SU6000RT4UHVPM - Alimentación ininterrumpida Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SU6000RT4UHVPM Tripp Lite en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite SU6000RT4UHVPM - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Русский RU

Descarga las instrucciones para tu Alimentación ininterrumpida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SU6000RT4UHVPM - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SU6000RT4UHVPM de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO SU6000RT4UHVPM Tripp Lite

  • Incluye el sistema UPS con sistema de baterías internas (5&6kVA), PDU desmontable y módulos PDU paralelos desmontables (6kVA) No es adecuado para aplicaciones móviles Instrucciones de seguridad importantes 31 Montaje 32 Conexión 38 Características 33 Reemplazo de la batería interna 57 Almacenamiento y mantenimiento 58 Garantía 58 Conexión opcional 41 Operación de derivación manual 43 Funcionamiento 44 English 1 Français 59 Ðóññêèé 8831 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento de este producto. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias de ubicación del UPS
  • Instale el UPS en una zona estructuralmente sana. El UPS es extremadamente pesado, tenga cuidado al mover y elevar la unidad.
  • Opere el UPS únicamente en temperatura ambiente interior entre 32° y 104 °F (0 °C y 40° C). Para obtener los mejores resultados, mantenga la temperatura interior entre 62 °F y 84 °F (17 °C y 29 °C).
  • Deje espacio suficiente alrededor del sistema UPS para una ventilación adecuada.
  • No coloque el UPS cerca de medios de almacenamiento magnéticos, podría causar corrupción de datos.
  • No monte la unidad con el panel frontal o trasero orientado hacia abajo (en cualquier ángulo). Si la monta de esta manera inhibirá gravemente la capacidad de enfriamiento interno de la unidad, lo que eventualmente provocará daños en el producto no cubiertos por la garantía. Advertencias de conexión del UPS
  • Aísle el UPS antes de trabajar en su circuito.
  • El suministro de energía de la unidad debe estar clasificado como monofásico según la placa de identificación del equipo. También debe estar adecuadamente conectada a tierra. Advertencias de conexión del equipo
  • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Conecte el terminal de conexión a tierra del módulo de potencia del UPS a un conductor de electrodos de conexión a tierra.
  • El UPS está conectado a una fuente de alimentación CC (batería). Las terminales de salida pueden tener corriente aún cuando el sistema de UPS no esté conectado a una fuente de CA. Advertencias de mantenimiento
  • El módulo de potencia y los módulos de batería del UPS no requieren mantenimiento de rutina. No los abra bajo ninguna circunstancia. No tiene partes internas que el usuario pueda reparar. Advertencias sobre las baterías
  • Conecte sólo módulos de batería de Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externo del módulo de potencia.
  • Las baterías pueden presentar el riesgo de descargas eléctricas y de causar quemaduras por cortocircuitos de alta tensión. Tome las precauciones necesarias. No deseche las baterías en el fuego. No abra el UPS ni las baterías. No haga cortocircuito ni puente en los terminales de la batería con ningún objeto. Antes de cambiar la batería, desenchufe y apague el UPS. Utilice herramientas con mangos aislados. Dentro del UPS no hay partes que el usuario pueda reparar. El reemplazo de baterías debe hacerlo sólo el personal de servicio autorizado utilizando el mismo número y tipo de baterías (de ácido de plomo selladas). Las baterías se pueden reciclar. Consulte las normas locales para obtener los requisitos de desecho o visite www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling para observar la información de reciclado. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de baterías de reemplazo (R.B.C.) para sistemas UPS. Visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/support/battery/ index.cfm para buscar la batería de reemplazo específica para su UPS.
  • Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles dañados sólo deben reemplazarse por fusibles del mismo número y tipo.
  • Sólo personal capacitado debe llevar a cabo el mantenimiento y la reparación. Antes de cualquier trabajo de mantenimiento realizado en módulos de potencia conectados permanentemente, deben apagarse o derivarse manualmente mediante un transformador. Antes de realizar el mantenimiento en módulos de potencia que se conecten directamente a tomacorrientes de pared, deben apagarse y desenchufarse. Tenga en cuenta que existen voltajes potencialmente mortales dentro de la unidad siempre que el suministro de la batería esté conectado.
  • No conecte ni desconecte los módulos de baterías mientras el UPS esté funcionando por el suministro de la batería, o cuando el módulo del transformador no esté en modo de derivación (si el sistema UPS incluye un módulo de transformador con un interruptor de derivación).
  • Durante el reemplazo del módulo de baterías “en funcionamiento”, el UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en el caso de un apagón.

