S3M30KXNIB - Onduleur Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3M30KXNIB Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - S3M30KXNIB Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur S3M30KXNIB Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Onduleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3M30KXNIB - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3M30KXNIB de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI S3M30KXNIB Tripp Lite
Manuel d'utilisation
SmartOnline® S3MX Onduleurs triphasés
Modèles : S3M30KX, S3M30KX-NIB, S3M40KX, S3M40KX-NIB, S3M60KX, S3M80KX
Entree : 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph), 3Ø 4 fils + masse




1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · www.triplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Sommaire
1. Introduction 107
2. Avertissements de sécurité importants 108
2.1 Avertissements concernant l'emplacement 108 de I'onduleur
2.2 Avertissements concernant la connexion 108 de I'equipement
2.3 Avertissements concernant la batterie 108
2.4 Transport et stockage 109
2.8 Fonctionnement 110
2.9 Normes 110
3. Installation et configuration 111
3.1 Déballage et inspection 111
3.2 Procedure de raccordement des batteries 113
internes pour les modèles S3M30KX, S3M40KIX, S3M60KX et S3M80KX
3.3 Installation des batteries internes dans les 114
modetes S3M30KX-NIB et S3M40KX-NIB
3.4 Installation d'un onduleur 126
3.5 Installation de l'onduleur pour des systèmes en parallele
3.6 Raccordement de batteries externes 129
4. Fonctionnement 130
4.1 Fonctionnement du bouton d'affichage 130
4.2 Indicateurs LED et écran LCD 130
4.3 Alarme sonore 132
4.4 Utilisation d'un seul onduleur 132
4.5 Fonctionnement de Ionduleur en parallèle 134
4.6 Abréviations de l'écran LCD 136
4.7 Menu Configuration 136
4.8 Description du mode/statut de fonctionnement 142
4.9 Codes de défaillance 148
4.10 Indicateur d'ajretissement 149
4.11 Codes d'ajretissement 149
5. Communication 150
5.1 Emplacement de surveillance SNMP 150
5.2 Connecteur d'arrêt d'urgence (EPO) 150
5.3 Port RS-232 150
5.4 Port USB 150
6. Dépannage 151
7. Stockage et maintenance 152
7.1 Stockage 152
7.2 Maintenance 152
7.3 Batteries 152
7.4 Ventilateur 152
8. Spécifications 153
9.Garantie 156
English 1
Espanol 53
Pycckn 157
Deutsch 209
1. Introduction
L'onduleur Tripp Lite SmartOnline série S3MKX est un onduleur triphasede double conversion On Line reel independant de la tension et de la frquence (VFl). Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation electrique entrante, eliminant les perturbations electriques qui dans le cas contraire endommageraient les dispositifs electroniques sensibles et reduisant la durée d'indisponibilité du système provenant des fluctuations et des interruptions electriques.
Les onduleurs series 3MKX sont conus selon les normes les plus elevees de qualite et de performances. Ils proposent les fonctionalities suivantes :
| Modèle Numéro d'agence Capacité | ||
| S3M30KX AG-6030 30kVA | ||
| S3M30KX -NIB | AG-6031 | 30kVA |
| S3M40KX AG-6040 40kVA | ||
| S3M40KX -NIB | AG-6041 | 40kVA |
| S3M60KX AG-6060 60kVA | ||
| S3M80KX AG-6080 80kVA | ||
- Onduleur On-line réel : le niveau le plus élevé de protection des ondulesurs, régulant entièrement l'alimentation électrique entrante avec un temps de transfert nul vers la batterie en cas de coupure prolongée de l'alimentation secteur pour assurer la prise en charge continue des charges critiques
- Mise en parallèle pour la capacité de jusqu'à trois onduleurs
- Performances à haut rendement dans les modes sur secteur CA et batterie afin de réduire la consommation énergétique
- Encombrement minimal leader sur le marché pour fournir davantage d'énergie depuis de petits espaces
Le Mode ECO permet a londuleur de fonctionner en derivation dans des conditions d'installation stables et de transferer immediatement vers l'inverseur d'énergie pour gérer la charge quand l'entrée de l'installation chute en dessous de la tolération
Facteur de puissance de sortie elevé : davantage de puissance réelle, ce qui permet de prendre en charge plus d'équipements - Derivation automatique ou manuelle pour accroître la fiabilité du système et pour permettre la maintenance sans couper l'alimentation de la charge associée
Large fenetre de tension d'entree : londueur regule l'alimentation entrante, meme si elle est de faible qualite, sans recourir aux batteries, optimisant le temps de disponibilité du systeme et protegeant la durée de vie des batteries - Armoires de batteries externes adaptées permettant une autonomie sur batterie accrue
- Arret d'urgence par REPO
Disponibilité de cartes de gestion de fermetre au contact et contrôle et surveillance de réseau SNMP
Les onduleurs SmartOnline série S3KMX sont idéalement placés pour protégger les applications électriques sensibles suivantes :
Infrastructure informatique
- Telecommunications
Réseaux (LAN/WAN)
Infrastructure d'entreprise
- Systemes de sécurité et d'urgence
- Applications industrielles légères
Institutions financières
2. Avertissements de sécurité importants
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des averissements importants, qui doivent etre respectés au cours de l'installation et de la maintenance de tous les onduleurs triphasés 30 kVA, 40 kVA, 60 kVA et 80 kVA Tripp Lite SmartOnline S3MX et de leurs batteries. Le non-respect de ces averissements risque d'afectorer voe garantie.
2.1 Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur
- Installez l'onduleur à l'intérieur, au frais, loin de la luzière directe du soleil, de la poussière et d'une humidité excessive ou d'autres contaminants conducteurs.
- Installez l'onduleur dans une zone structurellement solide. L'onduleur est extrémement lourd. Faites attention au moment de déplacer et de soulever l'appareil.
- Ne faites fonctionner l'onduleur qu'a des températures interieures situées entre 0 et 40^ C.
- Les performances optimes de l'onduleur et l'autonomie maximale de la batterie sont obtenues lorsque la température de fonctionnement est maintainue entre 17 et 25^ .
Assurez-voe 50 cm par rapport aux faces ariere, avant et laterales de londeur pour la maintenance et la ventilation.
N'installez pas l'onduleur a proximite d'un dispositif de stockage magnetique, cela pourrait entrainer une corruption des données.
2.2 Avertissements concernant la connexion de l'équipement
L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandee dans les cas ou une panne de ce produit serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement a sa sécurité ou a son efficacité.
Londeur sede sa propre source denerie (batterie). Les bornes de sortie neuent etre sous tension londeur n'est pas branch sur une alimentation secteur CA.
2.3 Avertissements concernant la batterie
Cet onduleur contient des TENSIONS POUVANT CAUSER LA MORT. Londuleur est concu pour fournir une alimentation electrique meme lorsqu'il est debranché de l'alimentation secteur. Ares avoir debranché l'alimentation secteur et l'alimentation CC, seu un PERSONNEL DE MAINTENANCE AGREET autorise a acceder a la partie interne de Ionduleur.
Les batteries present un risque de decharge electrique et de brûlures en raison du courant de court-circuit élevé. Le raccordement ou le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par du personnel de service qualifié, en respectant toutes les précautions indiquées. Éteignez l'ondulur avant de raccorder ou de débrancher les batteries internes. Utilisez des outils munis de poignées isolées. N'ouvre pas les batteries. Ne court-circuitez pas et ne pontez pas les bornes des batteries avec un objet quelconque.
- Les batteries sont recyclables. Consultez les exigences des normes locales en matière d'élimination des déchets ou rendez-vous sur le site http://www.triplite.com/support/recycling-program pour obtenir des informations sur leur recyclage.
- Ne jetez pas les batteries au feu et ne tentez pas de les ouvrir ou de les abimer. Les fuites d'electrolytes peuvent etre toxiques et entrainer des lesions cutanees ou oculaires.
- Ne débranchez pas les batteries lorsque l'onduleur est en mode Batteries.
- Débranche la source d'alimentation avant de raccorder ou de débrancher les bornes.
- Les précautions suivantes doivent être observées :
1) Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet metallique.
2) Utilisez des outils munis de poignées isolées.
3) Portez des gants en caoutchouc et des bottes isolantes de sécurité electrique.
4) Utilisez un tapis de sol en caoutchouc isolant électric lors de l'entretien des batteries.
5) Ne laisses pas d'outils ou de pieces en métal sur les batteries ou les armoires à batteries.
6) Vérifiez que l'alimentation des batteries (+, -, N) n'est pas reliée à la terre par erreur. Si c'est le cas, éliminez le raccordement à la terre. Entrer en contact avec une batterie reliée à la terre peut entraîner une décharge électrique. Il est possible de réduire le risque de telles décharges en eliminant les connexions à la terre pendant l'installation et la maintenance.
- Le remplacement des batteries doit uniquement etre effectue par un personnel de service agree, en utilisant le meme nombre et le meme type de batteries (au plomb scellede).

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des situations dangereuses pendant l'installation et la maintenance de l'onduleur, ces tâches peuvent uniquement être effectuées par desElectriciens qualifiés et experimentés.
Veuillez dire attentivement ce manuel d'utilisation ainsi que les instructions de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
2. Avertissements de sécurité importants
2.4 Transport et stockage
Transportez londuleur uniquement dans son emballage d'origine afin de le proteger contre les chocs et impacts eventuels.
Londueur doit être range dans une piece seche et ventilée.
2.5 Préparation
De la condensation peut se former si l'onduleur est deplace directement d'un environnement froid a un environnement chaud. L'onduleur doit etre totallyment sec avant detre instalé. Veuillez laisser passer au moins deux heures pour que I'onduleur s'adapte à I'environnement.
N'installez pas l'ondulesur a proximite de millieux hydriques ou humides.
N'installez pas l'ondueur à la lumière directe du soleil ou à proximé de sources de chaleur.
N'obstruez pas les trouss d'aeration du boitier de I'onduleur.
2.6 Installation
Ne raccordez pas d'appareils electromagners ou de dispositifs susceptibles de surcharger l'onduleur (c'est-à-dire des équipements avec de puissants moteurs electriques) aux prises ou à la borne de sortie de l'onduleur.
Organisez soigneusement les cables de maniere a ce que personne ne marche ou ne trebuche dessus.
Nobstrue pas les orifices de ventilation de Ionduleur. Londuleur doit etre instalé dans un endroit suffisamment bien ventilé. Faites en sorte qu'il y ait suffisament d'espace de ventilation de chaque cote de l'unité.
Londueur est equipedune borne mise a la terre.Dans la configuration finale du syste installed,veilz a assurer une mise a la terre equipotentielle a larmore exter de la batterie de londueur en connectant entre les les bornes de terre des deux armoires.
L'onduleur doit être installé uniquement par du personnel d'entretien électricqu qualifié.
Un dispositif de connexion approprié tel qu'une protection de secours contre les courts-circuits doit etre fourni dans l'installation du cablage du batiment.
Anisit
Connectez la masse de terre avant de vous connecter au terminal de cablage du bâtiment.
L'installation et le câblage doivent être effectuels conformément aux normes et réglementations locales en matière d'électricité.
2.7 Avertissements concernant la connexion
Londeur n'est pas equiped dune protection standard contre le retour denerie. Isoe 1ondleur avant de travailler sur ce circuit. Le disposif d'isoation doit etre capable de conducire le courant d'entree de londuleur.

Cet onduleur doit etre connecte a l'aide du systeme de mise a la terre TN.
L'alimentation electrique pour cette unité doit être nominale triphasée, conformément à la plaque signalétique de l'équipement. Elle doit également être convenablement mise à la terre.
L'alimentation d'entrée des modèles onduleurs triphasés nécessite un disjoncteur à 4 pôles.
L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandee dans les cas ou une panne de ce produit serait susceptible d'entrainer une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considerrablement a sa securié ou a son efficacité.
- Connectez la borne de mise à la terre du module d'alimentation de l'onduleur à un conducteur d'électrode de mise à la terre.
Londeur est connecte a la source denerie de courant continu (batterie). Les bornes de sortie neuent etre tous sous tension.
lque londeur n'est pas branché sur une alimentation secteur CA.
2. Avertissements de sécurité importants
Lors de l'installation de I'unité, vérifie que le panneau de dérivation de maintenance utilisé est correctement configuré avant d'alimenter I'unité en courant électrique.
Assurez-vous de placer une étiquette d'advertisement sur tous les isolateurs de puissance primaire installés à distance de l'ondueur et sur tout point d'accès externe entre ces isolateurs et l'ondueur. L'étiquette d'advertisement doit composer les phrases suivantes ou équivalentes.
Avant de travailler sur ce circuit
-
Isolez l'onduleur
-
Vérifiez ensuite qu'il n'y a pas de tensions dangereuses entre les différentes bornes, y compris la borne de mise à la masse

Risque de回头 de tension
2.8 Fonctionnement
Ne debranche pas le cable du conducteur de mise à la terre de l'onduleur ou des terminaux de cablage du batiment, car cela annulera la terre protectrice de l'onduleur.
Afin de débrancher complètement l'onduleur, appuyez d'abord sur le bouton « OFF » (Arrêt), puis débranchez le secteur.
Vérifiez qu'aucun liquide ou autre corps étranger ne peut entrer dans l'onduleur.
2.9 Normes
| * Sécurité | |
| IEC 62040-1: 2008+A1:2013 | |
| * IEM | |
| Émission par conduction......EN 62040-2: 2006 | Catégorie C3 |
| Émission de radiation......EN 62040-2: 2006 Catégorie C3 | |
| *EMS | |
| ESD......EN 61000-4-2 Niveau | 4 |
| RS......EN 61000-4-3 Niveau | 3 |
| EFT......EN 61000-4-4 | Niveau 4 |
| SURTENSION......EN 61000-4-5 Niveau | 4 |
| CS......EN 61000-4-6 | Niveau 3 |
| Champ magnétique puissance-fréquence......EN 61000-4-8 Niveau | 4 |
| Signaux basse fréquence......EN 61000-2-2 | |
| Avertissement : Il s'agit d'un produit pour des applications commerciales et industrielles dans le second environnement. Des restrictions d'installation ou des précautions supplémentaires pourront être exigées afin d'éviter des nuisances. | |
3. Installation et configuration
3.1 Déballage et inspection
Déballez l'appareil et inspectez son contenu. L'emballage peut containir des accessoires et composants supplémentaires, en fonction des commandes spécifiques des clients.
Un (1) onduleur
- Un (1) manuel d'utilisation
Un (1) cable RS-232
- Un (1) cordon d'extension de batterie de 1,5 m (inclus avec les modèles S3M30KX, S3M30KX-NIB, S3M40KX et S3M40KX-NIB, uniquely)
Autres options de composants et accessoires disponibles
Câblage pour mise en parallète d'un onduleur :
- Un (1) cable parallele (disponble uniquely pour les modeles paralleles) pour chaque ensemble d'onduleurs mis en parallele
- Un (1) cable de courant partagé (disponible uniquement pour les modèles parallètes) pour chaque ensemble d'onduleurs mis en parallèle.
Carte de chargement supplémentaire pour augmenter la capacité du chargeur de batteries :
- Les cartes de chargement 4 A peuvent etre mises en parallle pour augmenter la capacite de courant du chargeur.
Remarque: Ne mettez pas en marche l'unité. Assurez-vous d'inspecier l'unité avant l'installation. Assurez-vous que rien à l'intérieur de l'emballage n'a été endommaged pendant le transport. Notifiez immeditatement le transporteur et le distributeur en cas de dommage ou de pieces manquantes quels conques. Veuillez ranger l'emballage d'origine dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
Vue du panneau arrriere - Modèles 30K et 40K

Panneau arrête du S3M30KX
Panneau arriere du S3M40KX

(Voir la page suivante pour la description des nombres.)

