SU6000RT4UHVPM - Alimentation d'énergie non interruptible Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SU6000RT4UHVPM Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Alimentation d'énergie non interruptible (UPS) |
| Capacité de puissance | 6000 VA / 5400 W |
| Technologie de batterie | Batterie au plomb-acide |
| Temps de recharge | 8 heures pour 90% de charge |
| Autonomie | Variable selon la charge connectée |
| Connectivité | Ports USB, RS-232, et SNMP |
| Dimensions | 19 x 17 x 3.5 pouces (48.3 x 43.2 x 8.9 cm) |
| Poids | 75 lb (34 kg) |
| Fonctionnalités de sécurité | Protection contre les surtensions, surcharges et courts-circuits |
| Utilisation recommandée | Pour serveurs, équipements réseau et systèmes critiques |
| Maintenance | Vérification régulière des batteries et des connexions |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SU6000RT4UHVPM Tripp Lite
Téléchargez la notice de votre Alimentation d'énergie non interruptible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SU6000RT4UHVPM - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SU6000RT4UHVPM de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SU6000RT4UHVPM Tripp Lite
- Comprend un système UPS avec un module de batterie interne (5 & 6kVA), PDU amovible et modules PDU parallèles amovibles Non approprié pour les applications mobiles. Avertissements de sécurité importants 60 Montage 61 Raccordement 67 Caractéristiques 62 Remplacement des batteries internes 86 Stockage et entretien 87 Garantie 87 Raccordement facultatif 70 Dérivation manuelle 69 Utilisation 73 Español 30 English 1 Ðóññêèé 8860 Avertissements de sécurité importants VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes et avertissements importants qui doivent être suivis tout au long de l’installation et des travaux de maintenance de cet appareil. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Avertissements concernant l’emplacement de l’UPS
- Installez votre UPS dans un endroit sain. Votre UPS est extrêmement lourd ; soyez prudents lorsque vous déplacez ou soulevez l’unité.
- Utilisez votre UPS uniquement à une température ambiante entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C). Pour de meilleurs résultats, maintenez la température ambiante entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).
- Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’UPS pour maintenir une bonne ventilation.
- Ne pas installer l’UPS près d’un support de stockage magnétique, car cela pourrait en corrompre les données.
- Ne montez pas cette unité avec le panneau arrière ou avant positionné vers le bas (à tout angle). Un tel montage entraverait sérieusement le refroidissement interne de l’unité, provoquant des dommages n’étant pas couverts par la garantie. Avertissements concernant le raccordement de l’UPS
- Isolez l’UPS avant de travailler sur ce circuit.
- Cette unité doit être alimentée par un courant monophasé réglé en fonction de la plaque signalétique de l’équipement. Elle doit également être raccordée à la terre. Avertissements concernant le raccordement de l’équipement
- L’utilisation de cet équipement sur des appareils de réanimation alors que son échec pourrait provoquer la défaillance de ces appareils ou affecter gravement leur sécurité ou leur efficacité n’est pas recommandée.
- Raccordez la borne de terre du module d’alimentation de votre UPS à un conducteur d’électrodes de terre.
- L’UPS est raccordé à une source d’énergie en CC (batterie). Il se peut que les bornes de sortie soient sous tension même lorsque l’UPS n’est pas raccordé à un courant CA. Avertissements concernant la maintenance
- Le module d’alimentation de votre UPS et les module(s) de batterie ne nécessitent pas d’entretien régulier. Ne les ouvrez en aucune circonstance. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Avertissements pour batteries
- Branchez uniquement les modules de batterie Tripp Lite (du type et de tension adaptés) au connecteur de batterie externe du module d’alimentation de votre UPS.
- Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique et surchauffer à la suite d’un court-circuit. Soyez particulièrement prudents. Ne jetez pas les batteries au feu. N’ouvrez ni l’UPS ni les batteries. N’établissez pas de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie et un objet quelconque. Débranchez et mettez votre UPS sous tension avant de remplacer les batteries. Utilisez des batteries ayant des poignées isolées. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Le remplacement des batteries doit être effectué uniquement par un technicien autorisé. Les batteries de remplacement doivent être de même numéro et du même type (batteries acide plomb scellées). Les batteries sont recyclables. Consultez la législation locale en matière d’élimination des déchets ou rendez-vous sur www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling pour toute information relative au recyclage. Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement pour les Systèmes UPS (R.B.C.). Venez retrouver Tripp Lite sur le Web à l’adresse www.tripplite.com/support/battery/index.cfm afin de trouver les batteries de remplacement spécifiques à votre UPS.
- Les fusibles doivent être remplacés uniquement par un technicien autorisé de l’usine. Les fusibles grillés doivent être uniquement remplacés par le même numéro et le même type de fusibles.
- Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par un technicien formé. Tout travail de réparation sur l’UPS doit être réalisé hors tension ou après avoir été dérivé manuellement via le transformateur. Avant toute réparation des modules d’alimentation se branchant directement sur des prises électriques murales, ils doivent être éteints et débranchés. Veuillez noter qu’il est possible que la tension de cette unité atteigne un niveau excessif (voire mortel) tant que la batterie est raccordée au courant.
- Le(s) module(s) de batterie ne doivent être ni raccordé(s) ni retiré(s) tant que l’UPS est en service à partir de la batterie ou si le PDU amovible n’est pas en mode dérivation (si votre UPS comprend un transformateur doté d’un interrupteur de dérivation).
- Au cours du remplacement « à chaud » du module de batterie, votre UPS ne sera pas en mesure de vous fournir une batterie de secours en cas de panne.
curve - 40AGL1 2 poles circuit breakerTo UPS Normal AC sourceL2(N)L2(N) Appareils de protection nécessaires et coupes transversales des câbles Recommandé de protection en amont61 Montage Montage à 4 montants
en plastique qui sont fournies soutiendront provisoirement les étagères
vides du rack pendant que vous installez les pièces de montage permanentes. Insérez une cheville près du centre de l’équerre avant et arrière de chaque étagère comme indiqué (chaque équerre avant présente 6 trous et chaque équerre arrière 3). Les chevilles se mettront en place. Après avoir installé les chevilles, étendez chaque étagère pour qu’elles correspondent à la profondeur des rails de votre rack. Disposez les chevilles dans les trous carrés des rails du rack pour soutenir les étagères. Référez-vous aux étiquettes de chaque rack pour vérifier que les étagères sont au même niveau. Remarque : le rebord de support de chaque étagère doit être dirigé vers l’intérieur.
Fixez solidement les étagères
sur les rails de montage de manière permanente à l’aide des vis et rondelles cuvettes
fournies comme indiqué.
- Pour le montage d’un équipement à 4U, placez 6 vis devant et 4 vis derrière. Serrez bien toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : n’essayez pas d’installer votre équipement avant d’avoir inséré et serré
correctement les vis. Les chevilles en plastique ne pourront pas supporter le poids de votre équipement.
Attachez les étriers de montage
sur le devant des œillets de montage de votre équipement
fournies. Les étriers doivent être dirigés vers l’avant. Remarque : Il est recommandé que vous enleviez les batteries internes de l’ASC avant l’installation. Cela permettra d’enlever du surpoids et du fait même une manutention plus sécuritaire de l’équipement. Consulter la section Remplacement des batteries pour des instructions sur le retrait des batteries.
À l’aide d’un assistant, soulevez l’équipement et faites-le glisser sur les étagères de montage. Fixez votre équipement sur le rack en passant les vis, les écrous et les rondelles
(fournis par l’utilisateur) à travers les étriers de montage et dans les rails du rack. Vérifiez de bien utiliser les rails du rack pour chaque composant. Configuration de l’ASC 12kVA – SU12KRT4UHW seulement (en utilisant 2 blocs de puissance de 6 kVA) Voir le manuel inclus avec le PDU pour le montage de SU12KRT4UHW. Montage à 2 montants (facultatif) Pour installer votre ASC de 5 kVA ou 6 kVA sur un bâti à 2 montants, vous devez acheter un nécessaire d’installation à 2 montants sur bâti Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITHD, vendu séparément) pour chaque bloc de puissance et bloc de batteries installé. Voir le manuel de l’utilisateur du kit d’installation pour obtenir l’intégralité des consignes de montage. Remarque : l’installation à 2 montants n’est pas recommandée pour les systèmes d’ASC de 12 kVA. Installez votre équipement sur un rack à quatre ou à deux montants ou dans la baie. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compatibilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage. Si le matériel ou les procédures ne correspondent pas à votre application, veuillez contacter le fabricant de votre rack ou de la baie. Les procédures décrites dans le présent manuel sont prévues pour les types de racks et baies couramment utilisés et il se peut qu’elles ne conviennent pas à toutes les applications.
