêt, puis laissez la lame s'arrêter complètement avant de retirer la scie du rail.

Accessoires

  • Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
  • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur www.toolsparesonline.com.

Entretien

AVERTISSEMENT: assurez-vous que l'outil est débranché de l'alimentation électrique avant de procéder à tout réglage ou à toute procédure d'entretien.

Entretien de la lame

  • Vérifiez régulièrement que la lame soit exempte de dépôts résineux ou de copeaux et poussières. Si nécessaire, nettoyez la lame à l'aide d'un solvant ou d'essence de térébenthine minérale.
  • Vérifiez régulièrement la planéte de la lame de scie. Toute utilisation de la scie avec une lame voilée entraîne une surcharge du moteur de l'appareil et de ses engrenages, et peut compromettre la garantie.
  • Vérifiez le tranchant des dents au carbure de tungstène régulièrement. Elles doivent être intactes et bien affûtées. Le cas échéant, procédez au remplacement ou au réaffutage de la lame.

Remarque : lors du réaffutage, les angles de biseau à l'avant des dents doivent être conservés.

Remplacement de la lame de scie

N'utilise que des lames de 165 mm (61/2"), avec un trait de scie compris entre 2,2 et 3,5 mm (3/3" et 9/64"), consçues pour des scies circulaires ayant une vitesse de rotation à vide d'au moins 5000 min. Cet outil n'est pas conqu pour etre utilise avec des lames en acier rapipe (HSS) ou des meules abrasives. L'utilisation d'accessoires inadaptes entrainera une annulation de la garantie. N'utilisez que des lames deonne qualite. Verifiez regulierement I'etat de la lame, a la recherche de tout signe d'usure ou de defauts.

Avertissement : lors du remplacement ou de l'installation d'une nouvelle lame, veillez à suivre toutes les instructions ci-dessous, et portez des équipements de protection, y compris des gants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves pour vous-même et pour d'autres personnes.

Remarque: lors du remplacement d'une lame, assurez-vous que la lame dépasse le bord de la surface de travail, car elle devra être partiellement enfoncée pour pouvoir être retirée (Image G). Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages aux surfaces ou des blessures corporelles.

  1. Désénclez le verrouillage de la gachette (3) et le verrouillage du mode plongeant (4) puis plongez la scie (Image A) (Image J).
  2. La scie va alors se bloquer automatiquement à la profondeur permettant d'atteindre le boulon servant à maintenir la lame à travers la fenêtre d'accès à la lame (35) du carter de la lame (18) (Image G).

AVERTISSEMENT : dans cette position, la lame est partiellement exposée et il convient de prendre des précautions supplémentaires pour éviter tout contact avec les bords tranchants afin d'éviter des blessures graves.

  1. Insérez la clé hexagonale (25) dans le boulon et appuyez sur le verrouillage de l'arbre (2).
  2. Tournez la clé hexagonale dans le sens de rotation de la lame (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour desserrer le boulon, puis retirez le boulon et la bride extérieure.
  3. Soulevez délicatement la lame usée de la rondelle intérieure de l'arbre de transmission, faites glisser la lame à travers l'ouverture à la base du carter de lame (18) et mettez-la de côté (Image K).
  4. Faites glisser avec précaution la nouvelle lame à travers la base du carter de lame et positionnez-la sur la rondelle interieure de l'arbre. Les graphiques doivent être orientés vers l'extérieur et la flèche sur la lame doit pointer dans la même direction que la flèche sur le carter (Image K)(18).
  5. Remettez la bride extérieure de la lame en place, puis serrez partiellement le boulon de verrouillage de la lame.
  6. Vérifiez que la lame soit bien positionnée, appuyez sur le verrouillage de l'arbre et serrez fermement le boulon avec la clé hexagonale.
  7. Tenez la poignée principale (6) et désengagez le verrouillage de la gachette (3) pour permettre à la lame de se rétracter complètement dans le carter de lame (Image A).