Borres d'entree/de sortie S3M30KX et S3M40KX
3. Installation et configuration
Vue du panneau avant - Modèles 60K et 80K

Vue avant avec porte ouverte du S3M60KX

Vue avant avec porte ouverte du S3M80KX

1 Port de communications RS-232
2 Port de communications USB
3 Connecteur d'arrêt d'urgence (EPO)
4 Port de courant partagé pour les unités mises en parallèle
5 Ports paralleles pour les unités mises en parallèle
6 Emplacement SNMP pour surveillance reseau par WEBCARDLX (cartes optionnelles)
7 Connecteur pour armoire de batteries externes
8 Interrupteur/disjoncteur de circuit d'entree de ligne
9 Interrupteur de derivation pour maintenance (pour utilisation par le personnel d'entretien uniquement)
10 Borne d'entree/de sortie (Voir 11 et 12 pour plus de détails)
11 Borne d'entrée de ligne
12 Borne de sortie (se branche sur les charges critiques)
13 Borne de mise à la masse en entrée
14 Borne de mise à la masse en sortie
3. Installation et configuration
3.2 Procedure de raccordement des batteries internes pour les modèles S3M30KX, S3M40KIX, S3M60KX et S3M80KX

DANGER! HAUTE TENSION, DANGER DE MORT!
Des hautes tensions potentiellment mortelles sont presentes dans les batteries, meme lorsqu'elles ne sont pas connectees a un onduleur. Le raccordement de la batterie doit uniquement etre effectue par du personnel de service qualifie, en suivant toutes les precautions indiquees dans ce manuel et en respectant les reglementations electriques locales. Reportez-vous a la section 2.3 Avertissements concernant la batterie.
Procedure de raccordement des batteries internes
1) Retirez toutes les vis étiquetées 1 (Figure 3.1).
2) Retirez les plaques du haut, du côte gauche et du côte droit (Figure 3.2).
Voir la page suivante pour les étapes 3 à 5.


Figure 3.1 Figure 3.2
3. Installation et configuration
3) Pour les unités de 30 kVA et 40 kVA avec batteries internes, il y a quatre câbles de batteries qui sont déconnectés à des fins d'expédition (voir Figures 3.3 et 3.4). Ces quatre câbles (deux du côté gauche et deux du côté droit) devont être reconnectçés pour un bon fonctionnement de l'armoire de batteries.
Cables des batteries qui doivent etre reconnectectes avant un bon fonctionnement de I'armoire de batteries

S3M30KX/S3M40KX

Côté droit S3M30KX/S3M40KX
Figure 3.3 Figure 3.4
4) Reinstallé les panneaux du haut et des côtes de l'étape 2.
5) Reinstalléz et serrez toutes les vis de l'Étape 1 à un couple d'1 N·m.
3.3 Installation des batteries internes dans les modèles S3M30KX-NIB et S3M40KX-NIB

DANGER! HAUTE TENSION, DANGER DE MORT!
Veillez aien respecter tous les avertissements en maitre de sccurté contenus dans le manuel, en particulier ceux de la section 2.3 Avertissements concernant la batterie.
L'installation de la batterie ne doit être effectuee que par du personnel d'entretien electrique qualifie.
Éléments nécessaires :
1) Equipements de protection (gants de caoutchouc, bottes isolantes de sécurité électrique, tapis de sol isolant en caoutchouc, etc. comme décrit à la 2.3 Avertissements concernant la batterie).
2) 80 batteries au plomb etanches : 12 V 9 Ah (étanches VRLA AGM/GEL). Les batteries doivent être identifiées à la norme UL 1989, UL CCN: BARZ2.
3) Kit de cablage Tripp Lite n° ACC-0442. Vérifiez le kit de cablage pour vous assurer que tous les éléments nécessaires sont présents. Ce kit comprend :

| CABLE LONGUEUR DE CABLE QUANTITÉ | ||
| 1 | 75 mm 56 | |
| 2 | 160 mm 4 | |
| 3 | 250 mm 9 | |
| 4 | 350 mm 3 | |
| 5 | 700 mm 2 | |
| 6 | 800 mm 1 | |
| 7 | 930 mm 1 | |
3. Installation et configuration
1) Enlevez les panneaux supérieur et lateraux en retardant toutes les vis.

2) Retirez les barres de support des batteries sur les côtes croit et gauche de l'onduleur.

3) Installez 11 batteries sur le niveau (L1-a). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

4) Installez 11 autres batteries sur le niveau (L2-a). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

5) Installez 9 autres batteries sur le niveau (L3-a). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

3. Installation et configuration
6) Installez 11 autres batteries sur le niveau (L1-b). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

7) Installez 11 autres batteries sur le niveau (L2-b). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

8) Installee 8 autres batteries sur le niveau (L3-b). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

9) Installee 5autres batteries sur les niveaux (L4 et L5). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

3. Installation et configuration
10) Installez 2autres batteries sur le niveau (L6). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le bas.

11) Remettez en place les six barres de support de batteries retardées à l'étape 2.

12) Sur le cote croit de l'onduleur, utilisez 30 cables ① pour connecter deux bornes sur toutes les batteries indiquees ci-dessous.

3. Installation et configuration
13) • Utilize un cable pour connecter les batteries 51 et 52.
- Utilisez un cable
6 pour connecter les batteries 75 et 76.
Utilisez un cable
5 pour connecter les batteries 67 et 68.
- Utilizez un cable
4 pour connecter les batteries 64 et 65.
Utilizez un cable
2 pour connecter les batteries 62 et 63.

14) Sur le cote gauche de l'onduleur, utilisez 26 cables pour connecter deux bornes sur toutes les batteries.

3. Installation et configuration
15) Utilisez un cable 5 pour connecter les batteries 77 et 78.

16) Installez 4 autres batteries sur le niveau (L1). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

3. Installation et configuration
17) • Utilize un cable 2 pour connecter les batteries 4 et 5.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 3 et 4.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 2 et 3.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 1 et 2.

18) Installez 4 autres batteries sur le niveau (L2). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

3. Installation et configuration
19) • Utilisez un cable pour connecter les batteries 19 et 20.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 18 et 19.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 17 et 18.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 16 et 17.
- Utilisez un cable
4 pour connecter les batteries 15 et 16.

20) Installez 4 autres batteries sur le niveau (L3). Assurez-vous que les bornes de toutes les batteries sont orientées vers le haut.

3. Installation et configuration
21) • Utilizez un cable 2 pour connecter les batteries 34 et 35.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 33 et 34.
- Utilisez un cable
3 pour connecter les batteries 32 et 33.
- Utilizez un cable
3 pour connecter les batteries 31 et 32.
- Utilisez un cable
4 pour connecter les batteries 30 et 31.

22) Remettez en place les supports de batteries.

3. Installation et configuration
23) Utilisez un voltmetre pour mesurer la tension entre le pole positif de la batterie 20 et le pole négatif de la batterie 1. (La tension continue doit être comprise entre 240 et 270 V)

24) Utilisez un voltmetre pour mesurer la tension entre le pole positif de la batterie 40 et le pole négatif de la batterie 21. (La tension continue doit être comprise entre 240 et 270 V)

25) Utilisez un voltmetre pour mesurer la tension entre le pole positif de la batterie 80 et le pole négatif de la batterie 61. (La tension continue doit être comprise entre 240 et 270 V)

26) Utilisez un voltmetre pour mesurer la tension entre le pole positif de la batterie 60 et le pole négatif de la batterie 41. (La tension continue doit être comprise entre 240 et 270 V)

3. Installation et configuration
27) Utilisez le circuit imprimé du fusible de la batterie pour connecter les batteries et reportez-vous aux figures 3.5, 3.6 et 3.7. Reportez-vous au tableau 3.1 pour une liste complète du cablage des batteries.
| Câble BAT +1 au pôle positif de la batterie #40. | Câble BAT -1 au pôle négatif de la batterie #1. |
| Câble BAT +2 au pôle positif de la batterie #80. | Câble BAT -2 au pôle négatif de la batterie #41.* |
| Câble BAT N1 au pôle positif de la batterie #20. | Câble BAT N2 au pôle négatif de la batterie #21. |
| Câble BAT N3 au pôle positif de la batterie #60. | Câble BAT N4 au pôle négatif de la batterie #61. |


* Seuls le cable et le connecteur BAT-2 sont acheminés dans le passage-cable.
Figure 3.6

Carte de circuits imprimés des fusibles de la batterie
Figure 3.7
Remarques :
Remarque : Les numeros en bleu sur les illustrations ci-dessus sont les « numeros des batteries », de 1 à 80, servant a identifier la position de chaque batterie.
- Il y a 2 fils rouges, 2 fils noirs et 4 fils bleu, qui relient le porte-fusible de la batterie et la batterie.
- Numéro de referencia de la carte du fusible des batteries S3M30KX/NIB: 71-303365-XXG.
- Numéro de référence de la carte du fusible des batteries S3M40KX/NIB : 71-303366-XXG.
3. Installation et configuration
Tableau 3.1 Câblage des batteries pour les onduleurs S3M30KX/NIB et S3M40KX/NIB
| Numéro de BAT | 1 2 3 4 5 6 7 | 8 9 10 | ||||||||||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | Fil noir de 1050 mm de la carte de fusiblesdesbatteries | 250mm Fil | 250mm Fil | 250mm Fil | 160mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | Voir ci-dessous | |||||||||
| Numero de BAT | 10 11 12 | 13 14 | 15 16 | 17 18 | 19 | |||||||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 350 mm Fil | 250 mm Fil | 250 mm Fil | 250 mm Fil | Voir ci-dessous | ||||||||||
| Numéro de BAT | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 160mm Fil | 1350 mm Fil bleu de la carte de fusibles des batteries | 1350 mm Fil bleu de la carte de fusibles des batteries | 75mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | Voir ci-dessous | |||||||||
| Numero de BAT | 28 | 29 30 31 32 33 34 35 36 | 37 | |||||||||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 350 mm Fil | 250 mm Fil | 250 mm Fil | 250 mm Fil | 160 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | Voir ci-dessous | ||||||||||
| Numero de BAT | 37 | 38 39 | 40 | |||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 1 050 mm Fil rouge de la carte de fusibles des batteries | ||||
| Numéro de BAT | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | ||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | Filnoirde 900mm de la carte de fusiblesdesbatteries | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | Voir ci-dessous | |||||||||
| Numero de BAT | 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 | |||||||||||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 75 mm Fil | 800 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | Voir ci-dessous | ||||||||||
| Numero de BAT | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | |||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | + |
| Connexion Fil | 75mm Fil | 1350 mm Fil bleu de la carte de fusibles des batteries | 1150 mm Fil bleu de la carte de fusibles des batteries | 75mm Fil | 160mm Fil | 75mm Fil | 350mm Fil | 75mm Fil | 75mm Fil | 700mm Fil | Voir ci-dessous | ||||||||||
| Numero de BAT | 68 | 69 70 | 71 72 | 73 74 | 75 | 76 | 77 | |||||||||||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 930 mm Fil | 75 mm Fil | Voir ci-dessous | ||||||||||
| Numero de BAT | 77 | 78 79 | 80 | |||||
| Borne | - | + | - | + | - | + | - | + |
| Connexion Fil | 700mm Fil | 75 mm Fil | 75 mm Fil | 850 mm Fil rouge de la carte defusiblesdesbatteries | ||||
28) Reinstallé les panneaux supérieur et lateraux reliés à l'étépe 1). Serrez toutes les vis au couple de 1 N·m.
3. Installation et configuration
3.4 Installation d'un onduleur
L'installation et le câblage doivent être effectuels conformément aux réglementations/ codes locaux en matière d'électricité et ne doivent être effectuels que par du personnel qualifié.
1) Assurez-vous que le cable et les disjoncteurs du secteur au sein du bâtiment peuvent supporter la capacité nominale de l'onduleur afin d'éviter les risques de décharge électrique ou d'accidie.
Remarque : L'utilisation d'une prise murale comme source d'alimentation d'entree pour l'onduleur peut faire griller la prise ou la detruire.
2) Coupe l'alimentation electrique du batiment au niveau du disjoncteur principal avant de proceder à l'installation.
3) Éteignez tous les dispositifs raccordés avant de vous brancher sur l'onduleur.
4) Prépare les cables d'alimentation selon le Tableau 3.2. Reportez-vous au Tableau 3.3 pour la taille des disjoncteurs d'entree de l'onduleur et au Tableau 3.4 pour la taille des disjoncteurs et des batteries de I'armoire de batteries.