SW62 Caractéristiques Avant d’installer et de mettre votre UPS en service, familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des caractéristiques de chaque composant. Commandes du Panneau avant du module d’alimentation
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) : cet affichage rétro-éclairé à matrice à points lumineux (16 × 2 caractères) indique une large gamme de conditions de fonctionnement et de données de diagnostic afférant à votre UPS. Il présente également les paramètres et options de l’UPS lorsque celui-ci est en mode configuration.
BOUTON « ON/MUTE » : appuyez sur ce bouton et maintenez la pression jusqu’à ce que vous entendiez un bip. L’onduleur du système UPS est alors sur ON. Si l’alarme de la batterie de l’UPS sonne, appuyez sur ce bouton pour l’arrêter.
BOUTON « SCROLL DOWN/EXIT SETUP » : ce bouton vous permet de parcourir les différentes options et de voir la puissance sur l’affichage LCD. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et le relâchez, l’écran LCD affiche les différents niveaux de puissance (voir « Utilisation »). Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL UP », l’UPS entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour faire défiler les options de configuration et pour sortir du mode configuration.
BOUTON « SCROLL UP/SELECT » : ce bouton vous permet de parcourir les différentes options et de voir la puissance sur l’affichage LCD. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et le relâchez, l’écran LCD affiche les différents niveaux de puissance (voir « Section Utilisation »). Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL DOWN », l’UPS entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour sélectionner les options de configuration.
BOUTON « OFF » : appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que vous entendiez un bip. L’onduleur du système UPS est alors sur OFF.
DEL « O/P » (sortie) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que votre UPS fournit un courant CA à l’équipement raccordé.
DEL « DC/AC » (onduleur – CC/CA) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que l’onduleur CC/CA de l’UPS est activé.
DEL « BYPASS » (dérivation) : cette lumière jaune clignotera quant l’ASC fournit une alimentation filtrée du secteur électrique sans enclencher le convertisseur ou l’inverseur. Si cette DEL clignote, l’équipement connecté ne recevra pas d’alimentation de la batterie en cas de panne. Si le mode Économie est activé, cette DEL demeurera allumée et l’équipement connecté recevra d’alimentation en cas de panne.
DEL « AC/DC » (convertisseur – CA/CC) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer la mise en charge des blocs-batteries raccordés par le biais du convertisseur CA/CC de l’UPS.
DEL « BATTERY » (batterie) : cette lumière verte s’allumera lorsque l’UPS décharge la batterie pour fournir à l’équipement raccordé un courant CA. Une alarme se mettra en route. Vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton « ON/MUTE ». Cette DEL restera allumée après que l’alarme a cessé de sonner.
DEL I/P (entrée) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que l’alimentation d’entrée CA est présente.
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU5000RT4UHV—Système UPS 5kVA SU6000RT4UHV—Système UPS 6kVA avec PDU NEMA SU6000RT4UHVHW—Système UPS 6kVA avec PDU câblé EPO PARALLEL RS-232 RS-232 ACC. SLOT USB EPO
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU6000RT4UHVG—Système UPS 6kVA avec PDU IEC SU12KRT4UHW—Système d’ASC de 12 kVA et modules PDU parallèles Remarque : Voir le manuel inclus avec le PDU parallèle pour des instructions concernant l’installation, la configuration et le réglage 12 kVA. EPO
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir la section « caractéristiques » pour la description des caractéristiques SU6000RT4UTFHW—ASC 6 kVA avec PDU à raccordement fixe et le transformateur abaisseur d’isolation 6 kVA (SU6000XFMR2U) SU6000RT4UTF—ASC 6 kVA avec PDU NEMA et transformateur d’isolation 6 kVA EPO
Caractéristiques (Panneau arrière)
Système UPS : cette unité autonome contient les composants de l’alimentation et de contrôle du système UPS ainsi que les batteries internes.
Distributeur d’alimentation amovible et indépendant (PDU) : cette unité autonome contient les composants d’entrée et de sortie du système UPS ainsi que le commutateur de dérivation. Lorsque le commutateur est réglé sur dérivation, le PDU peut être entièrement retiré du module de batterie/d’alimentation pour un entretien régulier de la batterie/alimentation, et ce, sans couper l’alimentation vers les charges branchées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), l’équipement raccordé recevra le courant de service CA, mais ne pourra pas recevoir l’alimentation de la batterie en cas de panne.
Cordon d’entrée CA : se branche directement à la prise murale pour un courant de service de 200-240V CA.
Connecteur de batterie externe : utilisez ce connecteur pour raccorder un ou plusieurs modules de batterie Tripp Lite au module d’alimentation. Le module d’alimentation ne se mettra pas en marche s’il n’est pas raccordé à un module de batterie chargé. Consultez le manuel de l’utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements de sécurité.
Commutateur de dérivation de maintenance : permet au technicien qualifié de retirer le PDU amovible du module de batterie/ d’alimentation pour effectuer les travaux de maintenance réguliers sans interrompre l’alimentation vers la charge. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), la charge recevra le courant de service CA et aucune batterie de secours ne sera disponible en cas de panne. Voir la section « Utilisation en dérivation manuelle » pour obtenir davantage de détails sur les procédures de dérivation manuelle.
Prises de sortie CA L6-30R : permet un raccord direct avec les prises de l’équipement NEMA L6-30.
Disjoncteur de sortie 20A : un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l’alimentation de sortie aux prises de chaque modèle.
Prises de sortie CA L6-20R : permet un raccord direct avec les prises de l’équipement NEMA L6-20.
Port de communication RS-232 : ce port de série femelle DB9 peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il utilise un protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur raccordé. Il est utilisé avec le logiciel de Tripp Lite et le câble série fourni pour surveiller et gérer l’UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et éteindre l’équipement en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails.
Mini-slot : connecteur USB (désactivé par défaut – commutateurs DIP en position RS-32 pour activer le déplacement des deux commutateurs DIP sur la position USB). Une carte avec fermeture à contact en option est disponible si nécessaire (Tripp Lite part # RELAYIOMINI).
Connecteur parallèle : pour une communication UPS en parallèle (uniquement en option sur les modèles 6kVA). Se reporter au manuel fourni avec l’ensemble PDU parallèle. Pour plus de renseignements, visitez www.tripplite.com/suppport.
Port EPO (Emergency Power Off – arrêt d’urgence) : utilisé pour raccorder le module d’alimentation au commutateur avec fermeture à contact pour permettre l’arrêt d’urgence. Voir la section « Raccordement optionnel » pour plus de détails.
Fente accessoire : Retirez la petite plaque de revêtement pour installer les accessoires facultatifs permettant de contrôler et de surveiller à distance votre Système UPS. Rendez-vous sur le site Internet de Tripp Lite (www.tripplite.com) pour obtenir plus d’informations, notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité qui peuvent être installés dans cette fente.
Bloc de borne d’entrée / sortie CA du transformateur (ASC 6 kVA seulement) : utilisez ce terminal pour créer une liaison avec un système UPS normalisé.
Bloc de branchement d’entrée d’alimentation de service (UPS 6kVA et module 12kVA IEC/PARALLÈLE/CABLÉ uniquement) : utilisez ces bornes pour raccorder le PDU au courant de service. Pour accéder aux bornes, dévissez et retirez la protection du bloc de branchement.