curve - 40AGL1 2 poles circuit breakerTo UPS Normal AC sourceL2(N)L2(N) Dispositivos de protección requeridos y cortes transversales del cable Protección recomendada para contracorriente.32 Montaje 4-Tras el montaje

Los pasadores plásticos incluidos

soportarán en forma temporal a los estantes vacíos del montaje en rack

mientras instala las herramientas de montaje permanente. Inserte un pasador cerca del centro del soporte frontal y trasero de cada estante como se muestra en la imagen. (Cada soporte frontal posee 6 orificios y cada soporte trasero posee 3 orificios). Los pasadores se ajustarán en su lugar. Tras instalar los pasadores, expanda cada estante para que coincidan con la profundidad de los rieles del rack. Los pasadores pasarán a través de los orificios cuadrados en los rieles del rack para soportar los estantes. Consulte las etiquetas de la unidad del rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las direcciones. Nota: El borde del soporte de cada estante debe estar orientado hacia adentro.

Asegure los estantes

a los rieles de montaje en forma permanente mediante los tornillos y arandelas cóncavas

incluidos como se muestra en la figura.

  • Para montajes de equipos en 4U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte trasera. Apriete todos los tornillos antes de continuar. Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya insertado y ajustado los torni- llos necesarios. Los pasadores plásticos no soportarán el peso del equipo.

Una las orejas de montaje

a los orificios de montaje de la parte frontal del equipo

utilizando los tornillos suministrados

. Las orejas deben estar hacia el frente. Nota: Antes de la instalación, es recomendable retirar las baterías internas del UPS. Esto eliminará el peso excesivo y permitirá un manejo más seguro del equipo. Consulte la sección de Reemplazo de la Batería Interna, para las instrucciones del remplazo de la batería.

Con la ayuda de un asistente, eleve el equipo y deslícelo en los estantes de montaje. Una el equipo al rack pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas (suministrados por el usuario)

a través de las orejas de montaje y en los rieles del rack. Asegúrese de utilizar rieles de rack individuales para cada componente. Monte el equipo en un rack de bastidor o rack de 2 ó 4 puestos. El usuario debe determinar la aptitud de las herramientas y los pasos antes de montarlo. Si las herramientas o los procedimientos no son adecuados para la aplicación, comuníquese con el fabricante del rack o del rack de bastidor. Las instrucciones de este manual son para racks comunes y racks de bastidor y pueden no ser adecuadas para todas las aplicaciones. Configuración para UPS de 12kVA —SU12KRT4UHW Únicamente (Usando 2 Módulos de Potencia de 6kVA) Consulte el manual incluido con el PDU paralelo para la instalación del SU12KRT4UHW. 2-Tras el montaje (Opcional) Para instalar su UPS de 5kVA ó 6kVA en un rack de 2 postes, debe adquirir un Kit para instalación en Rack de 2 Postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITHD, se vende por separado) por cada módulo de potencia y módulo de baterías instalado. Consulte el manual del propietario del Kit de instalación para obtener las instrucciones completas de montaje. Nota: No se recomienda la instalación en 2 postes para sistemas UPS de 12kVA.

SW33 Características Antes de instalar y hacer funcionar el UPS, debe familiarizarse con la ubicación y función de las características de cada componente. Controles del panel frontal del módulo de potencia

PANTALLA LCD: La pantalla de matriz de puntos (16 × 2 caracteres) con luz de fondo indica una amplia gama de condiciones de funcionamiento del UPS y datos de diagnóstico. También muestra la configuración y opciones del UPS cuando está en modo de configuración.

BOTÓN ON/MUTE (Encendido/Silencio): Pulse este botón y manténgalo pulsado para escuchar un pitido que enciende el inversor del sistema UPS. Si suena la alarma de la batería del UPS, pulse este botón para silenciarla.