AVERTISSEMENT :
- Avant de connecter un fil,quel qu'il soit,assurez-vous que I'entrée de courant alternatif et l'alimentation de la batterie sont totalement coupées.
Tableau 3.2 Cables d'alimentation
| Modèle | Spécifications de câblage | MasseEntrée | ||||
| S3M30KX 8 AWG [8 mm] | 8 AWG [8 mm] | 4 AWG [21 mm] | S. | O., lors de l'utilisation de batteries internes uniquement 4 AWG [21 mm] | ||
| S3M30KX 8 AWG [8 mm] | 8 AWG [8 mm] | 4 AWG [21 mm] | 4 AWG [21 mm²], pour le bloc-batteries externe | 4 AWG [21 mm²] | ||
| S3M30KX-NIB 8 AWG [8 mm] | 8 AWG [8 mm] | 4 AWG [21 mm] | 4 AWG [21 mm²], pour le bloc-batteries externe | 4 AWG [21 mm²] | ||
| S3M40KX 6 AWG [13 mm] | 6 AWG [13 mm] | 4 AWG [21 mm²] | 4 AWG [21 mm²] S. | O., lors de l'utilisation de batteries internes uniquement 4 AWG [21 mm] | ||
| S3M40KX 6 AWG [13 mm] | 6 AWG [13 mm] | 4 AWG [21 mm²] | 4 AWG [21 mm²], pour le bloc-batteries externe | 4 AWG [21 mm²] | ||
| S3M40KX-NIB 6 AWG [13 mm²] | 6 AWG [13 mm] | 4 AWG [21 mm²] | 4 AWG [21 mm²], pour le bloc-batteries externe | 4 AWG [21 mm²] | ||
| S3M60KX 4 AWG [21 mm] | 4 AWG [21 mm] | 1 AWG [42,4 mm²] | 1 AWG [42,4 mm²] | 4 AWG [21 mm²] | ||
| S3M80KX 2 AWG [34 mm] | 2 AWG [34 mm] | 1/0 AWG [54 mm²] | 1/0 AWG [54 mm²] | 2 AWG [34 mm²] | ||
Tableau 3.3 Disjoncteurs d'entrée de l'onduleur
| Modèle (numéro d'agence) | Calibre des disjoncteurs |
| S3M30KX (AG-030) | 63 A, 3 pôles |
| S3M30KX-NIB (AG-031) | 63 A, 3 pôles |
| S3M40KX (AG-040) | 80 A, 3 pôles |
| S3M40KX-NIB (AG-041) | 80 A, 3 pôles |
| S3M60KX (AG-060) | 150 A, 3 pôles |
| S3M80KX (AG-080) | 6 fusibles 30 A par phase |
3. Installation et configuration
Tableau 3.4 Disjoncteurs et batteries d'armoire de batteries
| Modèle Batteries inclues Qté et taille des batteries. Calibre | des disjoncteurs | ||
| BP480V100 | pôles Oui pôles | 100 Ah x 40 400 A, 3 | pôles |
| BP480V65 65 Ah x 40 300 A, 3 | |||
| BP480V40 40 Ah x 40 200 A, 3 | |||
| BP480V100-NIB | 65 Ah x 40 300NAn3 pôles 40 Ah x 40 200 A, 3 pôles | (Conçues pour) 100 Ah x 40 400 A, 3 pôles | |
| BP480V65-NIB (Conçues pour) | |||
| BP480V40-NIB (Conçues pour) | |||
| BP480V10 | Oui | 10 Ah x 80 100 A (fuse) | |
| BP480V09 9 Ah x 80 100 A (fuse) | |||
| BP480V10-NIB Non (Conçues pour) 10/9 Ah x 80 100 A (fuse) | |||
Remarques :
Le cable S3M30KX doit pouvoir supporter un courant de 63 A. Pour la sécurité et l'efficacite, il est conseilé d'utiliser un cable 8 AWG (8 mm²) ou plus écais pour la Phase et un cable 4 AWG (21 mm²) ou plus écais pour le Neutre.
Le cable S3M40KX doit pouvoir supporter un courant de 80 A. Pour la sécurité et l'efficacite, il est conseilé d'utiliser un cable 6 AWG (13mm²) ou plus écais pour la Phase et un cable 4 AWG (21 mm²) ou plus écais pour le Neutre.
Le cable S3M60kX doit pouvoir supporter un courant de 122 A. Pour la sécurité et l'efficacite, il est conseilé d'utiliser un cable 4 AWG (21mm²)ou plus écais pour la Phase et un cable 1 AWG (42 mm²) ou plus écais pour le Neutre.
Le cable S3M80kX doit pouvoir supporter un courant de 160 A. Pour la sécurité et l'efficacite, il est conseilé d'utiliser un cable 2 AWG (34 mm²)ou plus écais pour la Phase et un cable 1/0 AWG (54 mm²) ou plus écais pour le Neutre.
5) Retirez le couvercle du bornier pour acceder aux bornes de connexion d'entrée, de sortie et de mise à la terre de l'onduleur. Connectez ensuite les cables selon le schéma du bornier ci-dessous. Branchez d'abord les cables de mise à la terre, puis les autres cables.
Remarques :
Assurez-vous que les cables sont fermement et correctement raccordés aux bornes.
- Installé le disjoncteur de sortie entre la borne de sortie et la charge. Le disjoncteur doit être doté d'une fonction de protection contre le courant de fuite.
Le cablage doit etre protegar un conduit fllible et achemine a travers les bouchons amovibles appropriés dans le couvercle du bornier.


Scheme de cablage du bonier pour les modèle S3M30KX et S3M40KX
Scheme de cablage du bonier pour les modetes S3M60K et S3M80K

Câblage de connexion de batteries ±240 V
Remarque : Assurez-vous d'ajouter aussi un cable de liaison equipotentielle entre l'onduleur et les armoires de batteries externes.
6) Remettez le couvercle du bornier sur le panneau arriere de l'onduleur.
3. Installation et configuration

AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l'ondueur n'est pas sous tension avant l'installation. L'ondueur ne doit pas etre mis sous tension tant que tout le cablage n'a pas ete terminé et verifie.

AVERTISSEMENT :
Si un module de batterie externe pour onduleur est instalé, désactivez le disjoncteur de la batterie avant l'installation.
Remarque : Placez le disjoncteur du bloc-batteries sur la position « OFF » (Arrêt), puis installez le bloc-batteries.
- Soyez très attentif à la tension nominale de la batterie signalée sur le panneau arrêté. La connexion de blocs-batteries avec une tension incorrecte risque d'endommager l'onduleur de façon permanente.
- Soyez très attentif aux marques de polarité sur le bornier exter de la batterie et assurez-vous qu'une batterie de polarité correcte est connectée. Une mauvaise connexion peut endommager londueur de façon permanente.
Assurez-vous que le cablage proteeur de mise à la terre est correct. Les caractéristiques réelles, la couleur, la position, le raccordement et la fiabilité de la conductivite du cable doivent etre observes attentivement.
Assurez-vous que le cablage d'entree et de sortie secteur est correct. Les caractacteristiques reelles, la couleur, la position, le raccordement et la fiabilité de la conductivite du cable doivent etre observes attentivement.Assurez-vous que le cablage R,S,T et N est correct et qu'il n'est pas inverse ni court-circuite.
3.5 Installation de l'onduleur pour des systèmes en parallele

AVERTISSEMENT :
L'installation et le câblage doivent être effectuels conformément aux réglementations/codes locaux en matière d'électricité et doivent être installés à l'aide des instructions suivantes, uniquement par un electricien qualifié.
Si un seul onduleur est utilisé, vous pouvez sauter cette section et passer directement à la section 3.7.
1) La configuration en parallèle prend en charge jusqu'à trois onduleurs. N'essayez pas de connecter plus de trois onduleurs via la configuration en parallele.
2) Installez et branche l'onduleur conformement aux directives de la section 3.5.
3) Lors de l'installation du système parallele, la longueur des cables d'entree (R, S, T, N) d'un onduleur doit etre egale a celle des cables d'entree de Iautre onduleur. De la meme facon, les cables de sortie (R, S, T, N) doivent aussi avoir la meme longueur.Dans le cas contraire, esta provoquera un courant desequilobre sur la charge de sortie.
4) Raccordez le cablage d'entrée de chaque onduleur dans un disjoncteur d'entrée.
5) Connectez tous les cables des disjoncteurs d'entrée à un disjoncteur d'entrée principal.
6) Raccordez le cablage de sortie de chaque onduleur à un disjoncteur de sortie.
7) Connectez tous les disjoncteurs de sortie à un disjoncteur de sortie principal. Ce disjoncteur de sortie principal sera connecté directement aux charges.
8) Si un bloc-batteries exter est utilise, chaque onduleur doit etre connecte a un bloc-batteries independant ou commun.
Remarque:Le système en parallèle ne peut pas utiliser un bloc-batteries externe standard. Cela risquerait d'endommager de façon permanente l'ensemble du système.
9) Consultez le diagramme de câblage suivant pour l'installation en parallèle :

Diagramme de cablage d'un système en parallele (modles S3M30KX, S3M40KX, S3M30KX/NIB et S3M40KX/NIB)
3. Installation et configuration

Diagramme de cablage d'un système en parallele (Modèle S3M60KX / S3M80KX)
3.6 Raccordement de batteries externes
Les modèle d'onduleur S3M30KX/NIB et S3M40KX/NIB complrennent un systeme de batteries internes robuste. Les modèle S3M60KX et S3M80KX require des blocs-batteries externes. Des blocs-batteries externes peuvent ettre utilisés avec les modèle S3M30KX et S3M40KX pour prolonger la durée de fonctionnement. Des batteries externes supplémentaires augmenteront l'autonomie et nécessiteront un temps de recharge supplémentaire.*
Les illustrations ci-dessous indiquent l'emplacement du connecteur de batteries externes de I'onduleur sur lequel se branche le bloc-batteries, pour les modetes 30K et 40K. L'illustration du bas indique le raccordement pour les modetes 60K et 80K. Suivez les instructions d'installation de votre bloc-batteries, telles quelles figurent dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que les cables soient totally insérés dans leurs connecteurs. De petites étin celles peuvent se produit pendant le raccordement; c'est normal.
Évitez de brancher ou de débrancher des blocs-batteries lorsqu'l'onduleur fonctionne sur batterie.
*Limite de trois blocs-batteries externes par onduleur.


Raccordement de batteries externes pour les modèle S3M60KX et S3M80KX
4. Fonctionnement
4.1 Fonctionnement du bouton d'affichage
| Bouton Fonction | |
| Bouton MARCHE/Entrée | Mettre en marche l'onduleur : Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 0,5 seconde pourmettre en marche l'onduleur.Bouton Entrée : Appuyez dessus pour confirmer une sélection dans le menu des réglages. |
| Bouton ARRET/ECHAP | Éteindre l'onduleur : Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 0,5 seconde pour éteindre l'ondu-leur.Bouton Échap : Appuyez dessus pour revenir au menu précédent dans le menu des réglages. |
| Bouton Test/Haut | Test des batteries : Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 0,5 seconde pour tester les bat-teries en mode En ligne et en mode Convertisseur Fréq.* .Bouton HAUT : Appuyez pour afficher la sélection suivante dans le menu des réglages. |
| Bouton Muet/Bas | Passer l'alarme en mode silencieux : Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 0,5 seconde pour passer l'avertisseur sonore en mode silencieux. Consultez la section 4.4.9 pour plus de détails.Bouton Bas : Appuyez pour afficher la sélection précédent dans le menu des réglages. |
| Bouton Test/Haut + Muet/Bas | Appuyez et maintenez les deux boutons enfonçés simultanément pendant plus d'une seconde pouraccéder ou quitter le menu de configuration.Consultez la section 4.7 Menu Configuration pour plusde détails. |
- Convertisseur Fréq. signifie Tension de sortie constante et Fréquence de sortie constante.
4.2 Indicateurs LED et écran LCD

Indicateurs LED :
Le panneau avant est doté de quatre indicateurs LED indiquant le statut de fonctionnement de l'onduleur :
| Mode / LED LINE (LIGNE) | BYPASS (DERIVATION) BATTERY (BATTERIE) FAULT (DéFAILLANCE) | |||
| Initialisation · · · · | ||||
| Mode Veille o o o o | ||||
| Mode Dérivation o · o o | ||||
| Mode En ligne · o o o | ||||
| Mode Batteries | o o · o | |||
| Mode Convertisseur Fréq.* | · o o o | |||
| Test des batteries | · · · o | |||
| Mode ÉCO | · · o o | |||
| Défaillance | o o o · | |||
Remarque : signifie LED allumée, et o signifie LED eteinte.
4. Fonctionnement