Bloc de branchement de sortie de l’équipement (UPS 6kVA et module 12kVA IEC/PARALLÈLE/CABLÉ uniquement) : utilisez ces bornes pour raccorder le PDU à votre équipement. Pour accéder aux bornes, dévissez et retirez la protection du bloc de branchement.
Disjoncteur d’entrée CA : un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l’entrée d’alimentation vers le PDU.
Interconnexion parallèle d’alimentation : à utiliser exclusivement avec un deuxième PDU en parallèle.
Disjoncteur de maintenance (ASC 12 kVA seulement) : contrôle la maintenance sur le PDU.
Disjoncteur de sortie CA : un disjoncteur de circuit bipolaire permet la dérivation du système en parallèle vers la charge.
Prises de sortie CA (UPS 6Kva/module PDU IEC uniquement) : permet un raccord direct avec les prises de l’équipement IEC-320-C20.
Module d’ASC secondaire
Module du PDU secondaire
Prises de courant (sorties) CA 5-15/20R : Accommodent la connexion directe des prises NEMA 5-15P ou 5-20P de l’équipement.
Transformateur abaisseur d’isolation : Ce module autonome offre un moyen de brancher les appareils à basse et à haute tension au système d’alimentation sans coupure (UPS).
Vise de mise à la terre : À utiliser pour connecter tout équipement nécessitant une masse.67 Raccordement
Brancher le cordon d’alimentation de votre UPS dans une prise électrique murale (SU5000RT4UHV, SU5000RT4UTF, SU6000RT4UHV, SU6000RT4UTF) Votre UPS doit être raccordé à un circuit prévu à cet effet et doté d’un ampérage adapté. Remarque! Après avoir connecté l’ASC à une source d’alimentation CA, l’ACL de l’ASC affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation) et chargera automatiquement ses batteries tout en fournissant de la puissance à la sortie. Si vous avez un PDU avec une dérivation manuelle, régler le commutateur de dérivation du PDU à « NORMAL ».
Allumer l’UPS (« ON ») Appuyez sur le bouton « ON » jusqu’à entendre un bip qui annonce le fonctionnement de l’onduleur. Votre UPS effectuera un court auto-test et affichera les résultats à l’écran LCD. Voir le « Auto-test de démarrage » dans la section « Utilisation » pour l’ordre de l’affichage. Votre ASC fournira maintenant une alimentation filtrée à la sortie CA. Note: L’onduleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant le fonctionnement maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible qu’après avoir été rechargée durant 24 heures.
Raccorder votre équipement à votre UPS Votre UPS est conçu pour supporter les équipements électroniques uniquement. Vous surchargerez votre UPS si la tension VA totale pour l’ensemble des équipements que vous branchez dépasse la capacité de sortie de votre UPS . Ne branchez pas les appareils électriques ménagers ou les imprimantes laser sur les bornes de sortie de l’UPS. Pour connaître les tensions VA de vos équipements, regardez leurs plaques nominales. Si c’est en ampères que l’équipement se caractérise, multiplier le nombre d’ampères par la tension d’entrée (200V-240V) pour déterminer la VA (exemple : 1 amp. x 208V = 208VA). Remarque : la tension de sortie est réglée à 208~ (par défaut) par le fabricant. Si vous avez besoin de changer la tension de sortie de votre UPS, veuillez vous reporter à « Sélection de la tension de sortie » dans la section « Utilisation ». Vous devez sélectionner la tension de sortie adaptée avant de raccorder votre équipement à l’UPS. Branchement d’entrée des barrettes de raccordement (SU6000RT4UHVHW, SU6000RT4UHVG, SU6000RT4UTFHW) Remarque : Pour des renseignements concernant le câblage réel de SU12KRT4UHW, voir le manuel inclus avec le PDU parallèle. Précautions concernant le câblage
- Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
- Lorsque vous effectuez les raccordements de câbles, veuillez respecter les règlementations en matière de raccordement des câbles en vigueur dans votre région [par exemple, le Code national de l’électricité (« EC ») est en vigueur aux États-Unis] à tout moment. Veillez à installer un interrupteur général facilement accessible dans votre câblage afin de pouvoir couper le courant CA de l’UPS en cas d’incendie ou autres cas d’urgence. Assurez-vous que les câbles sont chemisés et sont fixés par les crochets du connecteur. Serrez les raccordements à la torque d’au moins 24-28 pouces-livres (2,7-3,2 NM).
- Assurez-vous que votre équipement est correctement relié à la terre.
- L’utilisation de câbles dont les dimensions ne sont pas adaptées peut endommager votre équipement et vous exposer à un risque d’incendie. Veillez à choisir les câbles et les circuits de protection qui conviennent pour effectuer le raccordement de vos câbles. Les conducteurs de terre doivent être de la même taille et du même type que les conducteurs d’alimentation utilisés.
- Consultez les directives du Code national de l’électricité pour en savoir plus sur les exigences en termes de calibre de fils approprié et de circuit de protection de sortie.
Éteindre l’UPS (facultatif) Appuyez sur le bouton « OFF » jusqu’à entendre un bip. On vous demandera « Oui/Non ». Sélectionnez « Oui » pour continuer à éteindre l’UPS. Sélectionnez « Non » pour annuler l’opération. L’UPS continuera à charger automatiquement ses batteries et fournira une sortie CA non filtrée tant et aussi longtemps que la puissance de sortie CA est présente. Pour désactiver complètement l’ASC, débrancher le câble d’entrée de l’ASC lorsque le système d’ASC se trouve en mode d’attente.
Démarrage à froid de l’UPS (facultatif) Pour utiliser votre UPS comme source d’alimentation autonome lorsque le courant CA n’est pas disponible (lors d’une coupure de courant), vous avez la possibilité de démarrer à froid votre UPS et d’alimenter l’équipement raccordé grâce aux batteries de l’UPS. Elles doivent être au moins partiellement chargées pour que cette opération soit possible. Maintenez appuyé le bouton « ON » jusqu’à entendre un bip pour démarrer à froid votre UPS. L’écran LCD affichera EN MODE BATTERIE (« ON BATTERY MODE »). Les batteries commenceront à se décharger. Certains équipements électroniques demanderont davantage d’ampères pendant le démarrage ; lorsque vous effectuez un démarrage à froid, pensez à réduire la charge initiale sur l’UPS.
Raccordement (suite) Branchement des barrettes de raccordement – Premier module PDU en câblé (SU6000RT4UHVHW, SU6000RT4UTHFHW) Modèle Tension d’entréeCourant d’entrée maximumCourant de sor-tie maximumTaille des câbles standardSUPDMB6KHW 200~240V (L-N) 32A 30A 8 mm
Brancher le L1, L2 et les câbles de mise à la terre (entrée câble, prise de sortie) en fonction des indications sur les bornes, comme dans le dessin 2.
Faire glisser de nouveau la plaque couvrant les barrettes de raccordement et la refixer à l’aide des trois vis, comme dans l’étape 1.
Fixer le PDU sur le système UPS à l’aide des 4 vis, comme dans le dessin 4. Branchement des barrettes de raccordement – Module PDU IEC (SU6000RT4UHVG) Modèle Tension d’entréeCourant d’entrée nominal maximumTaille des câbles standardSUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 30A 8 mm
Dévisser les trois vis pour retirer la plaque couvrant des barrettes de raccordement et la faire glisser comme indiqué dans le dessin 1.
Dévisser les trois vis pour retirer la plaque couvrant des barrettes de raccordement et la faire glisser comme indiqué dans le dessin 1.
Faire glisser de nouveau la plaque couvrant les barrettes de raccordement et la refixer à l’aide des trois vis, comme dans l’étape 1.
Fixer le PDU sur le système UPS à l’aide des 4 vis, comme dans le dessin 4. Câblage réel du faisceau du transformateur (entrée / sortie)
1. Brancher le XFMR dans l’ASC.
2. Connecter le transformateur à l’ASC. Il peut s’agir d’un
raccordement fixe, d’un raccordement à la sortie ou les deux, à condition que la charge combinée ne dépasse pas la capacité.
Voir le manuel inclus avec le PDU pour des renseignements concernant la connexion, le réglage et l’installation.