BOTÓN SCROLL DOWN/EXIT SETUP (Desplazar hacia abajo/Salir de la configuración): Este botón permite examinar distintas opciones y lecturas de energía en la pantalla LCD. Si lo pulsa momentáneamente, el LCD mostrará una lectura de energía distinta (consulte “Funcionamiento”). Si lo pulsa junto con el botón SCROLL UP (Desplazarse hacia arriba), el UPS se colocará en modo de configuración, y este botón se utilizará para desplazarse a través de las opciones de configuración y salir de este modo.

BOTÓN SCROLL UP/SELECT (Desplazarse hacia arriba/Seleccionar): Este botón permite examinar distintas opciones y lecturas de energía en la pantalla LCD. Si lo pulsa momentáneamente, el LCD mostrará una lectura de energía distinta (consulte “Funcionamiento”). Si lo pulsa junto al botón SCROLL DOWN, el UPS se colocará en modo de configuración, y este botón se utilizará para seleccionar las opciones de configuración.

BOTÓN OFF (Apagado): Pulse este botón hasta escuchar un bip que apaga el inversor del sistema UPS.

LED DE O/P (OUTPUT) (Salida): Esta luz verde se iluminará para indicar que el UPS está suministrando alimentación CA a los equipos conectados.

LED DE BYPASS (Derivación): Esta luz amarilla destellará cuando el UPS proporcione alimentación de la red pública filtrada sin encender el convertidor o el inversor. Si destella este LED, los equipos conectados no recibirán energía de la batería en caso de un apagón. Si está activado el Modo Económico, este LED estará encendido permanentemente y los equipos conectados recibirán energía en caso de un apagón.

LED DE CA/CC (Converter) (Conversor): Esta luz verde se iluminará para indicar que el conversor CA/CC del UPS está cargando los módulos de baterías conectados.

LED BATTERY (Batería): Esta luz verde se iluminará cuando el UPS esté descargando la batería para proporcionar alimentación CA a los equipos conectados. Sonará una alarma, que puede silenciarse con el botón ON/MUTE. Este LED permanecerá iluminado hasta que se silencie la alarma.

LED DE I/P (INPUT) (Entrada): Esta luz verde se iluminará para indicar que existe un suministro de entrada de CA.

Características (Panel trasero) SU5000RT4UHV—Sistema UPS 5kVA SU6000RT4UHV—Sistema UPS 6kVA con PDU NEMA SU6000RT4UHVHW—Sistema UPS 6kVA con PDU conectada permanente Consulte la sección “Características (Panel trasero)” para observar las descripciones de la característica EPO PARALLEL RS-232 RS-232 ACC. SLOT USB EPO

Características (Panel trasero) SU6000RT4UHVG—Sistema UPS 6kVA con PDU IEC SU12KRT4UHW—Sistema de UPS de 12kVA y Módulos PDU paralelos Nota: Para las instrucciones de instalación, configuración y puesta a punto del sistema de 12kVA, consulte el manual incluido con el PDU Paralelo. Consulte la sección “Características (Panel trasero)” para observar las descripciones de la característica EPO

SU6000RT4UTFHW—UPS de 6kVA con PDU Con Instalación Eléctrica Permanentemente y Transformador Reductor de Aislamiento de 6kVA (SU6000XFMR2U) SU6000RT4UTF—UPS de 6kVA con PDU NEMA y Transformador de Aislamiento de 6kVA

Sistema UPS: Esta unidad redundante aloja la alimentación del sistema UPS y los componentes de control, junto con las baterías internas.

Unidad de distribución de energía (PDU) independiente y desmontable: Esta unidad redundante aloja los componentes de entrada y salida del UPS, junto con el interruptor de derivación. Cuando el interruptor se establece en derivación, la PDU puede extraerse completamente del módulo de potencia/batería para el mantenimiento de rutina de alimentación/batería sin interrumpir la alimentación a las cargas conectadas. Mientras este interruptor esté establecido en derivación, los equipos conectados recibirán energía de CA de la red pública sin filtrar pero, en caso de un apagón, no recibirán energía de batería.

Cable de entrada CA: Se conecta directamente a un receptáculo de pared que proporcione 200-240V de alimentación CA de la energía del servicio.

Conector de la batería externa: Utilícelo para conectar uno o más módulos de baterías de Tripp Lite al módulo de potencia. Extraiga la cubierta para obtener acceso. El módulo de potencia no se iniciará sin una conexión al módulo de batería cargado. Consulte el Manual del propietario del módulo de la batería para obtener las instrucciones de conexión y las advertencias de seguridad.