Écran LCD
| Affichage Fonction | |
| Informations sur le temps d'autonomie | |
| Indique le temps de décharge de la batterie en chiffres H: heures, M: minutes, S: secondes | |
| Informations sur les défaillances et avertissements | |
| Indique un avertissement lorsque cette icône clignote et une défaillance lorsque que l'icône reste fixe. | |
| Lorsque l'icône défaillance et avertissement Ist fixe, reférez-vous à la description des codes de défaillances dans la section 4.9. Lorsque l'icône clignote, reférez-vous à la description des codes d'avertissements dans la section 4.11. | |
| Opération Muet | |
| Indique que l'alarme de l'onduleur est désactivée. | |
| Informations sur la tension de sortie et sur la tension de la batterie | |
| Indique la tension de sortie, la fréquence ou la tension de la batterie. V CA: tension de sortie, V CC: tension de la batterie, Hz: fréquence | |
| Informations sur la charge | |
| LOAD | Affiche le niveau de charge de 0 à 25%, 26 à 50%, 51 à 75% et 76 à 100%. |
| OVERLOAD | Indique une surcharge. |
| SITECT | Indique que la charge ou la sortie est en court-circuit. |
| Informations sur le mode de fonctionnement | |
| Indique que l'onduleur est branché sur le secteur. | |
| Indique que la batterie fonctionne. | |
| Indique que le circuit de déivation fonctionne. | |
| ECO | Indique que le mode ÉCO est activé. |
| AC DC | Indique que le circuit inverseur fonctionne. |
| D | Indique que la sortie fonctionne. |
4. Fonctionnement
| Informations sur les batteries | |
| 100% 75% 36% 28% BATTERY | Indique la capacité de batterie de 0 à 25 %, 26 à 50 %, 51 à 75 % et 76 à 100 %. |
| BATTERY | Indique que les batteries ne sont pas connectées. |
| LOR BATT | Indique que le niveau et la tension des batteries sont faibles. |
| Informations sur la tension d'entrée et sur la tension des batteries | |
| INPUT | Indique la tension d'entrée, la fréquence ou la tension des batteries. V CA : tension d'entrée, V CC : tension des batteries, Hz : fréquence d'entrée |
4.3 Alarme sonore
| Description Statut de l'alarme Peut être mis(e) en mode silencieux | ||
| Statut de l'onduleur | ||
| Mode Dérivation Émet un bip toutes les 2 minutes | OuiMode Batterie Émet un bip toutes les 4 secondes. | |
| Mode Défaillance Émet un bip en continu. | ||
| Avertissement | ||
| Surcharge Émet deux bipps toutes les secondes. | Non | |
| Tous les autres avertissements Émet un bip toutes les secondes. | ||
| Panne | ||
| Tous Émet un bip en continu. Oui | ||
4.4 Utilisation d'un seul onduleur
4.4.1 Mise sous tension de l'onduleur (mode En ligne)
1) Assurez-vous que l'alimentation est connectee correctement. Si vous avez un bloc-batteries externe, mettez-le en position « ON», puis passez le disjoncteur de l'onduleur en position « ON». À ce stade, le ventilateur se sera mis en marche et l'onduleur passera en mise sous tension pour l'initialisation. Quelques secondes plus tard, l'onduleur fonctionnera en mode Dérivation et foumira de l'énergie aux charges raccordées par dérivation.
Remarque: En mode Derivation, la charge n'est pas protégée par l'onduleur. Pour protégé les dispositifs connectés, mettez l'onduleur sous tension comme indiqué à l'étape 2.
2) Appuyez sur le bouton « ON » (Marche) et maintenez-le enforcé pendant 0,5 seconde pourmettre l'onduleur sous tension. L'avertisseur sonore émettra un bip.
3) Àpres quelsques secondes, l'onduleur passé en mode En ligne. Si l'alimentation secteur est anomale, l'onduleur fonctionnera en mode Batterie sans interruption.
Remarque : Lorsqu'en mode Batterie, si Ionduleur n'a plus beaucoup d'énergie, il s'esteint automatique. L'onduleur redémarrera automatique en mode En ligne dés que l'alimentation secteur sera rétable.
4.4.2 Mise sous tension de l'onduleur sans alimentation secteur (mode Batterie)
1) Lorsque vous utilisez un bloc-batteries externe, assurez-vous que les deux chaines de batteries soient correctement connectees avant de passer le disjoncteur du bloc-batteries en position « ON » (Marche).
2) Passez le bloc-batteries en position « ON » (Marche).
3) Appuyez sur le bouton « ON » (Marche) pour configurer l'alimentation électrique pour l'onduleur. L'onduleur enterra en mode Mise sous tension. Àpres l'initialisation, l'onduleur passé en Mode « Sans sortie » / Mode Veille. Lorsque cela se produit, appuyez et maintenez enforcé le bouton « ON » (Marche) pendant 0,5 seconde pourmettre en marche l'onduleur. L'avertisseur sonore émettra un bip.
4) ÀpRESquelques secondes,l'onduleur se met en marche et passé en mode Batterie.
4. Fonctionnement
4.4.3 Branchement de dispositifs sur l'onduleur
1) Une fois l'ondulesur sous tension, des dispositifs peuvent ettre branches et mis sous tension un par un. Lecran LCD de Ionduleur affichera le niveau de charge total.
2) Lors du branchement de dispositifs à charges inductives (teils qu'une imprimante), le courant d'appeil doit être soigneusement calculé pour vérifier qu'il correspond à la capacité de l'onduleur. La consommation électrique de telles charges peut cause une surcharge.
3) Si l'onduleur est surcharge, l'avertisseur sonore émettra deux bips toutes les secondes.
4) En cas de surcharge, retirez immédiatement les dispositifs superflus. Afin d'éviter toute surcharge et de garantir la sécurité du système, il est recommandé que la charge totale connectée à l'onduleur n'occappe pas plus de 80 % de sa capacité nominale.
5) Si le temps de surcharge dépasse le temps acceptable indiqué en mode En ligne, l'onduleur passera automatiquement en mode Dérivation. Une fois la surcharge retiree, l'onduleur reviendra en mode En ligne. Si le temps de surcharge dépasse le temps acceptable indiqué en mode Batterie, l'onduleur passera en statut de panne. À ce stade, si la dérivation est activée, l'onduleur alimenttera la charge en électricité par dérivation. Si la fonction de dérivation est désactivée ou que l'alimentation d'entrée n'est pas dans les limites de dérivation acceptables, l'onduleur coupera directement la puissance de sortie.
4.4.4 Recharge des batteries
1) Une fois que l'onduleur est branché sur l'alimentation secteur, le chargeur chargera automatiquement les batteries (sauf en mode Batterie, pendant un test automatique des batteries, en surcharge, ou lorsque les batteries sont totalementChargees).
2) Il est recommandé de charger les batteries au moins 10 heures avant l'utilisation. Le temps d'autonomie risque sinon d'être plus court que prévu.
4.4.5 Fonctionnement du mode Batterie
1) La valeur par défaut est de 990 minutes, ou 16,5 heures. L'onduleur s'eteindra automatiquement pour protéger la batterie après 16,5 heures de déchargement. Cette protection contre la décharge de la batterie peut être activée ou désactivée à l'aide du panneau de commande LCD (voir la section 4.7 pour plus d'informations).
4.4.6 Test des batteries
1) Pour vérifier le statut des batteries lorsque l'ondueur est en mode En ligne/Convertisseur de freq., vous pouvez appuyer sur le bouton « Test » pour que l'ondueur procèle au test automatique des batteries.
2) Les utilisateurs peuvent définir des tests automatiques des batteries par l'intermédiaire de la carte de gestion réseau.
4.4.7 Éteindre l'onduleur avec l'alimentation secteur presente en mode En ligne
1) Éteignez l'inseur de l'onduleur en appuyant sur le bouton « OFF » (Arrêt) pendant au moins 0,5 seconde. L'avertisseur sonore émet un bip et l'onduleur passé en mode Dérivation.
Remarques :
- Si I'onduleur a ete regle sur une sortie de derivation, il derivera la tension provenant de l'alimentation secteur vers la borne de sortie, meme si I'inverseur de I'onduleur a ete mis hors tension.
- Une fois que l'onduleur a eté mis hors tension, retenez que l'onduleur fonctionne en mode Derivation et qu'il existe un risque de perte de puissance pour les dispositifs connectés.
2) En mode Derivation, la tension de sortie de l'onduleur est toujours presente. Afin de couper la sortie, désactive le disjoncteur d'entrée de ligne. Àpres quelques secondes, l'écran LCD de l'unité est vide et l'onduleur complètement étant.
4.4.8 Éteindre l'onduleur en mode Batterie, sans alimentation secteur presente
1) Éteignez l'onduleur en appuyant sur le bouton « OFF » (Arrêt) pendant au moins 0,5 seconde. L'avertisseur sonore émettra un bip.
2) Londuleur couper a l'alimentation de sortie et I'ecran LCD sera vide.
4.4.9 Passer l'avertisseur sonore en mode silencieux
1) Pour passer l'avertisseur sonore en mode silencieux, appuyez sur le bouton « Mute » (Muet) pendant au moins 0,5 seconde. Si le bouton Muet est actionné après avoir mis l'avertisseur sonore en mode Muet, l'avertisseur sonore se réactive.
2) Certains alarmes d'ajretissement ne peuvent pas etre mises en mode silencieux tant que I'erreur n'est pas resolue. Consultez la section 4.3 pour plus de details.
4.4.10 Fonctionnement en statut d'advertisement
1) Lorsque l'indicateur LED de panne clignote et que l'avertisseur sonore émet un bip toutes les secondes, c'est que l'onduleur a des problèmes de fonctionnement. Les utilisateurs peuvent visualiser l'indicateur d'avertissement sur l'écran LCD. Consultez le tableau de dépannage de la section 6 pour plus de détails.
2) Certaines alarmes d'avertissement ne peuvent pas etre mises en mode silencieux tant que I'erreur n'est pas resolue. Consultez la section 4.3 pour plus de details.
4. Fonctionnement
4.4.11 Fonctionnement en mode Défaillance
1) Lorsque l'indicateur LED de panne s'allume et que I'avertisseur sonore émet un bip continu, il s'agit d'une erreur fatale de I'onduleur. Les utilisateurs peuvent visualiser le code d'erreur sur I'écran LCD. Consultez le tableau dans la section 6, Dépannage pour plus d'informations.
2) Vérifiez les charges, le câblage, la ventilation, le service public, la batterie, etc. après une panne. N'essayez pas de rallumer l'onduleur avant que le problème soit résolu. Si le problème ne peut pas être résolu, veuillez contacter le support technique Tripp Lite.
3) En cas d'urgence, coupe immediatement l'alimentation secteur, la batterie exter et la sortie pour eviter tout autre risque ou danger.
4.4.12 Fonctionnement en mode Maintenance (pour les modèles munis d'un interrupteur de déivation pour maintenance uniquement)
1) Cette opération ne doit être effectue que par du personnel de maintenance ou des techniciens qualifiés. Lorsque l'onduleur requiert des réparations ou des opérations d'entretien et que la charge ne peut pas être interrompue, l'onduleur doit être mis en mode Maintenance.
2) Tout d'abord, éteignez l'onduleur.
3) Retirez le couvercle de l'interrupteur de derivation pour maintenance.
4) Passez l'interrupteur de maintenance en position « BPS »

Avtissement : (pour les configurations des systèmes en parallele uniquement)
- Avant demettre le systeme en parallele sous tension pour activer l'inverseur,assurez-vous que les commutateurs demaintenance de tous les onduleurs soient regles sur la meme position.
Lorsque le système en parallèle est mis sous tension pour fonctionner en passant par l'inverseur, n'activez pas le commutateur de maintenance d'aucun apparéil.
4.5 Fonctionnement de l'onduleur en parallele
4.5.1 Demarrage initial du système en parallele
Avant le demarrage initia, assurez-vous d'abord que tous les onduleurs peuvent etre raccordes en parallle et quils possedent la meme configuration.
1) Allumez chaque onduleur en mode En ligne (reportez-vous à la section 4.4.1). Ensuite, à l'aide d'un multimètre, mesurez la tension de sortie de l'inseur de chaque phase pour chaque onduleur, afin de confirmer que la différence de tension de l'inseur entre la sortie réelle et la valeur de réglage est inférieure à 1,5 V (normalement 1 V). Si la différence est supérieure à 1,5 V, calibrez la tension en configurant l'ajustement de la tension de l'inseur (reportez-vous aux codes de programme 15, 16 et 17, dans la section 4.7) dans le paramètre LCD. Si la différence de tension après étalonnage demeure supérieure à 1,5 V, contactez le support technique Tripp Lite pour recevoir une aide supplémentaire.
2) Calibre la mesure de la tension de sortie en configurant l'éthalonnage de la tension de sortie (reportez-vous aux codes de programme 18, 19 et 20, section 4.7) sur l'écran LCD pour faire en sorte que la différence la tension de sortie réelle et la valeur détectée de l'onduleur est inférieure à 1 V.
3) Éteignez chaque onduleur (voir section 4.4.7), puis suivez la procédure de câblage de la section 3.4.
4) Retirez le couvercle métallique pour acceder aux portes de communication parallles sur les onduleurs. Connectez un onduleur à la fois (maximum trois par installation parallele) grâce au cable parallele et au cable de courant partagé. Suivez la configuration du cable de communication parallele indiquée dans la figure ci-dessous, puis réinstallé le couvercle métallique.

Câblage de mise en parallele des onduleurs S3M30KX, S3M40KX S3M30KX/NIB et S3M40KX/NIB

Câblage de mise en parallele des onduleurs S3M60KX et S3M80KX
4. Fonctionnement
4.5.2 Mise sous tension d'un système en parallèle en mode En ligne
1) Enclenchez le disjoncteur d'entrée de ligne de chaque onduleur, puis enclenchez le disjoncteur d'entrée principal externe. Lorsque tous les onduleurs passent en mode Dérivation, mesure la tension de sortie entre deux onduleurs pour la même phase, afin de vérifier que la séquence de phase est correcte. Si ces deux différences de tension sont proches de zéro, alors toutes les connexions sont correctes. Sinon, vérifie que les câblages sont correctement connectés.
2) Enclenchez le disjoncteur de sortie de chaque onduleur.
3) Mettez chacun des onduleurs sous tension, l'un après l'autre. Les onduleurs entreront en mode En ligne simultanement. Le système en parallele est opérationnel.
4.5.3 Mise sous tension du système en parallèle en mode Batterie
1) Enclenchez le disjoncteur de batterie et le disjoncteur de sortie de chaque onduleur.
Remarque : les onduleurs peuvent partager le même banc de batteries ou des bancs de batteries séparés dans un système parallele.
2) Mettez sous tension un des onduleurs prsent. Aprees quelques secondes, l'onduleur passen en mode Batterie.
3) Mettez ensuite sous tension un autre onduleur. Àpès quelques secondes, l'onduleur passé en mode Batterie et s'ajoute au système en parallele.
4) Si la configuration contient un troisième onduleur, suivez la même procédure que cette désrite plus haut. Le système en parallele est opérationnel.
4.5.4 Ajout d'une nouvelle unité au système en parallele
1) Aucune nouvelle unité ne peut etre ajoutee au système en parallèle lorsque l'ensemble du système est en fonctionnement. L'alimentation de la charge doit etre coupée et l'onduleur doit etre eteint.
2) Assurez-vous que tous les onduleurs peuvent etre connectés en parallelle. Suive la procedure de cablage de la section 3.4.
4.5.5 Retrait d'un appeareil du système en parallele
Il existe deux méthodes de retrait d'un appareil du système en parallele :
Méthode 1:
1) Appuyez deux fois sur la touche « OFF » (Arrêt), chaque fois pendant plus de 0,5 seconde. L'onduleur passera en mode Dérivation ou Veille sans alimentation de sortie.
2) Mettez hors tension les disjoncteurs de sortie et d'entree de I'unité.
3) Une fois l'unité éteinte, mettez hors tension le disjoncteur de la batterie et retirez le cable parallele et les cables de partage de l'alimentation. Retirez l'appareil du système en parallele.
Méthode 2 :
1) Si l'onduleur indique un code d'erreur de derivation anormale, vous ne pouvez pas retirer l'onduleur sans interruption etdez d'abord couper l'alimentation de la charge et de I'onduleur.
2) Assurez-vous que le paramètre de dérivation est activé sur chaque onduleur, puis mettez hors tension le système en cours de fonctionnement. Tous les onduleurs passeront en mode Dérivation. Retirez tous les couvercles de dérivation pour maintenance et réglez les commutateurs de maintenance en les faisant passer de « UPS » à « BPS ». Mettez hors tension tous les disjoncteurs d'entrée et tous les disjoncteurs de batterie dans le système en parallelle.
3) Mettez le disjoncteur de sortie hors tension et retirez le cable parallele et le cable de partage de l'alimentation de l'onduleur que vous souhaitez retarder. Retirez l'appareil du système en parallele.
4) Enclenchez le disjoncteur d'entrée de ligne de chaque onduleur, puis enclenchez le disjoncteur d'entrée principal externe. Le(s) système(s) passé(nt) en mode Dérivation. Réglez les commutateurs de maintenance en les faisant passer de « BPS » à « UPS » et remettez les couvercles de dérivation de maintenance en place.
5) Mettez sous tension les onduleurs restants.