Brancher les 2 jeux de L1, L2 et les câbles de mise à la terre (1 entrée, 1 prise de sortie) en fonction des indications sur les bornes, comme dans le dessin 2. Assurez-vous de brancher un jeu de câbles sur les bornes d’entrée et l’autre jeu sur les bornes de sortie.
Set Front Panel Selector Switch to Proper Voltage Before Making Connections208 / 240VInput 120V OutputBranch A 120V OutputBranch B L1 G L2 L G N N G L70 Raccordement facultatif Les raccordements suivants sont facultatifs. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces raccordements.
Raccordement de communication en série RS-232 et USB Utilisez le câble fourni pour raccorder le port RS-232 au port de communication de votre ordinateur. Cette action permettra une surveillance complète du réseau et permettra également de contrôler votre UPS à distance. Installez sur votre ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert adapté à votre système d’exploitation. L’UPS est également équipé d’un moule de communication USB. Un module alternatif de fermeture à contact est aussi disponible si nécessaire (Tripp Lite part # RELAYIOMINI). Par défaut, ce module est désactivé. Pour l’activer, déplacez les deux commutateurs DIP sur la position USB. Activer ce module active le port RS-232. Le port RS-232 se désactive également avec l’installation d’une carte SNMP/Web facultative (PI7CE Tripp Lite # SNMPWEBCARD). La carte SNMP/Web peut être utilisée en même temps que le module de communication USB.
Raccordement du port EPO Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l’ASC est connectée à ce circuit, elle permet la fermeture d’urgence de l’inverseur de l’ASC et empêche le transfert à une dérivation interne. À l’aide du câble fourni, brancher le port EPO à l’ASC (voir
) à un commutateur, fourni par l’utilisateur, normalement ouvert selon le diagramme du circuit (voir
Remarque : 1. Si un câble autre que celui fourni est utilisé, le câble ne devrait pas excéder 106 mètres (350 pieds) ou avoir une résistance supérieure à 10 ohms. 2. Si un commutateur EPO sans maintien est utilisé, l’EPO doit être maintenu pendant au moins 1 seconde. Cela ne s’applique pas à un commutateur EPO avec maintien. 3. Pour la configuration de la connexion d’un commutateur de mise hors tension d’urgence (EPO) normalement fermé, veuillez contacter le service de l’assistance technique de Tripp Lite. MISE EN GARDE : Le port EPO n’est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique; ne pas brancher une ligne téléphonique à ce port. Renseignements sur l’EPOConnecteur de l’EPO Les broches 4 et 5 ou les broches 2 et 3 peuvent être raccourcies pour activer l’EPO.
Fente accessoire Retirez le petit panneau protecteur de la fente accessoire pour installer une carte SNMP/Web interne accessoire (Modèle : SNMPWEBCARD) afin de pouvoir surveiller et contrôler votre UPS à distance par le biais de SNMP, Web ou telnet (la RELAYIOCARD de Tripp Lite est également disponible). Rendez-vous sur www.tripplite.com/support pour obtenir plus d’informations, notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité disponibles. Raccordement facultatif (suite) État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO en présence d’une ligne c.a. : DEL Sortie Ventilateurs Série SNMP USB ÉCRAN ACL OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) « Arrêt d’urgence » Pour redémarrer l’unité d’ASC après avoir affirmé l’EPO en présence d’une ligne c.a. :
1. Vérifier que l’assertion de l’EPO a été enlevée ou supprimée.
2. Enlever la ligne d’alimentation c.a. de l’unité d’ASC.
3. Remettre la ligne d’alimentation c.a. L’ASC va maintenant redémarrer en mode de dérivation et l’ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation). État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO sans ligne d’alimentation c.a. : DEL Sortie Ventilateurs Série SNMP USB ÉCRAN ACL OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) OFF (hors tension) « Arrêt d’urgence » Pour redémarrer l’unité d’ASC après l’assertion de l’EPO sans ligne d’alimentation c.a. :
1. Vérifier que l’assertion de l’EPO a été enlevée ou supprimée.
2. Remettre la ligne d’alimentation c.a. sur l’unité d’ASC. L’ASC va maintenant redémarrer en mode de dérivation et l’ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation).
Raccordement d’une batterie externe Votre UPS est fourni avec un système de batterie interne robuste ; les batteries externes permettent uniquement de rallonger le temps d’utilisation. Rajouter des batteries externes augmentera le temps de recharge ainsi que le temps de fonctionnement. Le dessin indique la localisation du connecteur de batterie externe de l’UPS, là où vous insérerez le câble du bloc de batteries. Suivez les instructions d’installation jusqu’à la fin pour connaître les instructions relatives au bloc de batteries. Assurez-vous que les câbles sont bien enfoncés dans les bornes. De petites étincelles peuvent apparaître lors du branchement, ceci est normal. Ne branchez ou ne débranchez pas les blocs de batteries lorsque l’UPS fonctionne sur l’alimentation des batteries.
Remplacement à chaud du bloc de puissance* ATTENTION ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, le module d’alimentation de l’UPS ne s’éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de contact avec une haute tension. Le module d’alimentation de l’UPS et le PDU amovible sont extrêmement lourds. L’exécution de cette procédure requiert plusieurs personnes. Le système UPS comprend un PDU indépendant et amovible doté d’un commutateur de dérivation. Ce commutateur permet au technicien qualifié de retirer le PDU du module d’alimentation pour effectuer des travaux de maintenance réguliers sans interrompre l’alimentation vers les charges raccordées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), l’équipement raccordé recevra le courant de service CA, mais ne pourra pas recevoir l’alimentation de la batterie en cas de panne. *Voir le manuel inclus avec le PDU parallèle SU12KRT4UHW pour la dérivation. ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique ! Retrait de l’UPS (Configurations du bloc de puissance de l’ASC simple de 6 kVA seulement) ÉTAPE 1. Désactivez PowerAlert et retirez la SNMP ou les câbles de communication USB en série des ports de communication
de l’UPS. ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton
« OFF » de l’UPS, si l’UPS est en marche, jusqu’à ce que vous entendiez un bip et voyiez apparaître « BYPASS MODE » (mode dérivation) sur l’écran LCD
à l’avant du bloc de puissance. Vous serez invité(e) à saisir « BYPASS MODE » (mode de dérivation). Appuyez de nouveau sur le bouton « OFF » pour activer le « BYPASS MODE » (mode de dérivation). ÉTAPE 3. Positionnez le commutateur de dérivation
du PDU amovible sur « BYPASS » (dérivation) à l’arrière du PDU de l’ASC. ÉTAPE 4. Si un module de batterie externe est raccordé à l’UPS
, déconnectez-le de l’UPS. Le module d’alimentation/de batterie de l’UPS est désormais éteint correctement et peut être retiré du PDU pour effectuer les travaux de maintenance/de remplacement. ÉTAPE 5. Retirez les quatre vis qui maintiennent les étriers de montage de votre UPS au rack. Avec le PDU encore fixé, déplacez légèrement (environ 4 pouces/10 cm) le système UPS et le PDU vers l’avant du rack en vous assurant que les deux éléments restent bien supportés par les rails du montage en rack de l’UPS. ÉTAPE 6. À l’arrière de l’UPS, retirez les quatre vis qui tiennent le PDU amovible à l’UPS en maintenance. Avec l’aide de quelqu’un, maintenez le devant de l’UPS en place, détachez soigneusement le PDU de l’arrière de l’UPS et appuyez-le sur les rails de support de l’UPS. Enlevez le bloc de puissance de l’ASC à partir de l’avant du bâti. EPO
E D ÉTAPE 573 Utilisation Mode EN LIGNE : tension d’entrée CA, plage normale : 156-280V. Mode dérivation : tension d’entrée CA, plage de : -20 à +15% de la tension nominale ; mode dérivation activé. Mode économie d’énergie : tension d’entrée CA, plage entre -10 et +10% de la tension nominale ; mode économie d’énergie activé. Mode démarrage à froid/batterie : Lorsqu’en mode batterie, vous verrez l’affi- chage DEL suivant : Démarrage en courant CA : en démarrant en courant CA, voici la séquence DEL que vous obtiendrez : Démarrage à froid : en démarrant à froid, voici la séquence DEL que vous obtiendrez : Arrêt d’urgence (Mode conversion de fréquence) : avec un arrêt d’urgence sans alimentation en sortie, voici la séquence DEL que vous obtiendrez : Arrêt d’urgence (Mode CA) : avec un arrêt d’urgence avec alimentation, voici la séquence DEL que vous obtiendrez : En mode indépendant batterie : En mode indépendant batterie, le même ordre DEL que celui du mode EN LIGNE s’affichera, mais une « alarme de mauvaise batterie » se fera entendre. Informations sur l’affichage DEL AC/DCBATTERY DC/AC O/PIP BYPASS
AC/DCBATTERY DC/AC O/PIP BYPASS Clignotement Clignotement74 Utilisation (suite) Autovérification de démarrage Lorsque vous mettez l’UPS sur ON, il entrera en Mode diagnostic et effectuera une brève autovérification d’environ 15 secondes. Les résultats de l’autovérification sont indiqués sur l’écran LCD dans la séquence ci-dessous. Échec de l’autovérification En cas de problème au cours de l’autovérification, l’écran LCD affichera un message d’erreur. Si votre UPS affiche l’un des messages suivants sur le LCD, rendez-vous sur le site web de Tripp Lite www.tripplite.com/support. *Remarque : si l’UPS est démarré à froid, sa DEL de BATTERIE s’allumera.