Nettoyage

Veilliez always à ce que les événements du moteur soient propres et exempts de toute poussière et copeaux. - Enlevez régulièrement la poussière et la saleté à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce. N'utilisez jamais d'agents caustiques sur les parties plastiques. Il est recommandé d'utiliser un chiffon humide. L'appareil ne doit jamais être mis en contact avec l'eau. Lubrifiez régulièrement toutes les pièces mobiles.

Remplacement des balais de charbon

Voir Images L, M, N, O et P

  • Les balais de charbon sont des éléments consommables qui doivent être inspectés périodiquement et remplançés lorsqu'ils sont usés.
  • La scie étant débranchée, dévissez les deux vis du boîtier du moteur (16) et retirez le boîtier (Image L).
  • Utilisez un tournevis plat (non fourni) pour retirer la borne électrique de la brosse (Image M).
  • Retirez la vis de la plaque du logement du balai à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni) et retirez la plaque (Image N).
  • Utilisez un tournevis plat pour sortir le logement du balai de l'util (Image O).
  • Retirez le balai de son logement en tournant et en tirant l'extrémité du ressort métallique (Image P).
  • Si un des balais est usé à moins de 6 mm (15/64") de long, les deux balais doivent être remplacés par des balais de rechange Silverline d'origine, disponibles auprès des revendeurs et des centres de réparation Silverline agréés.
  • Inversez le processus pour installer les nouveaux balais en vous assurant que toutes les vis sont solidement fixées.

Contact

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.

Site web: www.silverlinetools.com

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Royaume-Uni

Adresse (UE):

Toolstream B.V.

Holtum-Noordweg 11

Unit 4

6121 RE Born

Pays-Bas

Rangement

  • Rangez ce produit dans un endroit sec, sur et hors de portée des enfants.

Recyclage

Lorsque le produit n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez celui-ci conformément aux réglementations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivre pour recycler les outils électriques.

En cas de problème

Problème Cause possible Solution
L'appareil ne se met pas en marche lorsque la gachette marche/arrêt (5) est actionnéAbsence d'alimentation Vériliez le branchement correct à la source d'alimentation.
Gachette : marche/arrêt défectueuse Faites replacer la gachette marche/arrêt auprès d'un centre agréé Silverline.
L'outil s'arrête au bout d'un certain temps de fonctionnementSurchauffe de l'outilÉteignez l'outil et laissez-le refroidir jusqu'à atteindre une température ambiente. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
Coupe de mauvaise qualitéLes dents de la lame sont émoussées Remplacez la lame.
La lame est endommagée Remplacez la lame.
Vibration ou bruit anormalLa lame est mal installée Réinstallée la lame.
La lame est mal fixée Resserrez le boulon de la lame.
Un autre élément de l'outil s'est desserréResserrez le si possible, ou faites réparer le produit auprès d'un centre de réparations Silverline.
L'accessoire est mal installé ou s'est desserré RéinstalléI'accessoir correctement.
Les taqués de réglage fin du rail (9 et 12) ne sont pas correctement tendusRéglez les taqués correctement afin de réduire les vibrations et d'améliorer les performances de coupe.

Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur son facture.

Enregistrement de votre achat

Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez:

Vos informations personnelles Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur votre facture.

Si ce produit est déficient pendant les 30 jours suivant l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé.

Si ce produit est defectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à:

Silverline Tools Service

Centre PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, royaume-uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avant toute intervention sous garantie, vous devez désigner la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le numéro d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons doivent être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre :

  • La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie. Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

La présente garantie ne couvre pas :

Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par : L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroirs, des ampoules, des batteries, etc. - Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés. - Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit. L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. - Le moindre changement ou la moindre modification du produit. - L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants précisément de Silverline Tools. - Une installation défectueuse (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools). - Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés. - Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Les conditions générales s'appliquent.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 624327

Catégorie : Scie