Avtissement : (pour les configurations des systèmes en parallèle uniquement)
- Avant demettre le système en parallèle sous tension pour activer l'inverseur,assurez-vous que les commutateurs de maintenance de tous les onduleurs soient régles sur la même position.
Lorsque le système en parallèle est mis sous tension pour fonctionner en passant par l'inverseur, n'active pas le commutateur de maintenance d'aucun apparéil.
Le système en parallète NE POSSEDE PAS de mode ÉCO. N'ACTIVEZ PAS le mode ÉCO sur aucun des apparéils.
4. Fonctionnement
4.6 Abbreviations de l'écran LCD
| Abréviation | Contenu de l'affichage | Signification |
| ENA | ENF | Activer |
| DIS | DIS | Désactiver |
| ATO | AEC | Automatique |
| BAT | BEC | Batteries |
| NCF | NCF | Mode Normal (pas le mode CVCF) |
| CF | CF | Mode CVCF |
| SUB | SUB | Soustraire |
| ADD | ADD | Ajouter |
| ON | ON | Marche |
| OFF | OFF | Arrêt |
| FBD | Fbd | Non autorisé |
| OPN | OPN | Autoriser |
| Abréviation | Contenu de l'affichage | Signification |
| RES | RES | Réservé |
| N.L | NL | Perte de la ligne neutre |
| CHE | CHE | Contrôle |
| OP.V | OPV | Tension de sortie |
| PAR | PAR | Parallèle, 001 indique le premier onduleur |
| RN | RN | La première phase |
| SN | SN | La deuxième phase |
| TN | TN | La troisième phase |
| RS | RS | La première ligne |
| ST | ST | La第二种e ligne |
| TR | TR | La troisième ligne |
| HS.H | HSH | Veille à chaud |
4.7 Menu Configuration
Appuyez et maintenez les boutons Test/Haut et Muet/Bas enfoncés simultanément pendant plus d'une seconde pour acceder ou quitter le menu Configuration.
Trois paramètres doivent être définis pour configurer l'onduleur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Le Paramètre 1 concerne les alternatives au programme. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour les programmes à définir.
Le Paramètre 2 et le Paramètre 3 sont les options ou valeurs de configuration pour chaque programme.
L'affichage s'eteindra après 10 minutes d'inactivite. Cette fonction est toujours activée.
Remarque: Utilisez le bouton "Haut" ou "Bas" pour modifier les programmes ou les paramétres.

Parametre 1
Parametre 2 Parametre 3
4. Fonctionnement
List des programmes disponibles pour le Paramètre 1 :
| Code Description | Mode Dérivation /Sans sortie | Mode CA | Mode ÉCO | Mode CVCF | Mode Batterie | Test des batteries |
| 01 Tension de sortie O* | ||||||
| 02 Fréquence de sortie O | ||||||
| 03 Plage de tension pour la dérivation O | ||||||
| 04 Gamme de fréquence pour la dérivation O | ||||||
| 05 Activation/désactivation du mode ÉCO O | ||||||
| 06 Plage de tension pour le mode ÉCO O | ||||||
| 07 Plage de fréquence pour le mode ÉCO O | ||||||
| 08 Réglaude mode Dérivation O | ||||||
| 09 Réglaude la durée de décharge maximale de la batterie | 0 0 0 0 0 | 0 | ||||
| 10 Réservé Réservé pour des options ultérieures | ||||||
| 11 Réglaude la fonction Veille à chaud | 0 | |||||
| 12 Détection de perte de neutre | 0 0 0 0 0 0 | |||||
| 13 Étalonnage de la tension de la batterie | 0 0 0 0 0 0 | |||||
| 14 Réglaude la tension du chargeur | 0 0 0 0 0 0 | |||||
| 15 Réglaude la tension de l'inseur A | 0 | 0 0 | ||||
| 16 Réglaude la tension de l'inseur B | 0 | 0 0 | ||||
| 17 Réglaude de la tension de l'inseur C | 0 | 0 0 | ||||
| 18 Étalonnage de la tension de sortie A | 0 | 0 0 | ||||
| 19 Étalonnage de la tension de sortie B | 0 | 0 0 | ||||
| 20 Étalonnage de la tension de sortie C | 0 | 0 0 | ||||
| 21 Réglaude courant du chargeur | 0 | |||||
| 22 Réglaude de quantité de cartes de chargement | 0 | |||||
- « O » (Oui) signifie que ce programme peut être définis dans ce mode.
Remarque : Tous les reglages de parametre seront sauvegardes uniquement lorsque londueur s'eteint normalement avec une connexion a une batterie interne ou extreme. (L'arrêt normal de londueur signifie la mise hors tension du disjoncteur d'entrée en mode Derivation / Sans sortie).
01 : Tension de sortie
| Interface | Réglage |
| BATTERY OUTPUTC OUTPUT | Paramètre 3 : Tension de sortiePour les modèles 220/230/240 V CA, vous pouvez désir la tension de sortie suivante :220 : La tension de sortie est de 220 V CA.230 : La tension de sortie est de 230 V CA (par défaut).240 : La tension de sortie est de 240 V CA. |
4. Fonctionnement
02:Fréquence de sortie
| Interface Régliages | |
| 60 Hz, mode CVCF | Paramètre 2: Fréquence de sortie Réglage de la fréquence de sortie. Vous pouvez désir trois options au Paramètre 2: 50,0 Hz: La fréquence de sortie est de 50,0 Hz. 60,0 Hz: La fréquence de sortie est de 60,0 Hz. ATO: Si ce paramètre est sélectionné, la fréquence de sortie sera décidée en fonction de la的最后一 géné réfréquence secteur normale. Si elle est comprise entre 46 et 54 Hz, la fréquence de sortie sera de 50,0 Hz. Si elle est comprise entre 56 et 64 Hz, la fréquence de sortie sera de 60,0 Hz. ATO est le réglage par défaut. |
| 50 Hz, mode normal | Paramètre 3: mode Fréquence Réglage de la fréquence de sortie en mode CVCF ou non. Vous avez le choix entre les deux options suivantes pour le Paramètre 3: CF: Réglage de l'onduleur en mode CVCF. Si ce mode est sélectionné, la fréquence de sortie sera fixée à 50 Hz ou 60 Hz en fonction du réglage du Paramètre 2. La fréquence d'entrée peut être comprise entre 46 et 64 Hz. La fréquence d'entrée peut être comprise entre 46 et 64 Hz. NCF: Réglage de l'onduleur en mode Normal (et non en mode CVCF). Si ce mode est sélectionné, la fréquence de sortie se synchronisera avec la fréquence d'entrée, comprise entre 46 et 54 Hz à 50 Hz ou entre 56 et 64 Hz à 60 Hz, en fonction du réglage du Paramètre 2. Si une fréquence de 50 Hz est sélectionnée comme Paramètre 2, l'onduleur passera en mode Batterie lorsque la fréquence d'entrée sortira de la plage 46 à 54 Hz. Si une fréquence de 60 Hz est sélectionnée au Paramètre 2, l'onduleur passera en mode Batterie lorsque la fréquence d'entrée sortira de la plage 56 à 64 Hz. * Si le Paramètre 2 est réalisé sur ATO, le Paramètre 3 affichera la fréquence actuelle. |
| ATO |
03 : Plage de tension pour la dérivation
| Interface Réglage | |
| 176 03 264 LOAD | Paramètre 2: Réglage de la basse tension acceptable pour la dérivation. Pour les modèles 220/230/240 V CA, la plage de réglage se situe entre 176 et 209 V et la valeur par défaut est de 176 V. Paramètre 3: Réglage de la haute tension acceptable pour la dérivation. Pour les modèles 220/230/240 V CA, la plage de réglage se situe entre 231 et 276 V et la valeur par défaut est de 264 V. |
04: Plage de fréquence pour la dérivation
| Interface Réglage | |
| 468 538Battery LOAD | Paramètre 2: Réglage de la basse fréquence acceptable pour la déivation. Système 50 Hz : La plage de réglage est comprise entre 46,0 et 49,0 Hz. Système 60 Hz : La plage de réglage est comprise entre 56,0 et 59,0 Hz. La valeur par défaut est de 46,0/56,0 Hz. Paramètre 3: Réglage de la haute fréquence acceptable pour la déivation. 50 Hz : La plage de réglage est comprise entre 51,0 et 54,0 Hz. 60 Hz : La plage de réglage est comprise entre 61,0 et 64,0 Hz. La valeur par défaut est de 54,0/64,0 Hz. |
05: Activation/désactivation du mode ÉCO
| Interface Réglages | |
| BATTERY LOAD | Paramètre 3: Activez ou désactiver la fonction ÉCO. Vous avez le besoin entre les deux options suivantes :DIS : Désactiver la fonction ÉCO (par défaut).ENA : Activer la fonction ÉCO.Si la fonction ÉCO est désactivée, la plage de tension et celle de fréquence pour le mode ÉCO peuvent encore être définies, mais cela n'a aucune conséquence, tant que la fonction ÉCO n'est pas activée.*Si le système fonctionne en parallèle, assurez-vous qu'il soit régle uniquement sur « DIS » . |
4. Fonctionnement
06: Plage de tension pour le mode ÉCO
| Interface Réglages | |
| 209 (06) 231 (BATTERY) LOAD | Paramètre 2: Point de bassé tension en mode ÉCO. La plage de réglage est comprise entre -5 et -10 % de la tension nominale. Paramètre 3: Point de haute tension en mode ÉCO. La plage de réglage est comprise entre +5 et +10 % de la tension nominale. |
07:Plage de fréquence pour le mode ÉCO
| Interface Réglages | |
| 480 520 BATTERY LOAD | Paramètre 2: Réglage du point de basse tension pour le mode ÉCO. Système 50 Hz: La plage de réglage est comprise entre 46,0 et 48,0 Hz. Système 60 Hz: La plage de réglage est comprise entre 56,0 et 58,0 Hz. La valeur par défaut est 48,0/58,0 Hz. Paramètre 3: Réglage du point de haute fréquence pour le mode ÉCO. 50 Hz: La plage de réglage est comprise entre 52,0 et 54,0 Hz. 60 Hz: La plage de réglage est comprise entre 62,0 et 64,0 Hz. La valeur par défaut est 52,0/62,0 Hz. |
08:Réglage du mode Dérivation
| Interface Réglage | |
| BATTERY LOAD | Paramètre 2: OPN : Dérivation autorisée. Lorsque ce réglage est sélectionné, l'onduleur fonctionnera en mode Dérivation selon l'activation ou non de la dérivation. FBD : Dérivation non autorisée. Lorsque ce réglage est sélectionné, le mode Dérivation n'est pas autorisé, quelles que soient les circonstances. Paramètre 3: ENA : Dérivation activée. Lorsque ce réglage est sélectionné, le mode Dérivation est activé (par défaut). DIS : Dérivation désactivée. Lorsque ce réglage est sélectionné, la dérivation automatique est acceptable, mais la dérivation manuelle n'est pas autorisée. Dérivation manuelle signifie que l'utilisateur gère l'onduleur manuellement pour le mode Dérivation. Par exemple, appuyez sur le bouton « ON »(Arrêt) en mode CA pour passer en mode Dérivation. |
09:Réglage de la durée de décharge maximale de la batterie
| Interface Réglage | |
| BATTERY 990 LOAD | Paramètre 3:000~999: Réglez la durée de décharge maximale entre 0 et 999 min. L'onduleur s'éteindra pourprotéger sa batterie si la durée de décharge a expiré avant la mise sous tension de la batterie. La valeur par défaut est de 990 min.DIS: Le temps d'autonomie et de protection contre les décharges d'une batterie désactivéedépendra de la capacité de la batterie. |
10:Reservé
| Interface Réglages | |
| SELEDSBATTERYLOAD | Réserve pour des options ultérieures. |
4. Fonctionnement
11:Réglage de la fonction Veille à chaud
| Interface Réglage | |
| BATTERY YES LOAD | Paramètre 2 : HS.H : Indique la fonction de Veille à chaud. Paramètre 3: Active ou désactive la fonction de Veille à chaud. YES (Oui) : La fonction de Veille à chaud est activée. L'onduleur est régisé pour composer la fonction de Veille à chaud et redémarrera après la récapération CA, même sans batterie connectée. NO (Non) : La fonction de Veille à chaud est désactivée. L'onduleur fonctionne en mode normal et ne peut pas redémarrer sans batterie. |
12: Detection de perte de neutre
| Interface Réglage | |
| BATTERY LOAD | Paramètre 2 :N.L : Indique la fonction de détction de perte de neutre Paramètre 3 :DIS : Désactiver la fonction de détction de perte de neutre. L'onduleur ne détectera pas la perte de neutre.ATO : L'onduleur détectera automatiquement si le neutre est perdu ou non. Si une perte de neutre est détectée, une alarme retentira. Si l'onduleur est sous tension, il passera en mode Batterie. Lorsque le neutre est rétabli et détecté, l'alarme passée automatiquement en mode silencieux et l'onduleur revient automatiquement en mode Normal.CHE : L'onduleur détectera automatiquement la perte de neutre. Si une perte de neutre est détectée, une alarme retentira. Si l'onduleur est sous tension, il passera en mode Batterie. Lorsque le neutre est rétabli et détecté, l'alarme ne passé PAS automatiquement en mode silencieux et l'onduleur ne revient PAS automatiquement en mode Normal.Ici, vous doivent éteindre l'alarme et passer l'onduleur en mode Normal manuellement. L'opération se déroule comme suit : d'abord entrez dans ce menu et appuyez sur la touche « Entrée » pour que « CHE » clignote. Puis, appuyez sur la touche « Entrée » de nouveau pour activer la détction de neutre (vérification). Si le neutre est détecté, l'alarme passée en mode silencieux et l'onduleur repasse en mode Normal. Si le neutre n'est pas détecté, l'alarme continuaera de retenter jusqu'à ce que le neutre soit détecté lors de la prochaine opération de vérification manuelle.CHE est le réglage par défaut. |
13:Etalonnage de la tension de la batterie
| Interface Réglages | |
| BATTERY LOAD | Paramètre 2: Sélectionnez la fonction « ADD » (Ajouter) ou « SUB » (Soustraire) pour ajuster la tension de la batterie. Paramètre 3: La plage de tension est comprise entre 0 et 9,9 V et la valeur par défaut est 0 V. |
14:Réglage de la tension du chargeur
| Interface Réglages | |
| BATTERY LOAD | Paramètre 2: Choisissez ADD (Ajouter) ou SUB (Soustraire) pour ajuster la tension du chargeur Paramètre 3: La plage de tension est comprise entre 0 et 9,9 V et la valeur par défaut est 0 V. Remarques:*Avant d'effectuer les ajustements de tension, assurez-vous d'avoir débranché toutes les batteries afin d'obtenir la tension exacte du chargeur. *Toute modification doit être adaptée aux specifications des batteries. |
4. Fonctionnement
15:Réglage de la tension de l'inverseur A