Utilisation (suite) Fonctionnement normal Pendant le fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD dans quel mode d’opération se trouve votre UPS : Mode Secteur, Mode Economie, Mode Conversion de fréquence, Mode Batterie, Mode Dérivation ou Mode Parallèle (modèle de 12kVA uniquement). Mode en ligne : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu. Mode économie : l’UPS fournit un courant CA à haut rendement tant que le courant de service est compris dans +/- 10 % de la tension nominale d’entrée CA et bascule en mode Batterie (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu. Mode de conversion de fréquence : utilisé pour convertir la tension d’entrée de votre UPS en une tension de sortie différente (ex. : Entrée 60 Hz vers 50 Hz en sortie. Remarque : la sortie s’éteindra en mode de conversion de fréquence si l’unité est réglée en mode déri- vation). Mode batterie : l’UPS fournit un courant CA à partir de la batterie de secours tant qu’elle est chargée. Elle bascule à nouveau vers le mode en ligne ou économie d’énergie si le courant de service est disponible et s’éteint si elle est déchargée. Mode dérivation : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible. L’UPS s’éteint dès que le courant CA est inter- rompu. Mode parallèle (modèle SU12KRT4UHW uniquement) : l’UPS peut fournir une surtension maximale de 6kVA ou s’alimenter jusqu’à 12kVA. Se reporter au manuel fourni avec l’ensemble PDU parallèle pour plus de renseignements. La seconde ligne de l’écran LCD affiche les paramètres du courant de base. Appuyez sur les boutons « SCROLL » pour faire défiler ces paramètres dans l’ordre indiqué ci-dessous : Mode Secteur 00.00KW / 000% Autonome 00.00KVA / 000% Tension d’entrée 000V / 00.0Hz Tension de dérivation 000V / 00.0Hz Tension de sortie 000V / 00.0Hz Capacité batterie 000V / 000% Temps restant 0000 MINUTES Secteur 5/6KVA V00 CV01
Afficher informations Mode Secteur : Mode Economie 00.00KW / 000% Autonome 00.00KVA / 000% Tension d’entrée 000V / 00.0Hz Tension de dérivation 000V / 00.0Hz Tension de sortie 000V / 00.0Hz Capacité batterie 000V / 000% Temps restant 0000 MINUTES Secteur 5/6KVA V00 CV01
Afficher informations Mode Economie : Mode Conversion de fréquence 00.00KW / 000% Autonome 00.00KVA / 000% Tension d’entrée 000V / 00.0Hz Tension de dérivation 000V / 00.0Hz Tension de sortie 000V / 00.0Hz Capacité batterie 000V / 000% Temps restant 0000 MINUTES Secteur 5/6KVA V00 CV01
Afficher informations Mode Conversion de fréquence : Mode Batterie 00.00KW / 000% Autonome 00.00KVA / 000% Tension d’entrée 000V / 00.0Hz Tension de dérivation 000V / 00.0Hz Tension de sortie 000V / 00.0Hz Capacité batterie 000V / 000% Temps restant 0000 MINUTES Secteur 5/6KVA V00 CV01
Afficher informations Mode Batterie : Mode Dérivation 00.00KW / 000% Autonome 00.00KVA / 000% Tension d’entrée 000V / 00.0Hz Tension de dérivation 000V / 00.0Hz Tension de sortie 000V / 00.0Hz Capacité batterie 000V / 000% Temps restant 0000 MINUTES Secteur 5/6KVA V00 CV01
Afficher informations Mode Dérivation :76 Fonctionnement normal Menu de configuration de l’UPS Appuyez sur les boutons « UP » et « DOWN » simultanément pendant 3 secondes jusqu’à ce que le « SETUP MENU » (menu de configuration) s’affiche comme indiqué ci-dessous : Appuyez sur le bouton « UP » pour entrer dans le Mode configuration. Pour y accéder, vous devrez saisir un mot de passe. Lorsque vous appuyez sur les boutons « UP » et « DOWN » (0-9), les chiffres augmenteront ou diminueront de 1. Faites défiler pour sélectionner le premier numéro, puis appuyez sur le bouton « ON ». Ceci mémorisera le premier chiffre et vous emmènera à la séquence suivante. Votre mot de passe doit être compris dans la plage 0000-9999 et doit être modifié par l’administrateur. Le mot de passe PAR DÉFAUT est 1234. Utilisation (suite) Remarque : Lorsque deux unités sont connectées en parallèle, l’ « UPS Maître » affichera « Parallèle : Maître » dans ce second écran. L’affichage sur le « Second UPS » affichera « Parallèle : Esclave ». Si les deux unités ne sont pas correctement connectées en parallèle, les deux unités afficheront « Autonome » dans ce second écran. CONFIGURATION QUITTER ENTRERMOT DE PASSE ENTRER BAS HAUTmode Parallèle 00.00KW / 000%Parallèle : maître00.00KW / 000%Tension d’entrée 000V / 00.0HzTension de dérivation 000V / 00.0HzTension de sortie 000V / 00.0HzCapacité batterie 000V / 000%Temps restant 0000 MINUTESSecteur 5/6KVA V00 CV01
Afficher informations mode parallèle (modèle de 6kVA uniquement) :77 Utilisation (suite) Modifier le mot de passe Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWN ») sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration) vers l’écran « BA- SIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier le mot de passe). Sur cet écran, appuyez sur « ON » et suivez les étapes décrites précédemment pour créer votre mot de passe. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur « ON » pour passer à l’écran « SAVING » (enregistrer). Faites défiler vers le bas (bouton « DOWN ») jusqu’à l’écran « SAVING:YES » et appuyez sur « ON » pour enregistrer. À l’aide du bouton « UP », revenez au « SETUP MENU » (menu de configuration). Sélectionner la langue Pour sélectionner la langue, appuyez sur le bouton « DOWN » pour descendre jusqu’à l’écran « BASIS SETTING » (paramètres de base). Appuyez sur « ON » pour voir l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier mot de passe) et descendez jusqu’à l’écran « LANGUAGE » (langue). Ensuite, appuyez sur « ON ». Vous pouvez ensuite parcourir les différentes options de langue à l’aide des boutons « DOWN » et « UP » et choisir celle qui vous convient. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. MENU DE CONFIGURATION ENTRER BAS HAUTPARAMÈTRES DE BASE ENTRER BAS HAUTMODIFIER MOT DE PASSE ? ENTRER BAS HAUT Revenez au MENU DE CONFIGURATION Bas Bas Activer ENREGISTRER : NON ENTRER BAS HAUTENREGISTRER : OUI ENTRER BAS HAUT
APPUYEZ SUR LES BOUTONS « DOWN » ou « UP » POUR CHOISIR LA LANGUE Activer Activer Activer Activer Activer Activer78 Paramètres de démarrage L’UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. L’option par DEFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l’UPS passe sur la batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant CA est rétabli. L’option par DEFAUT est « ENABLE » (activé). À partir de l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), descendez à l’aide du bouton « DOWN » jusqu’à l’écran « START SETTING » (paramètres de démarrage). Ensuite, appuyez sur le bouton « ON » pour atteindre l’écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie). Appuyez ensuite sur « ON » pour voir l’écran « ENABLE » (activer) et appuyez sur « DOWN » pour passer à l’écran DISABLE (désactiver) ; appuyez sur « ON » pour désactiver cette fonction. Sur l’écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie), appuyez sur le bouton « DOWN » pour atteindre l’écran « AUTO RESTART » (redémarrage automatique). En appuyant sur « ON », vous arriverez à l’écran « ENABLE » (activer) ; appuyez sur « ON » pour ACTIVER. Appuyez sur « DOWN » pour arriver à l’écran « DISABLE » (désactiver). Appuyez sur « ON » pour désactiver cette fonction. Paramètres du chargeur Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyez « CHARGER SETTING » (paramètres du chargeur). Appuyez ensuite sur « ON » pour atteindre l’écran « CHARGER