Interruptor de derivación de mantenimiento: Este interruptor permite al personal de servicio calificado retirar la PDU desmontable del módulo de potencia/batería para realizar el mantenimiento de rutina sin interrumpir la energía a las cargas conectadas. Mientras este interruptor esté establecido en derivación, los equipos conectados recibirán energía de CA de la red pública filtrada pero, en caso de un apagón, no recibirán energía de batería. Consulte la sección “Operación de derivación manual” para ver todo el procedimiento de derivación.

Receptáculos de salida CA L6-30R: Aceptan conexión directa de los enchufes L6-30 NEMA de los equipos.

Disyuntor de salida 20A: Un disyuntor de dos polos controla la alimentación de salida de los receptáculos indicados en cada modelo.

Receptáculos de salida CA L6-20R: Aceptan conexión directa de los enchufes L6-20 NEMA de los equipos.

Puerto de comunicación RS-232: El puerto serial DB9 hembra puede utilizarse para conectar el UPS a una estación de trabajo o servidor. Utiliza el protocolo RS-232 para comunicarse con el ordenador conectado. Se utiliza con el software de Tripp Lite y el cable serial incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota a través de una red y para guardar archivos abiertos automáticamente y apagar el equipo en caso de un apagón. Consulte la sección “Conexión opcional” para obtener detalles.

Miniranura: Conector USB (desactivado en forma predeterminada—interruptores DIP en la posición RS-232. Para activarlo, mueva los dos interruptores DIP a la posición USB). En caso de ser necesario, se encuentra disponible una tarjeta de cierre de contactos opcional (N.º de pieza Tripp Lite RELAYIOMINI).

Conector paralelo: Para la comunicación en paralelo del UPS (funciona sólo en el modelo 6kVA). Consulte el manual proporcionado con el juego de PDU Paralelo. Para obtener más información, visite www.tripplite.com/support.

Puerto EPO (Apagado de emergencia): El módulo de potencia cuenta con un puerto EPO que puede utilizarse para conectar el módulo de potencia a un interruptor de cierre de contacto para habilitar el apagado de emergencia. Consulte la sección “Conexión opcional” para obtener detalles.

Ranura para accesorios: Extraiga el pequeño panel de la cubierta para instalar accesorios opcionales para controlar y monitorear el sistema UPS en forma remota. Visite Tripp Lite en la Web (www.tripplite.com) para conocer los productos de SNMP, administración de red y conectividad disponibles que pueden instalarse en esta ranura.

Bloque de Terminales de Entrada/Salida del Transformador de CA (sólo en UPS 6kVA): Utilice este terminal para lograr una interfaz con un sistema PDU aprobado.

Bloque de terminales de entrada de la red pública (sólo en UPS 6kVA y en módulos 12kVA IEC/PARALELO/PERMANENTE): Utilice estos terminales para conectar el módulo de potencia a la red pública. Para acceder al bloque, desatornille y retire la tapa por encima.

Bloque de terminales de salida de los equipos (sólo en UPS 6kVA y en módulos 12kVA IEC/PARALELO/PERMANENTE): Utilice estos terminales para conectar el módulo de potencia a los equipos. Para acceder al bloque, desatornille y retire la tapa por encima.

Disyuntor de entrada CA: Un disyuntor de dos polos controla la alimentación de entrada al módulo de potencia.

Interconexión de alimentación paralela: Sólo para utilizar con PDU paralela secundaria.

Disyuntor de mantenimiento (Sólo UPS de 12kVA): controla el mantenimiento del UPS.

Disyuntor de salida CA: Un interruptor automático de dos polos proporciona rodeo para el sistema paralelo hacia la carga.

Receptáculos de salida CA (sólo en módulo PDU 6kVA UPS/ IEC): Acepta conexión directa de los enchufes IEC-320-C20 de los equipos.

Módulo Secundario de UPS

Módulo Secundario de PDU

Tomacorrientes de CA 5-15/20R: Acepta la conexión directa de clavijas NEMA 5-15P ó 5-20P de los equipos.

Transformador Reductor de Aislamiento: Esta unidad autónoma proporciona un medio para conectar dispositivos tanto de bajo voltaje como de alto voltaje al sistema UPS.