Interface Reglages
Paramètre 2: Choisissez ADD (Ajouter) ou SUB (Soustraire) pour régler la tension de l'inverseur A.
Parametre 3: La plage de tension est comprise entre 0 et 9,9 V et la valeur par défaut est 0 V.
- Ajouter ou soustraire selon la tension que vous avez définitie.
16:Réglage de la tension de l'inverseur B

Interface Réglages
Paramètre 2 : Choisissez ADD (Ajouter) ou SUB (Soustraire) pour régler la tension de l'inverseur B*.
Parametre 3: La plage de tension est comprise entre 0 et 9,9 V et la valeur par défaut est 0 V.
*II affichera le chiffre 1 sous RedSU8 pour représentater la tension de l'inverseur B.
17:Réglage de la tension de l'inverseur C

Interface Réglages
Paramètre 2: Choisissez ADD (Ajouter) ou SUB (Soustraire) pour régler la tension de l'inverseur C*.
Parametre 3: La plage de tension est comprise entre 0 et 9,9 V et la valeur par défaut est 0 V.
*ll affichera le chiffre 2 sous Red Sub pour représentater la tension de l'inverseur C.
18:Étalonnage de la tension de sortie A

Interface Reglages
Paramètre 2 : Affiche toujours OP.V en tant que tension de sortie.
Parametre 3: Affiche la valeur de la mesure interne de la tension de sortie A. Elle peut etre étalonnée en appuyant sur Haut ou Bas en fonction de la mesure d'un voltmetre externe. Le résultat de l'etalonnage sera effectif en appuyant sur Entrée. La plage d'etalonnage est limitee a +/-9 V. Cette fonction est normalement utilise pour le fonctionnement en parallele.
19:Étalonnage de la tension de sortie B

Interface Reglages
Paramètre 2: Affiche toujours OP.V en tant que tension de sortie*.
Parametre 3: Affiche la valeur de mesure interne de la tension de sortie B. Elle peut etre étalonnée en appuyant sur Haut ou Bas en fonction de la mesure d'un voltmetre externe. Le résultat de l'etalonnage sera effectif en appuyant sur Entree. La plage d'etalonnage est limitee a + / - 9V . Cette fonction est normalement utilise pour le fonctionnement en parallele.
*II affichera le chiffre 1 sous ORU pour représentier la tension de sortie B.
4. Fonctionnement
20:Etalonnage de la tension de sortie C
Interface Reglage

Paramètre 2 : Affiche toujours OP.V en tant que tension de sortie.
Paramètre 3: Affiche la valeur de mesure interne de la tension de sortie C. Elle peut etre étalonnée en appuyant sur Haut ou Bas en fonction de la mesure d'un voltmetre externe. Le résultat de l'etalonnage sera effectif en appuyant sur Entrée. La plage d'etalonnage est limitee a +/-9 V. Cette fonction est normalement utilise pour le fonctionnement en parallele.
*II affichera le chiffre 2 sous ORU pour représentier la tension de sortie C.
21:Réglage de courant du chargeur
Interface Reglage

Paramètre 2 : CHG indique la fonction d'ajustement de courant du chargeur.
Parametre 3:Réglage du courant du chargeur. La plage de réglage se situe entre 1 et 4 A. La valeur par défaut est de 2 A pour les modèles 30K et 40K, et de 4 A pour les modèles 60K et 80K.
- 30K-40K : Ajuste la fonction de courant du chargeur lorsqu'une seule carte de chargement est installée sur l'onduleur. Cette fonction ne fonctionne pas lorsque plusieurs cartes de chargement sont installées.
- 60K-80K : Ajuste la fonction de courant du chargeur lorsque deux cartes de chargement sont installées sur l'onduleur. Cette fonction ne fonctionne pas lorsque plus de deux cartes de chargement sont installées.
Remarque : Dés qu'une carte de chargement est ajoutée, toutes les cartes de chargement installées chargeront les batteries avec un courant d'une intensité maximale de 4 A. Deskits de carte d'extension sont disponibles pour les modèles S3M30KX et S3M40KX (CBKIT30-40) et pour les modèles S3M60KX et S3M80KX (CBKIT30-80).
22: Reglage du nombre de cartes de chargement
Interface Reglage

Parametre 2 : CHG indique la fonction de quantite de cartes de chargement.
Paramètre 3: Réglage de la quantité de cartes de chargement. La plage de réglage est comprise entre 1 et 3 et la valeur par défaut est de 1.
- 60K-80K: Deux cartes de chargement constituent un groupe. Si l'onduleur a quatre cartes de chargement installées, il doit être régé sur 2. Si l'onduleur a six cartes de chargement installées, il doit être régé sur 3.
Remarque : Des qu'une carte de chargement est ajoutee, ce parametre doit etre ajusté en fonction.
4.8 Description du mode/statut de fonctionnement
Le tableau suivant illustré l'écran LCD correspondant aux modes et statuts de fonctionnement.
(1) Si I'onduleur fonctionne normalement, il affichera les uns apres les autres sept ecrans qui representent les tensions d'entree triphasees (An, bn, Cn), les 3 tensions d'entree de ligne (Ab, bC, CA) et la frquence.
(2) Si des onduleurs en parallle sont installés, un écran de plus s'affichera avec « PAR » au Paramètre 2 et un numero affecté au Paramètre 3 ( comme indiquedans l'illustration d'écran parallele ci-dessous). L'onduleur primaire sera automatique désigné « 001 ». Les onduleurs secondaires seront désignés « 002 » ou « 003 ». Les nombres affectés peuvent être modifiés de manière dynamique pendant le fonctionnement.

Écran parallele
4. Fonctionnement
| Mode/statut de fonctionnement | |||
| Mise sous tension de l'onduleur | Description Lors de la mise sous tension de l'onduleur, il passée quelques secondes dans ce mode, le temps que le CPU et le système s'initialisent. | ||
| Écran LCD | LOAD | ||
| Mode sans sortie | Description Lors que la tension/fréquence de dérivation se situe en dehors de la plage acceptable ou que la dérivation est désactivée (ou interdite), l'onduleur passée en Mode sans sortie lors de la mise sous ou hors tension de l'onduleur. Cela signifie que l'onduleur n'a pas de sortie. L'alarme émet un bip toutes les deux minutes. | ||
| Écran LCD | LOAD | ||
| 218(VAC)(PN)000VACINPUT OUTPUTBATTERY | 338(VAC)(PS)000VACOUTPUTBATTERY | ||
| 218(VAC)(TN)000VACINPUT OUTPUTBATTERY | 338(VAC)(TR)000VACOUTPUTBATTERY | ||
| 338(VAC)(ST)000VACINPUT OUTPUTBATTERY | 338(VAC)(SN)000VACOUTPUTBATTERY | ||
| 500(VAC)(SN)000VACINPUT OUTPUTBATTERY | 338(VAC)(SN)020VACOUTPUTBATTERY | ||
| Mode CA | Description Lorsque la tension d'entrée se trouve dans la plage acceptable, l'onduleur fournit une alimentation CA pure et stable pour la puissance de sortie. L'onduleur charge également la batterie en mode CA. | ||
| Écran LCD | LOAD | ||
4. Fonctionnement
| Mode CA suite) | BATTERY LOAD | BATTERY LOAD | |
| 380 (SN)380 (RG)380 (TR)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)38 | BATTERY LOAD | ||
| 500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)50 | BATTERY LOAD | ||
| Mode ÉCO | Description | Lorsque la tension d'entrée se trouve dans la plage de régulation de tension et que le mode ÉCO est activé, l'ondulesur dérive la tension vers la sortie par économique d'énergie. | |
| Écran LCD | 220 (RN)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)220 (RG)22 | BATTERY LOAD | |
| BATTERY LOAD | BATTERY LOAD | ||
| 380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380 (RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)380( RG)38 | BATTERY LOAD | ||
| 500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500 (RG)500( RG)500( RG)500 (RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)500( RG)50 | BATTERY LOAD | ||
4. Fonctionnement
| Mode CVCF | Description | Lorsque la fréquence de sortie est définie sur « CF», l'inverseur génére une fréquence de sortie constante (50 ou 60 Hz). Dans ce mode, l'onduleur n'a pas de sortie de déivation, mais charge malgré tout la batterie. | |
| Écran LCD | 220VAC(RN)220VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | 220VAC(SN)220VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | |
| 220VAC(TN)220VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | 380VAC(RS)380VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | ||
| 380VAC(ST)380VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | 380VAC(TR)380VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | ||
| 500VAC(CF)500VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | 500VAC(CF)500VACINPUT OUTPUTBATTERY | ||
| Mode Batterie | Description | Lorsque la tension/fréquence d'entrée sort de la plage acceptable ou qu'une panne de courant a lieu, l'onduleur foumit l'alimentation de secours de la batterie. L'alarme émet un bip toutes les 4 secondes. | |
| Écran LCD | 260VAC(PN)220VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | 260VAC(SN)220VACINPUT OUTPUTBATTERYLOAD | |
| 260VAC(TN)220VACINPUT OUTPUTBATTERY LOAD | 260VAC(RS)380VACINPUT OUTPUTBATTERY | ||
| 260VAC(ST)380VACINPUT OUTPUTBATTERY | 260VAC(TR)380VACINPUT OUTPUTBATTERY | ||
4. Fonctionnement
| Mode Batterie suite) | 260 VDC INPUT BATTERY LOAD | ||
| Mode Dérivation | Description | Lorsque la tension d'entrée se situe dans la plage acceptable et que la dérivation est activée, éteignez l'onduleur et il passera en mode Dérivation. L'alarme émet un bip toutes les deux minutes. | |
| Écran LCD | 220 AC (PN) 220 AC BATTERY LOAD | ||
| 220 AC (TN) 220 AC BATTERY LOAD | |||
| 380 AC (ST) 380 AC BATTERY LOAD | |||
| 500 AC (SN) 500 AC BATTERY LOAD | |||
| Test des batteries | Description Lorsque l'onduleur est en mode CA ou CVCF, appuyez sur le bouton « Test » pendant plus de 0,5 seconde. L'onduleur émettra un bip. La ligne entre les icônes I/P et de l'inverseur clignotera pour rappeler aux utilisateurs que cette opération est utilisé pour vérifier le statut des batteries. | ||
| Écran LCD | 229 VDC (PN) 220 AC BATTERY LOAD | ||
| 229 VDC (SN) 220 AC BATTERY LOAD | |||
4. Fonctionnement
| Test des batteries (suite) | 229 VDC (ST) 380 VDC BATTERY LOAD | 229 VDC (TR) 380 VDC BATTERY LOAD | |
| 229 VDC (05) 500 VDC BATTERY LOAD | |||
| Statut d'advertissement | Description | Si certaines erreurs se produit dans l'onduleur (mais qu'il fonctionne normalement), il affiche un écran de plus afin de représentater la situation d'advertissement. Dans l'écran d'advertissement, Δl'icône clignote. Jusqu'à 3 codes d'erreur peuvent être affichés, chaque code indiquant une erreur. Vous trouvrez la signification des codes dans le tableau des codes d'advertissement dans la section 4.11. | |
| Écran LCD | 09 (01) 3C INPUT OUTPUT BATTERY LOAD | ||
| Statut de défaillance | Description | Lorsque l'onduleur rencontres une défaillance, l'inverseur est bloqué. Il affiche le code de défaillance à l'écran et Δl'ocne s'allume. La signification des codes se trouvés dans le tableau des codes de défaillance dans la section 4.9. | |
| Écran LCD | 88 INPUT OUTPUT BATTERY LOAD | ||
4. Fonctionnement
4.9 Codes de défaillance - Lorsque l'icone à allume (sans clignoter)
| Code de défaillance | Événement de défaillance Icône Code de | défaillance | Événement de défaillance Icône | |
| 01 Défaillance du démarrage du bus Aucune 42 Échec de la communication DSP Aucune | ||||
| 02 Bus au-dessus Aucune 43 Surcharge | OVERLOAD | |||
| 03 Bus en dessous Aucune 46 Réglage incorrect de l'onduleur Aucune | ||||
| 04 Déséquilibre du bus Aucune 47 Échec de la communication MCU Aucune | ||||
| 06 Convertisseur au-dessus du courant Aucune 48 | Deux versions de micrologiciels DSP en parallelle sont incompatibles | Aucune | ||
| 11 | Défaillance du démarrage progressif de l'inseur | Aucune 60 | Phase Dérivaton court-circuitée | STIGT |
| 12 Tension élevée de l'inseur Aucune 61 Dérivation SCR court-circuitée | Aucune | |||
| 14 | Sortie R (ligne vers neutre) de l'inseur court-circuitée | CITICORE | 62 Circuit de Dérivation SCR ouvert Aucune | |
| 15 | Sortie S (ligne vers neutre) de l'inseur court-circuitée | CITICORE | 63 | Forme d'onde de tension anomale en phase R |
| 16 | Sortie T (ligne vers neutre) de l'inseur court-circuitée | CITICORE | 64 | Forme d'onde de tension anomale en phase S |
| 17 | Sortie R-S (ligne vers ligne) de l'inseur court-circuitée | CITICORE | 65 | Forme d'onde de tension anomale en phase T |
| 18 | Sortie S-T (ligne vers ligne) de l'inseur court-circuitée | CITICORE | 66 | Échantillon de courant de l'inseur anormal |
| 19 | Sortie T-R (ligne vers ligne) de l'inseur court-circuitée | CITICORE | 67 Dérivation O/P court-circuitée | STICORE |
| 1A | Défaillance d'alimentation négative de l'inseur A | Aucune 68 | Dérivation O/P ligne à ligne court-circuitée | |
| 1B | Défaillance d'alimentation négative de l'inseur B | Aucune 69 | SCR de l'inseur court-circuité | Aucune |
| 1C | Défaillance d'alimentation négative de l'inseur C | Aucune 6C | Chute de tension du BUS trop rapide | Aucune |
| 21 SCR de la batterie court-circuité Aucune 6D | Erreur de valeur dans l'échantillonnage du courant | Aucune | ||
| 23 | Circuit du relais de l'inseur ouvert | Aucune | 6E | Erreur de puissance SPS |
| 24 | Relais de l'inseur court-circuité | Aucune | 6F | Polarité des batteries inversée |
| 25 | Défaillance de câblage de ligne | Aucune | 71 | Surintensité PFC IGBT en phase R |
| 31 | Échec de la communication parallèle | Aucune | 72 | Surintensité PFC IGBT en phase S |
| 32 | Échec du signal hôte | Aucune | 73 | Surintensité PFC IGBT en phase T |
| 33 | Échec de signal synchrone | Aucune | 74 | Surintensité INV IGBT en phase R |
| 34 | Échec de déclenchement du signal synchrone | Aucune 75 | Surintensité INV IGBT en phase S | Aucune |
| 35 | Perte de la communication parallèle | Aucune | 76 | Surintensité INV IGBT en phase T |
| 36 | Dé séquilibre du courant de sortie parallèle | Aucun | ||
| 41 Surchauffe Aucune | ||||
4. Fonctionnement
4.10 Indicateur d'advertisement - Lorsque clignote
| Avertissement l'objet (clignotante) Alarme | ||
| Batterie faible | LEUSSALON BATT | Bip toutes les secondes |
| Surcharge | AUTRESOVERLOAD | Bip deux fois par seconde |
| Batterie débranchée | TATBATTFAUÉ | Bip toutes les secondes |
| Surcharge | 100% 75% 50% 25%BATTERY | Bip toutes les secondes |
| Activation de l'arrêt d'urgence | P | Bip toutes les secondes |
| Défaillance/surchauffe du ventilateur | ACDC | Bip toutes les secondes |
| Défaillance du chargeur | + | Bip toutes les secondes |
| Fusible I/P cassé | AUTRES | Bip toutes les secondes |
| Autres avertissements (voir la section 4-11) | TELLS | Bip toutes les secondes |
4.11 Codes d'ajvertissement - Lorsque l'icone Aclignote
Si des erreurs se produit dans l'onduleur mais qu'il continue à fonctionner normalement, l'écran LCD affiche un averissement. Dans l'écran d'ajretissement, l'icone clignote. Jusqu'à trois codes d'erreur peuvent être affichés, chaque code indiquant une erreur.
| Code d'avertissement | Événement d'avertissement | Code d'avertissement | Événement d'avertissement |
| 01 Batterie débranchée 21 Les situations de ligne sont différentes dans un sys-tème en parallèle | |||
| 02 Perte de neutre IP 22 Les situations de dérivation sont différentes dans un système en parallèle | |||
| 04 Phase IP anormale 33 Verrouillé en dérivation après 3 surcharges en 30 minutes | |||
| 05 Phase de dérivation anormale 34 Déséquilibre du courant du convertisseur | |||
| 07 Surcharge 3A Couvercle du commutateur de maintenance ouvert | |||
| 08 Batteries faibles 3C Puisance utilisaire extrémement instable | |||
| 09 Surcharge 3D Dérivation instable | |||
| 0A Défaillance du ventilateur | 3E | La tension fournie par les batteries est trop élevé | |
| OB Activation de l'arrêt d'urgence 3F Tensio n de la batterie déséquilbrée | |||
| OD Surchauffe 40 Chargeeur court-circuit | |||
| OE Défaillance du chargeur | |||
5. Communication
5.1 Port de surveillance intelligente : Surveillance SNMP en utilisant la carte WEBCARDLX ou Gestion de la fermetre au contact en utilisant RELAYCARDSV (cartes optionnelles)
Installez une carte WEBCARDLX optionnelle dans cet emplacement, afin de contrcler et de surveiller a distance l'atat de londuleur, via un reseau. Vou puez eaglement inserer la carte RELAYCARDSV dans cet emplacement, afin de disposer de fonctions de communication a contact sec. Veuillez you referer aux manuels des cartes WEBCARDLx et RELAYCARDSV a I'adresse www.triplite.com pour plus de details.
Remarque:Uneseulecartepeutereutiliseedafois.
5.2 Connecteur d'arrêt d'urgence (EPO)
Une fonction d'arrêt d'urgence (EPO) est fournie de série pour la sécurité du site. Son réglage par défaut est Normalement Fermé (NF), avec les broches 1 et 2 fermées pour un fonctionnement normal de l'onduleur. Pour activer la fonction d'arrêt d'urgence (EPO), ouvrez les contacts avec les broches 1 et 2.
5.3 Port RS-232
Le port RS-232 est intégré au panneau arrière de l'onduleur (modèles S3M30KX et S3M40KX) ou derrière la porte avant (modèles S3M60KX et S3M80KX) pour offrir une aide à l'entretien lors de la mise à jour du logiciel de l'onduleur.
5.4 Port USB
Ce port sert uniquement à des fins d'entretien.