CURRENT » (courant du chargeur). Appuyez à nouveau sur « ON ». Vous pouvez ensuite utiliser les boutons « DOWN » et « UP » pour sélectionner les valeurs de courant entre 0,7 et 4,0 A. Appuyez sur « ON » pour enregistrer la valeur que vous avez choisie. La sélection PAR DEFAUT est 0,7 A. Utilisation (suite) Utilisez le tableau suivant comme guide pour les réglages du chargeur selon le nombre de blocs de batteries que vous utilisez. Réglage courant de la charge de l’ASC pour les modèles 5 / 6 kVA Bloc de batteries interne + blocs de batteries externes 1 2 3-6 7 ou plus Réglage courant de la charge 0.7A 1.5A 3.0A 4.0A Réglage courant de la charge de l’ASC pour le modèle 12 kVA Utilisez les mêmes réglages de courant du chargeur que pour les modèles 5 / 6 kVA pour chaque bloc de puissance du SU12KRT4UHW. Le nombre de blocs de batteries externes connectés doit être égal sur chaque bloc de puissance du SU12KRT4UHW. PARAMÈTRES DE DÉMARRAGE ENTRER BAS HAUTPARAMÈTRES DU CHARGEUR ENTRER BAS HAUTDÉMARRAGE EN MODE BATTERIE ENTRER BAS HAUTCOURANT DU CHARGEUR ENTRER BAS HAUTREDÉMARRAGE AUTOMATIQUE ENTRER BAS HAUTACTIVER ENTRER BAS HAUTCOURANT = 0,7A ENTRER BAS HAUTACTIVER ENTRER BAS HAUTDÉSACTIVER ENTRER BAS HAUTCOURANT = 1,5A ENTRER BAS HAUTCOURANT = 3,0A ENTRER BAS HAUTCOURANT = 4,0A ENTRER BAS HAUTDÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT
pour ENTRER pour ENTRER79 Utilisation (suite) Paramètres de la batterie Test de décharge complète : Utilisé pour déterminer la durée des tests de décharge complète. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyiez l’écran « BATTERY SETTING » (paramètres de la batterie). Appuyez sur « ON » pour atteindre « BATTERY LOW ALARM » (alerte de batterie faible) et appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyiez l’écran « DISCHARGE TEST » (test de décharge complète). Appuyez alors sur ON. Vous pouvez maintenant appuyer sur « DOWN » ou « UP » pour choisir entre NO TEST (aucun test), 30, 60 et 90 jours. Lorsque vous avez trouvé la durée qui vous convient, appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. La valeur par DÉFAUT est « NO TEST » (aucun test). PARAMÈTRES DE LA BATTERIE ENTRER BAS HAUTTEST DE DÉCHARGE COMPLÈTE ENTRER BAS HAUTAUCUN TEST ENTRER BAS HAUT30 JOURS ENTRER BAS HAUT60 JOURS ENTRER BAS HAUT90 JOURS ENTRER BAS HAUTTEST RAPIDE ENTRER BAS HAUT
pour ENTRER80 Paramètres de la puissance de sortie Remarque : pour modifier les paramètres de la puissance de sortie, vous aurez besoin du cycle électrique de l’UPS. Tension de sortie : Pour déterminer la valeur nominale de la tension de sortie de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyiez l’écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez sur « ON » pour atteindre l’écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie) et appuyez à nouveau sur « ON ». Vous pouvez alors appuyer sur les boutons « DOWN » ou « UP » pour choisir entre les 5 valeurs de tension : 200/208/220/230/240V. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Valeur par DEFAUT : 208V. Convertisseur de fréquence : Utilisé pour paramétrer le Mode convertisseur de fréquence. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyez l’écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez sur « ENTER » (entrer) pour voir apparaître l’écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie) et sur « DOWN » pour accéder à l’écran « FREQ CONVERTER » (convertisseur de fréquence). Appuyez sur « ON ». A l’aide des boutons « DOWN » et « UP », choisissez entre DISABLE (désactiver), 50 et 60 Hz. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Lorsque vous êtes sur « DISABLE », l’UPS détectera automatiquement la fréquence d’entrée et sélectionnera 50 ou 60 Hz en conséquence. La sélection par DEFAUT est « DISABLE » (désactivé). Utilisation (suite) PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUTPARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUTTENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUTTENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUTCONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ENTRER BAS HAUT*230V* ENTRER BAS HAUTDÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT220V ENTRER BAS HAUT50Hz ENTRER BAS HAUT208V ENTRER BAS HAUT60Hz ENTRER BAS HAUT200V ENTRER BAS HAUT240V ENTRER BAS HAUT
pour ENTRER pour ENTRER
Utilisation (suite) Paramètres de la puissance de sortie Mode ECONOMIE D’ENERGIE : Utilisé pour déterminer la capacité de l’UPS à travailler en mode économie d’énergie. Lorsque la tension d’entrée est comprise plus ou moins dans une tranche de 10 % de la valeur nominale globale, l’UPS basculera en Mode économie d’énergie pour améliorer l’efficacité de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyez l’écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez ensuite sur « ON » pour obtenir l’écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie), puis sur « DOWN » en passant par l’écran « FREQ CONVERTER » (convertisseur de fréquence) jusqu’à l’écran « ECO MODE » (mode économie d’énergie). Appuyez ensuite sur « ON » et, à l’aide des boutons « DOWN » et « UP », choisissez entre « DISABLE » (désactiver) et « ENABLE » (activer). Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Les paramètres par DEFAUT sont sur « DISABLE ». Industriel : Utilisé pour déterminer la protection contre les surtensions de l’UPS. Si vous l’activez et que vous recevez un courant CA dont la tension et la fréquence d’entrée sont comprises dans une plage normale, l’UPS fonctionnera en mode en ligne. Si l’UPS détecte une fluctuation de la tension de sortie de plus de 5 ms, l’UPS basculera en Mode dérivation, pour retourner au Mode en ligne lorsque la puissance de sortie est rétablie. Sur l’écran « STARTUP MENU » (menu démarrage), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous obteniez l’écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez ensuite sur « ON » pour arriver à l’écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie), puis sur « DOWN » jusqu’à ce que vous voyiez l’écran « INDUSTRIAL ». Appuyez alors sur « ON » et, à l’aide des boutons « DOWN » ou « UP » ; vous pouvez maintenant ACTIVER OU DESACTIVER. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. La valeur par DEFAUT est « DISABLE » (désactivé). Lorsque vous êtes sur l’écran « INDUSTRIAL », appuyez sur « DOWN » pour arriver sur l’écran « REDUNDANCY » (redondance). Ensuite, appuyez sur « ON ». Puis, à l’aide des boutons « DOWN » et « UP », choisissez soit « ENABLE » (activé) soit « DISABLE » (désactivé). La valeur par DEFAUT est « DISABLE » (désactivé). PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUTPARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUTTENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUTTENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUTCONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ENTRER BAS HAUTCONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ENTRER BAS HAUTMODE ECONOMIE D’ENERGIE ENTRER BAS HAUTMODE ECONOMIE D’ENERGIE ENTRER BAS HAUTINDUSTRIEL ENTRER BAS HAUTREDONDANCE ENTRER BAS HAUTDÉSACTIVER ENTRER BAS HAUTACTIVER ENTRER BAS HAUTACTIVER ENTRER BAS HAUTACTIVER ENTRER BAS HAUTDÉSACTIVER ENTRER BAS HAUTDÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT
pour ENTRER pour ENTRER
Historique des alertes de l’UPS Lire à partir de la mémoire : Enregistre les 5 dernières défaillances de la mémoire EEPROM. Voir la liste des défaillances ci-dessous : Liste des défaillances ECHEC BUS CC ECHEC BATTERIE DU CHARGEUR ECHEC PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS BUS CC COURT-CIRCUIT ECHEC SCR DERIVATION ECHEC RELAIS FUSIBLE POUR HAUTE TENSION
PROBLEME AVEC LE VENTILATEUR ECHEC FUSIBLE DE SORTIE Sur l’écran « SETUP MENU » (menu de configuration), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous arriviez à l’écran « UPS ALARM LOG » (historique des alertes de l’UPS). Appuyez alors sur « ON » pour entrer dans « READ FROM MEMORY » (lire à partir de la mémoire) et appuyez à nouveau sur « ON ». À l’aide des boutons « DOWN » et « UP », vous pouvez afficher les 5 dernières défaillances. Appuyez sur « ON » pour quitter le menu. Effacer tout : Sert à effacer l’historique des défaillances. Sur « STARTUP MENU » (menu de démarrage), appuyez sur « DOWN » jusqu’à ce que vous arriviez sur l’écran « UPS ALARM LOG » (historique des alertes de l’UPS). Puis appuyez sur « ON » pour obtenir l’écran « READ FROM MEMORY » (lire à partir de la mémoire) et appuyez sur « DOWN » pour atteindre l’écran « ERASE ALL » (effacer tout). Appuyez ensuite sur « DOWN » ou « UP » pour choisir entre Oui et Non. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Un écran « SURE? » apparaîtra ; appuyez sur « ON » pour confirmer ou faites défiler pour voir les autres options. Utilisation (suite) HISTORIQUE DES ALERTES DE L’UPS ENTRER BAS HAUTHISTORIQUE DES ALERTES DE L’UPS ENTRER BAS HAUTLIRE À PARTIR DE LA MEMOIRE ENTRER BAS HAUTLIRE À PARTIR DE LA MEMOIRE ENTRER BAS HAUTEFFACER TOUT ENTRER BAS HAUT1 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE NON PAS D’HISTORIQUE2 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE OUI AUCUN HISTORIQUE3 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE4 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE5 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE
pour ENTRER pour ENTRER
Utilisation (suite) Informations relatives à l’autodiagnostic Lorsque vous démarrez avec un courant CA, vous verrez apparaître la séquence suivante : Lorsque vous démarrez en utilisant l’alimentation de la batterie, vous verrez apparaître la séquence suivante : MODE DIAGNOSTICFREQUENCE SORTIE = 50HzMODE DIAGNOSTICFREQUENCE SORTIE = 50HzMODE DIAGNOSTICPUISSANCE D’ENTREE 000V / 00HzMODE DIAGNOSTICPUISSANCE D’ENTREE 000V / 00HzMODE DIAGNOSTICREDRESSEUR OKMODE DIAGNOSTICREDRESSEUR OKMODE DIAGNOSTICCHARGEUR OKMODE DIAGNOSTICBATTERIE OKMODE DIAGNOSTICBATTERIE OKMODE DIAGNOSTICBUS CC OK DIAGNOSTIC MODE
Utilisation (suite) Messages d’arrêt de l’UPS pour défaillance
CONDITION MESSAGES DE L’AFFICHAGE LCD
+BUS >450V + ARRET EN CAS DE TENSION TROP ELEVEE DU BUS CC Charge <100%: +BUS < 320V; Charge >100%: +BUS <290V + ARRET EN CAS DE TENSION TROP BASSE DU BUS CC -BUS >450V - ARRET EN CAS DE TENSION TROP ELEVEE DU BUS CC Charge <100%: -BUS <320V; Charge >100%: -BUS <290V - ARRET EN CAS DE TENSION TROP BASSE DU BUS CC Tension du BUS supérieure à 500 ARRET EN CAS DE DEFAILLANCE DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS DU BUS Puissance de sortie en position courte ARRET EN CAS DE PUISSANCE DE SORTIE EN POSITION COURTE Surchauffe de l’UPS ARRET EN CAS DE SURCHAUFFE Défaillance en position ouverte du SCR (redresseur commandé au silicium) de sortie ARRET EN CAS DE DEFAILLANCE DU SCR DE SORTIE Surcharge de la puissance de sortie ARRET EN CAS DE SURCHARGE SCR en dérivation en position courte ARRET EN CAS DE DEFAILLANCE DU SCR EN DERIVATION Défaillance du Redresseur de SCR d’entrée ARRET EN CAS DE DEFAILLANCE DU REDRESSEUR Défaillance de la tension de sortie de l’onduleur ARRET DE L’ONDULEUR Fusible d’entrée en position ouverte ARRET EN CAS DE FUSIBLE I/P GRILLE Fusible de sortie en position ouverte ARRET EN CAS DE FUSIBLE O/P GRILLE Perte de l’ID parallèle ARRET EN CAS DE DEFAILLANCE PARALLELE Alerte batterie Lorsque vous êtes en mode batterie, le module d’alimentation de l’UPS fera un bip pour vous informer que l’alimentation de la batterie est utilisée pour approvisionner l’équipement raccordé. Si la capacité des batteries raccordées est supérieure à la moitié de son potentiel, l’alarme bipera toutes les deux secondes. Si la capacité des batteries raccordées est inférieure à la moitié de son potentiel, l’alarme bipera à chaque seconde. Si les batteries sont presque épuisées, le module d’alimentation de l’UPS bipera en permanence. Pour éteindre l’alarme de la batterie, appuyez sur le bouton « ON/MUTE ». Messages de surcharge Lorsque l’UPS détecte une surcharge de sortie, vous verrez apparaître sur l’écran LCD : L’UPS va mettre un compte à rebours en route. Si l’UPS demeure en surcharge à la fin du compte à rebours, il passera automatiquement en Mode dérivation pour protéger son onduleur. La durée du compte à rebours varie en fonction de la gravité de la surcharge : Condition de surcharge Durée du compte à rebours 106% - 125% 1 minute 126% - 150% 30 secondes >150% Immédiat Messages dérivation Lorsque vous êtes en Mode dérivation, l’UPS contrôle sa tension d’entrée et transmet cette puissance d’entrée à l’équipement raccordé. L’UPS ne sera pas en mesure de fournir une batterie de secours en Mode dérivation. Si la tension de sortie dépasse la plage acceptable (entre 15 % supérieure et 20 % inférieure à la valeur nominale), l’UPS affichera les paramètres sur l’écran LCD et cessera d’alimenter la charge. Si le niveau de puissance redevient acceptable, l’UPS réalimentera la charge et l’écran LCD indiquera que la tension de sortie était trop élevée ou trop faible à un moment donné, mais qu’elle est à présent équivalente à la valeur nominale. >15% supérieure à la normale >20% inférieure à la normale
Utilisation (suite) Messages d’arrêt Votre UPS va s’éteindre et l’écran LCD affichera un message s’il détecte l’un des paramètres suivants. Remarque : dans tous les cas, les DEL « Input » (entrée), « Output » (sortie) et « Bypass » (dérivation) seront allumées. Surcharge prolongéeCourt-circuit de sortie Court-circuit du SCR en dérivation Défaillance du Redresseur de SCR d’entrée Court-circuit de sortie de l’onduleurDéfaillances de SCR de sortieOuverture du fusible d’entréeOuverture du fusible de sortieCâble parallèleDéfaillance du raccord PARAMETRES D’ARRET MESSAGES DE
Défaillances internesCESSER SURCHARGE XXX%CESSER COURT-CIRCUIT O/P ARRET EN CAS DE DE-FAILLANCE DU SCR EN DERIVATIONARRET EN CAS DE DE-FAILLANCE DU REDRES-SEUR DE SCR ARRET EN CAS DE DE-FAILLANCE DE L’ONDULEURARRET EN CAS DE DE-FAILLANCE DE SCR DE SORTIEARRET EN CAS DE FUSIBLE I/P GRILLEARRET EN CAS DE FUSIBLE O/P GRILLEARRET EN CAS DE DE-FAILLANCE PARALLELEARRET + BUS CC TROP ELEVEEARRET + BUS CC TROP FAIBLEARRET - BUS CC TROP ELEVEEARRET - BUS CC TROP FAIBLEARRET ECHEC PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS BUS CCARRET SURCHAUFFE86 Remplacement des batteries internes En mode de fonctionnement normal, les batteries d’origine de votre UPS dureront de nombreuses années. Consultez la section « Sécurité » avant d’effectuer le remplacement des batteries. Elles sont conçues pour un remplacement « à chaud » (c’est-à-dire que vous pouvez laisser votre UPS allumé) mais il se peut qu’un technicien qualifié désire éteindre complètement l’UPS (OFF) et débrancher l’équipement avant de commencer. Il est suggéré que vous enleviez les batteries avant de procéder à l’installation.