Modèles S3M30KX et S3M40KX

Modèles S3M60KX et S3M80KX
6. Dépannage
Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, identifiez le problème en utilisant le tableau ci-dessous.
| Symptôme Cause possible Solution | ||
| Aucune indication ni alarme sur l'affchage avant, même si l'alimentation secteur est normale. | La puissance d'entree CA n'est pas connectée correctement ou de façon sûre. | Vérifiez pour vous assurer que le cable d'entree est fermement connecté au secteur. |
| L'icône et le code d'advertissement clignotent sur l'écran LCD. L'alarme émet un bip toutes les secondes. | La fonction d'arrêt d'urgence est activée. À ce stade, le commutateur d'arrêt d'urgence est mis sur « OFF » (Arrêt) ou le cavalier est ouvert. | Réglez le circuit sur la position fermée pour désactiver la fonction Arrêt d'urgence (EPO). |
| Les icônes et clignotent sur l'écran LCD. L'alarme émet un bip toutes les secondes. | Les batteries externes ou internes sont mal raccordées. | Assurez-vous que toutes les batteries soient raccordées correctement et en toute sécurité. |
| Les icônes et clignotent sur l'écran LCD. L'alarme émet un bip deux fois par seconde. | L'onduleur est surcharge. Retirez les charges | excessives de la sortie de l'onduleur. |
| L'onduleur est surcharge. Les dispositifs connectés à l'onduleur sont directement alimentés par le réseau électrique via la dérivation. | Retirez les charges excessives de la sortie de l'onduleur. | |
| Après des surcharges successives, l'onduleur est verrouillé en mode Dérivation. Les apparèils connectés sont directement alimentés par le secteur. | Retirez les charges excessives de la sortie de l'onduleur, puis éteignez-le et redémarrez-le. | |
| Le code de défaillance est 43. L'icône apparait sur l'écran LCD. L'alme bipe en continu. | L'onduleur est surcharge depuis trop longtemps et devient défaillant. L'onduleur s'éteint automatiquement. | Retirez les charges excessives de la sortie de l'onduleur et redémarrez-le. |
| Les codes de défaillance sont 14, 15, 16, 17, 18 ou 19, l'icône apparait sur l'écran LCD. L'alme bipe en continu. | L'onduleur s'arrête automatiquement à cause d'un court-circuit sur sa sortie | Contrôlez le câblage de sortie et vérifiez si les dispositifs connectés sont en statut de court-circuit. |
| D'autres codes de défaillances apparaissent sur l'écran LCD. L'alme bipe en continu. | Une défaillance interne de l'onduleur s'est produite | Contactez votre revendeur. |
| La durée d'autonomie des batteries est plus courte que la valeur nominale. | Les batteries ne sont pas complètement chargées. | Chargez les batteries pendant au moins 7 heures, puis contrôle leur capacité. Si le problème persististe, contactez votre revendeur. |
| Les batteries sont défectueuses. Contactez-vous reventeur pour les remplaçer. | ||
| Les icônes et clignotent sur l'écran LCD. L'alarme émet un bip toutes les secondes. | Le ventilateur est verrouillé ou ne fonctionné pas, ou la température de l'onduleur est trop élevé. | Vérifiez les ventilateurs et notificationnez votre revendeur. |
| Le code d'advertissement 02 et l'icône clignotent sur l'écran LCD. L'alarme émet un bip toutes les secondes. | Le cable neutre d'entrée est déconnecté. Vérifiez et corrigez la connexion du neutre d'entrée. Si la connexion est correcte et que l'ajtestement s'affiche encore, veillez vous référier à la section 4.7. Pour entracer dans le menu de verification de perte de neutre, veillez d'abord vérifier que le paramètre 3 est sur « CHE », Si c'est le cas, appuyez sur la touche « Entrée » pour que « CHE » clignote, puis appuyez de nouveau sur « Entrée » pour être indre l'alarme. Si l'ajtestement est toujoursprésenté, vérifie les fusibles d'entrée de L2 et L3. | |
| Lefuseble d'entrée de L2 ou L3 est cassé. Remplacez lefuseble. | ||
7. Stockage et maintenance
7.1 Stockage
L'onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sécuré à une température inférieure à 40^ et une humidité relative inférieure à 90% (sans condensation). Si possible, stockez l'onduleur dans son emballage d'origine. Si vous installez l'onduleur plus de 6 mois après l'avoir reçu, rechargez les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation. Ne comptez pas sur l'onduleur pour fournir une alimentation de secours aux équipements connectés avant chargement complet des batteries.
Remarque: Si Ionduleur reste eteint pendant une pereode prolongee, il doit etre mis sous tension regulierement pour permetre aux batteries de se recharger. Londuleur doit etre mis sous tension et les batteries doivent etre rechargees pendant au moins une pereode non interrompue de 24 heures tous les 3 mois. A defaut de rechargement regulier, les batteries risqueraient etre endommagees de façon irreversible.
7.2 Maintenance
Londuleur fonctionne avec des tensions dangereuses. Les réparations ne doivent être effectues que par du personnel de maintenance qualifié.
- Meme après avoir débranché une unité de l'alimentation secteur, des composants potentiellement dangereux à l'intérieur de l'onduleur sont toujours branchés aux blocs-batteries.
- Avant de procéder à une opération d'entretien et/ou de maintenance quelconque, débranche les batteries et vérifie qu'aucun courant ne passé et qu'il n'existe aucune tension dangereuse dans les bornes de condensateur haute capacité comme les condensateurs-BUS.
- Seuls des techniciens qualifiés prarent les mesures de précaution exigeées peuvent remplacer les batteries et superviser les opérations.
Aucune personne non autorisée ne doit proceeder à la maintenance des batteries.
- Vérifie qu'aucune tension n'est presente entre les bornes de la batterie et la masse avant toute opération de maintenance ou réparation. Le circuit de la batterie n'est pas isolé de la tension d'entrée. Des tensions dangereuses peuvent être presents entre les bornes de la batterie et la masse.
- Les batteries peuvent provoquer des chocs électriques et avoir un courant de court-circuit élevé. Enlevez vos Bracelets de montres, bagues et autres objets métalliques personnels avant toute opération de maintenance ou réparation et n'utilise que des outils dont les prises et les poignées sont isolées pour la maintenance ou les réparations.
- Lors du remplacement des batteries, installez le même nombre, type et capacités de batteries.
- N'essayez pas d'éliminer des batteries en les faisant brûler. Cela risquerait de les faire explodeer. Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée conformément aux réglementations locales.
- N'ouvre pas les batteries et ne les détruirez pas. Les fuites d'électrolytes peuvent être toxiques et entraîner des lésions cutanées et oculaires.
- Pour éviter les risques d'incendie, remplacez le fusible uniquement par un fusible de même type et de même ampérage.
- Ne démontez pas l'onduleur.
7.3 Batteries
Les onduleurs Tripp Lite series S3M-X utilisent des batteries au plomb scelledes. L'autonomie de la batterie depend de la temperature de fonctionnement, de l'utilisation et de la fréquence de chargement/déchargement. Des environnements à température élevée et une fréquence elevée de chargement/déchargement réduiront rapidement l'autonomie de la batterie. Veuillez suivre les conseils ci-dessous pour garantir une durée de vie normale des batteries.
- Maintenez la température de fonctionnement entre 0 et 40^ .
- Pour un fonctionnement et une durée de vie optimum des batteries, utilisez-les à une température régulée de 25^ .
- Lorsque l'onduleur doit etre stocke pendant une periode prolongee, les batteries doivent etre recharges une fois tous les trois mois et la durée de charge doit etre d'au moins 24 heures a chaque fois.
7.4 Ventilateur
Des températures élevées réduisent la durée de vie des ventilateurs. Lorsque l'onduleur fonctionne, assurez-vous que tous les ventilateurs fonctionnent normalement et que l'air peut se déplacer librement autour et dans l'onduleur. Sinon, remplacez les ventilateurs.
Remarque: Contactez le support technique Tripp Lite pour obtaining plus d'informations de maintenance. N'effectuez pas la maintenance si vous n'etes pas qualifié pour.
8. Spécifications
| MODELES S3M30KX S3M40KX S3M60KX $3M80KX | ||||
| Capacité (VA) 30 kVA 40 kVA 60 kVA 80 kVA | ||||
| CAPACITÉ (W) 27 kW 36 kW 54 kW 72 kW | ||||
| ENTRÈE | ||||
| Tension nominale Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V) | ||||
| Plage de tension | Ph-Ph 208-478 V pour une charge < 50%. Ph-Ph 208-478 V à 305-478 V pour une charge de 50 à 80% (plage de tension variant avec la charge). Ph-Ph 305-478 V pour une charge > 80% | |||
| Retour de tension Tension à faible perte + 10 V, tension à fortpe perte - 10 V | ||||
| Fréquence nominale 50/60 Hz (séléction automatique) | ||||
| Plage de fréquence 46-54 Hz (système 50 Hz), 56-64 Hz (système 60 Hz) | ||||
| Phase Triphasé avec neutre (triphasé, neutre + masse) | ||||
| Facteur de puissance (100 % de la charge) ≥ 0,99 | ||||
| Distorsion harmonique (THDi, 100 % de charge) | < 3 % | |||
| SORTIE | ||||
| Phase Triphasé avec neutre (triphasé, neutre + masse) | ||||
| Tension nominale Ph-Ph 380 V/400 V/415 V (Ph-N 220 V/230 V/240 V) | ||||
| Régulation de la tension CA (en mode double conversion) | ± 1% (charge équilibrée) | |||
| Régulation de la tension CA (en mode Conversion ou Batterie) | ± 1% | |||
| Facteur de puissance | 0,9 | |||
| Régulation de la tension CA (mode ÉCO) ± 11 V par rapport à la valeur nominale | ||||
| Fréquence 46-54 Hz (système 50 Hz), 56-64 Hz (système 60 Hz) | ||||
| Régulation de la fréquence (en mode Conversion ou Batterie) | ± 0,1 Hz | |||
| Plage de fréquence (mode Batterie) 50 Hz ± 0,1 Hz | ||||
| Surcharge (mode CA) | Jusqu'à 110 % = 10 min, jusqu'à 130 % = 1 min, > 130 % = 1 s | |||
| Surcharge (mode Batterie) | Jusqu'à 110 % = 30 s, jusqu'à 130 % = 10 s, > 130 % = 1 s | |||
| Rapport de courants de créée | 3:1 maximum | |||
| Distorsion harmonique (100 % de charge) | ≤ 2 % THD (charge linéaire), ≤ 4 % THD (charge non-lineaire) | |||
| Durée de transfert (ligne → batterie) | 0 ms | |||
| Durée de transfert (inverseur → dérivation) | Synchrone = 0 ms, asynchrone < 4 ms | |||
| Durée de transfert (inverseur → ÉCO) | < 10 ms | |||
| ENTRÈE DÉRIVATION | ||||
| Tension nominale | Ph-Ph 380 V/400 V/415 V | |||
| Phase Triphasé avec neutre (triphasé, neutre + masse) | masse | |||
| Plage de tension | Liminé haute : Ph-N 231-264 V Liminé basse : Ph-N 176-209 V | |||
| Fréquence nominale 50/60 Hz (séléction automatique) | ||||
| Plage de fréquence | Séléction possible : ± 1-4 Hz (par défaut : ± 4 Hz) | |||
| Surcharge (mode dérivation) | < 150 % = 1 min | |||
| RENDEMENT | ||||
| Mode ligne CA | 94 % à 100 % de charge résistive, 93,5 % à 50 % de charge résistive | |||
| Mode ÉCO | 98 % à 100 % de charge résistive, 97,5 % à 50 % de charge résistive | |||
| Mode Batterie | 93,5 % à 100 % de charge résistive, 93 % à 50 % de charge résistive | |||
| PARALLLE | ||||
| Parallèle pour capacité | Jusqu'à 3 apparueils | |||
| Parallèle pour redondance | S.O. | |||
| BATTERIES INTERNES (les versions S3M30KX et S3M40KX sont équipées de batteries internes. Des versions sans batteries internes installées sont également disponibles : S3M30KX-NIB et S3M40KX-NIB.) | ||||
| Type | VRLA AGM/GEL étanche 12 V | Pas de batteries internes | ||
| Capacité | 9 Ah | 10 Ah | ||
| Quantité | 80 (2 séries de 20 + 20) | Batteries externes requises pour S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB, S3M60KX, S3M80KX, S3M100KX, S3M120KX, S3M160KX et S3M200KX | ||
| Durée de fonctionnement (charge à 50 % / 100 %) | 17/5,7 min | 15/5 min | ||
| Temps de recharge | 9 h pour 90 % | |||
| Intensité de charge maximale | 2 A ± 10 % | |||
| Tension de maintainien | 13,65 V/batterie, 2,27 V/cellule | |||
| Charge rapide 14,1 V/batterie, 2,35 V/cellule | ||||
| Fin de décharge | 10 V/batterie, 1,67 V/cellule | |||
8. Spécifications
| MODELES S3M30KX S3M40KX S3M60KX $3M80KX | ||||
| BATTERIES EXTERNES (les modèules S3M60KX et S3M80KX nécessitant des batteries externes de secours. S3M30KX-NIB, S3M40KX-NIB [sans batteries internes installées], nécessitant des batteries externes de secours). | ||||
| Type VRLA AGM/GEL étanche 12 V | ||||
| Tension nominale CC acceptée ± 240 V CC | ||||
| Quantité 40 N (N ≥ 1 séries de 20 + 20) | ||||
| Intensité de charge maximale | Régable jusqu'à 4 A ± 10% (Max 12 A avec 2 x CBKIT30-40.) | Régable jusqu'à 8 A ± 10% (Max 24 A avec 2 x CBKIT30-80.) | ||
| Tension de maintain 13,65 V/batterie, 2,27 V/cellule | ||||
| Charge rapide 14,1 V/batterie, 2,35 V/cellule | ||||
| Fin de décharge 10 V/batterie, 1,67 V/cellule | ||||
| Chargeur de compensation thermique S.0. | ||||
| CARACTERISTÉQUES PHYSIQUES | ||||
| Dimensions (H x l x P) 1000 x 300 x 815 mm 1010 x 360 x 790 mm | ||||
| Poids (avec les batteries internes) 265 kg 316 | S.0 | S.0 | ||
| Poids (sans les batteries internes) | 60 kg | 61 kg | 108 kg | 113 kg |
| ENVIRONNEMENT | ||||
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C (≤ 25 °C pour une durée de vie optimale des batteries.) | |||
| Température de stockage | 0 à 35 °C (onduleur avec batteries), -15 à 60 °C (onduleur sans batteries) | |||
| Taux d'humidité en fonctionnement | 0 à 95% (sans condensation) | |||
| Altitude de fonctionnement * | < 1000 m (réduit la puissance de sortie de 1 % par tranche de 100 m au-dessus de 1000 m.) | |||
| Bruit audible | < 60 dB à 1 m | < 70 dB à 1 m | < 75 dB à 1 m | |
| Dissipation thermique (100 % de charge) | 5527 BTU/h | 7362 BTU/h | 11 054 BTU/h | 14 738 BTU/h |
| Dissipation thermique (50 % de charge) | 2994 BTU/h | 3992 BTU/h | 5998 BTU/h | 7984 BTU/h |
| GESTION | ||||
| Interface de gestion réseau | Nécessite l'option WEBCARDLX. (Surveillance, contrôlez et redémarrez l'onduleur en utilisant les interfaces web HTML5, SSH/telnet et SNMP. Facilité la centralisation de gestion grâce à son intégration à un grand nombre de systèmes de gestion de reseaux et de plateformes DCIM.) | |||
| Panneau de commande | Écran LCD 62 mm avec LED supplémentaires. | |||
| Interface de fermeture au contact | Nécessite la carte de relais I/O programmable RELAYCARDSV (option) | |||
| Arrêt d'urgence à distance (REPO) | Caracteristicques inclues (standard : normalement fermé) | |||
| RS-232 | Inclus (entretien uniquement) | |||
| NORMES | ||||
| Sécurité | IEC 62040-1:2008+A1:2013 (certifié TUV) | |||
| CEM/IEM | EN 62040-2:2006 (catégorie C3) (certifié TUV) | |||
| Indice de protection contre les intrusions | IP20 | |||
| Marquage CE | Oui | |||
| Conforme RoHS | Oui | |||
| Système de gestion de la qualité | ISO 9001 | |||
| AUTRES INFORMATIONS | ||||
| Couleur | RAL 9005 noir de jais | |||
| Mobilité | Roulettes | |||
| ACCESSOIRES (vendus séparément) | ||||
| Armoires pour batteries évolutives | Permet entre 5 min et 3 h de fonctionnement à 100 % de charge. Les modèles disponibles sont BP480V100-NIB, BP480V100, BP480V65-NIB, BP480V65, BP480V40-NIB, BP480V40, BP480V10-NIB, BP480V10 et BP480V09. (NIB = pas de batteries internes.) | |||
| Carte de gestion réseau | WEBCARDLX (surveillance, contrôlez et redémarrez l'onduleur en utilisant les interfaces web HTML5, SSH/telnet et SNMP. Facilité la centralisation de gestion grâce à son intégration à un grand nombre de systèmes de gestion de reseaux et de plateformes DCIM.) | |||
| Capteurs environnementaux à distance (nécessiment WEBCARDLX.) | E2MT (capteur de température), E2MTDO (capteur de température avec entres numériques), E2MTHDI (capteur de température/humidité avec entres numériques) | |||
| Carte de fermeture au contact | RELAYCARDSV | |||
| Panneau de dérivation externe | Pour plus d'informations, veuillus contacter votre représentant local ou votre distributeur. | |||
| Kits de panneaux de charge évolutifs | CBKIT30-40 (ajoute 4 A, max 2) | CBKIT30-80 (ajoute 8 A, max 2) | ||
| Kit de cable parallelle | P3080KIT | |||
| Kit thermostat pour compensation de température de batterie | S.0. | |||
Remarque : Les caractéristiques techniques du produit peuvent être modifiées sans avis ultérieur.
8. Spécifications

Dimensions de l'armoire de batteries


12V 9/10Ah x 80pcs12V 40Ah x 40pcs1
| Modèle d'armoire de batteries Disjoncteur inclus | Dimensions (H x I x P) mm Description | ||
| BP480V100 | 400 A, 3 pôles | 1501 x 826 x 1136 | Armoire de batteries contenant 40 batteries de 100 Ah |
| BP480V100-NIB | Armoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries 100 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie) | ||
| BP480V65 | 300 A, 3 pôles | Armoire de batteries contenant 40 batteries de 65 Ah | |
| BP480V65-NIB | Armoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries 65 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie) | ||
| BP480V40 | 200 A, 3 pôles 1221 x 826 x 900 | 826 x 900 | Armoire de batteries contenant 40 batteries de 40 Ah |
| BP480V40-NIB | Armoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 40 batteries 40 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie) | ||
| BP480V10 | contenant 80 batteries de 9 Ah Fusible, 100 A 836 x 250 x 779 | 826 x 900 | Armoire de batteries contenant 80 batteries de 10 Ah |
| BP480V09 Armoire de batteries | |||
| BP480V10-NIB | Armoire de batteries sans batteries, mais conçue pour 80 batteries 10/9 Ah (compend le câblage et le disjoncteur de batterie) | ||

Schéma fonctionnel de l'onduleur
9. Garantie
Votr onduleur triphase SmartOnine est couvert par la garantie limite decrite ci-dessous. Des programmes dextension de garantie (3 et 4 ans) et de service de mise en route sont disponibles. Pour plus d'informations, contactez le service clientele Tripp Lite en composant le +1 773-869-1234 ou visitez le site www.triplite.com/support.
Garantie limite pour onduleur triphasé
Le vende garantit ce produt, s'il est utilise conformément a toutes les instructions applicables, telles que verifiées par le service « mise en route » de Tripp Lite, contre tout defaut d'origine de matériel ou de main-d'oeuvre, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de mise en route. Si le produit s'avre defectueux pour des motifs liés au matériel ou à la main-d'oeuvre au cours de cette période, le Vendeur réparera ou remplacera les pieces défectueuses sans faire payer la main-d'oeuvre ni les pieces. Si le produit n'a pas eté mis en route par le service Tripp Lite agree, les pieces de rechange seront fournies, mais des frais de main-d'oeuvre s'appliqueront sur la base des Tarifs Tripp Lite de temps et de matériel publiés. Tripp Lite vous fera bénéficié de toutes les garanties fournies par les fabricants des composants du produit Tripp Lite. Tripp Lite ne donne aucune caution eu égard à la portée de ces garanties et n'assume aucune responsabilité quant aux garanties de ces composants. L'entretien et la réparation dans le cadre de cette garantie peuvent être obtenus uniquement en contactant : Service clientèle Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago IL 60609, +1 773-869-1234, intlservice@triplite.com.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU À UN DOMMAGE RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UNE INSTALLATION INAPPROPRIEE, D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN USAGE ABUSIF OU D'UNE NÉGLENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT DÉCRÉT DANS LE PRESENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OU CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION, SONT LIMITÉES EN DUREE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ÉTABLIE CI-DESSUS; D'AUTRE PART, CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. (Certains états n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite et certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de ce fait les limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette Garantie vous octroie des droits légaux spécifique et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre).
Numéro d'identification de conformité aux règlements
Pour des raisons d'identification et de conformite aux regles de certification, un numero de series unique a ete attribue a vretre produit Tripp Lite. Le numero de series est induque sur l'etiquette de la plaque signaletique du prodit ou you pouze aussi couver toutes les marques de certificat and les informations necessaires. Pour toute demande d'informations relatives a la conformite de ce produit, veuliez always mentionner le numero de series. Le numero de series ne doit pas etre confondu avec le nom marketing ou le numero de modle du produit.
Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs Tripp Lite (Union europeenne)

Dans le cadre de la directive sur les Déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE) et des reglementations d'application, lorsqu'un consommateur achete un équipement électrique ou electronique neuf auprès de Tripp Lite, il est habilité à :
- Envoyer l'équipement usage pour recyclage sur la base d'un équipement équivalent en nombre et en type (cela varie en fonction du pays)
- Renvoyer le nouvel équipement pour recyclage lorsqu'il devient un déchet en fin de vie
Tripp Lite mène une politique d'amélioration constante. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.


1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · www.triplite.com/support