qui fixent le cadre.
Enlever les couvercles à pression du connecteur de la batterie. Conservez ces couvercles afin de les réutiliser.
Débranchez les connecteurs de batteries
qui fixent les équerres de fixation.
Retirez les équerres de fixation
et retirez le bloc de batterie du milieu
Retirez les blocs de batterie des côtés
Remettez en place les équerres de fixation
pour fixer les équerres de fixation.
Branchez les connecteurs de batteries
. Fixez- les noir sur noir, rouge sur rouge et blanc sur blanc.
Réinstaller les couvercles à pression du connecteur de la batterie.
Refixez le cadre avant
pour fixer le cadre.
F87 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Stockage et réparations Garantie Stockage Avant de stocker votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous stockez votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries de l’UPS pendant 4 à 6 heures une fois tous les trois mois. Remarque : lorsque vous raccordez l’UPS à un courant de service, il commencera automatiquement à charger les batteries. Si vous laissez les batteries de votre UPS déchargées pendant une période prolongée, elles perdront leur capacité de manière permanente. Réparations Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Tripp Lite propose également un éventail de formules de garanties prolongées et de programmes de réparation sur place. Pour plus d’informations sur les réparations possibles, rendez-vous sur www.tripplite.com/ support. Avant de renvoyer votre produit pour le faire réparer, suivez les démarches suivantes : 1. Revoyez les procédures d’installation et d’utilisation du présent manuel pour vous assurer que le problème n’est pas survenu en raison d’une mauvaise lecture des consignes. 2. Si le problème persiste, inutile de contacter votre revendeur ou de lui renvoyer le produit, adressez-vous directement à Tripp Lite via notre site Internet www.tripplite.com/support. 3. Si des réparations sont nécessaires, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien « Product Returns » (retours produits). Vous pourrez alors faire la demande d’un numéro ARM (formulaire d’Autorisation de retour de marchandises), qui est nécessaire pour effectuer les réparations. Ce formulaire en ligne vous demandera simplement le modèle de votre produit et les numéros de série, ainsi que d’autres renseignements généraux sur l’acheteur. Le numéro ARM vous sera envoyé par e-mail accompagné des consignes de livraison. Toute avarie (directe, indirecte, spéciale ou consécutive) sur le produit encourue durant le transport à destination de Tripp Lite ou d’un centre de réparation autorisé par Tripp Lite n’est pas couverte par la garantie. Les produits envoyés à Tripp Lite ou à un centre de réparation autorisé par Tripp Lite doivent être affranchis à l’avance. Indiquez le numéro ARM sur le colis. Si le produit est renvoyé durant la période de garantie, veuillez joindre une copie de votre reçu. Tout renvoi à des fins de réparation doit être effectué par l’intermédiaire d’un transporteur assuré à l’adresse indiquée selon les consignes de livraison susmentionnées. Garantie limitée de 2 ans Le vendeur de ce produit garantit que ses produits, si utilisés comme le requièrent les instructions applicables, sont dénués de tout défaut de matériaux ou de main d’œuvre pour une période de 2 ans (à l’exception des systèmes de batteries internes de l’UPS hors États-Unis et Canada : 1 an) à compter de la date d’achat initiale. Si le produit s’avérait défectueux en termes de matériaux ou de main d’œuvre, le vendeur réparera ou remplacera (à sa seule et entière discrétion) lesdits produits défectueux ou affectés de défauts de main d’œuvre. Afin de bénéficier de cette garantie, les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite (avec tous les frais de transport ou de livraison prépayés) à 1111 W.35th Street ; Chicago IL 60609 ; USA. Le vendeur remboursera les frais de transport. Rendez-vous sur www.tripplite.com/support avant de renvoyer un équipement pour une réparation. LA PRESENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RESULTANT D’ACCIDENTS, DE NEGLIGENCES OU DE MAUVAISES UTILISATIONS. LE VENDEUR N’EXPRIME AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CELLE EXPRESSEMENT DECLAREE ICI. SAUF DISPOSITION EXPRESSE CONTRAIRE PREVUE AUX PRESENTES, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA PERIODE DE GARANTIE DEFINIE CI-AVANT. CETTE GARANTIE EXCLUT TOUT DOMMAGES CONSECUTIF OU ACCESSOIRE (Certains États n’autorisent pas les restrictions de temps sur les garanties et certains autres États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou accessoires, c’est pourquoi les restrictions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques juridiques et il se peut que vous ayez d’autres droits variant de jurisprudence en jurisprudence). Tripp Lite; 1111 W.35th Street; Chicago IL 60609 ; USA AVERTISSEMENT : l’utilisateur privé doit prendre soin de déterminer avant d’utiliser cet appareil s’il est bien adapté, approprié ou sécurisé pour l’utilisation prescrite. Étant donné que les conditions d’utilisation peuvent différer considérablement entre les utilisateurs, le fabricant n’émet aucune garantie ou déclaration à l’égard de l’adéquation et la pertinence de ces appareils dans lesdites conditions. Conformité réglementaire pour les numéros de série À des fins de conformité réglementaire en matière de certification et d’identification, votre produit Tripp Lite a été doté d’un numéro de série unique. Les numéros de série se trouvent sur la plaque de l’appareil avec l’ensemble des indications et informations approuvées. Si on vous demande des informations concernant la conformité de ce produit, reportez-vous dans tous les cas au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. Informations de conformité avec la Directive des déchets d’équipement électrique et électronique (WEEE) pour les clients Tripp Lite et les structures de recyclage (Union Européenne) Dans le cadre de la directive sur les déchets d’équipement électrique et électronique (WEEE) ainsi que la réglementation en vigueur lorsque les consommateurs achètent un équipement électronique et électrique neuf chez Tripp Lite, ils sont dans l’obligation de :• renvoyer leur ancien équipement au recyclage, sur la base d’un échange (cela dépendra du pays)• renvoyer l’équipement neuf au recyclage une fois qu’il aura atteint la fin de sa durée de vie Recyclage de l’onduleur et des batteries Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l’élimination.Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au 1-773-869-1234. Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce lien : http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm Tripp Lite suit une politique d’amélioration constante. Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 18-09-249 • 93-32DC_revE88 Руководство по эксплуатации 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2019 Tripp Lite. Все права защищены. SmartOnline является торговой маркой компании Tripp Lite. Интеллектуальные интерактивные системы ИБП SmartOnline
Notice Facile