Tornillo de Conexión a Tierr: Utilícelo para conectar los equipos que requieren conexión a tierra del chasis.38 Conexión

Conecte el cable de entrada del UPS al tomacorriente eléctrico. (SU5000RT4UHV, SU5000RT4UTF, SU6000RT4UHV, SU6000RT4UTF) El UPS debe estar conectado a un circuito dedicado de amperaje suficiente. Nota! Después de conectar el UPS a una fuente activa de CA, el LCD del UPS mostrará “BYPASS MODE” (modo de rodeo) y cargará automáticamente sus baterías mientras proporciona energía en la salida. Si tiene un PDU con rodeo manual, coloque el interruptor de rodeo del PDU en “NORMAL”.

Encienda el UPS Pulse el botón “ON” del UPS hasta oír un pitido para comenzar la operación del inversor. El UPS un breve autotest y mostrará el resultado en la pantalla LCD. Consulte “Inicio del autotest” de la sección “Funcionamiento” para ver la secuencia de visualización. Su UPS proporcionará ahora energía filtrada a la salida de CA. Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas.

Conecte los equipos al UPS. El UPS está diseñado para admitir equipos electrónicos únicamente. El UPS se sobrecargará si el valor nominal de VA total para todos los equipos conectados excede la capacidad de salida del UPS. No conecte aplicaciones domésticas o impresoras láser a los tomacorrientes del UPS. Para verificar los valores de VA, busque en las placas de identificación. Si el equipo está numerado en amperios, multiplique el número de amperios por el voltaje de entrada (200V~240V) para determinar el VA. (Ejemplo: 1 amp x 208V = 208VA).

Apague el UPS (Opcional) Pulse el botón “OFF” del UPS hasta sentir un pitido. Se le presentará la opción Sí/No. Seleccione Sí para apagar la UPS. Seleccione No para cancelar. El UPS continuará cargando automáticamente sus baterías y proporcionando CA sin filtrar derivada [BYPASSED] mientras esté presente la entrada de energía de CA. Para desactivar completamente el UPS, desconecte el cable de entrada del UPS cuando el sistema esté en modo de espera.

Arranque en frío del UPS (Opcional) Nota: El voltaje de salida se establece en 208~(predeterminado) en la fábrica. Si desea cambiar el voltaje de salida del UPS, consulte “Selección del voltaje de salida” de la sección “Funcionamiento”. Debe seleccionar el voltaje de salida correcto antes de conectar los equipos al UPS. Conexiones de entrada de la barra de terminales (SU6000RT4UHVHW, SU6000RT4UHVG, SU6000RT4UTFHW) Nota: Para información sobre la Instalación Eléctrica Permanente de SU12KRT4UHW, consulte el manual incluido con el PDU Paralelo. Precauciones al realizar una instalación eléctrica permanente

  • El cableado debe tenderlo un electricista calificado.
  • Cuando se realicen las conexiones del cableado, cerciórese de cumplir en todo momento con las regulaciones correspondientes de su zona (por ej. National Electrical Code (NEC), en los EE. UU.). Asegúrese también de instalar un interruptor para desconexión que sea de fácil acceso, de manera tal que pueda cortar la entrada de CA al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese de que todos los cables poseen funda y que están asegurados por sujetadores de conexión. Ajuste las conexiones con un torque no inferior a 24-28 pulgadas/libra (2,7-3,2 NM).
  • Cerciórese de que su equipo cuenta con la conexión a tierra apropiada.
  • El uso de cables del calibre incorrecto puede dañar el equipo y causar incendios. Elija el cableado y los circuitos de protección apropiados para realizar las conexiones. Los conductores a tierra tienen que ser del mismo calibre y tipo que los conductores de potencia.
  • Consulte las directivas del National Electrical Code (NEC) para los requisitos de calibre de cableado y circuito de protección de salida apropiados. Para utilizar el UPS como una fuente de alimentación independiente cuando no hay alimentación de entrada CA (por ejemplo, durante un apagón), puede “arrancar en frío” el UPS y los equipos conectados desde la batería del UPS. La batería del UPS debe estar cargada al menos parcialmente para realizar esta operación correctamente. Pulse y mantenga presionado el botón “ON” hasta escuchar un pitido para arrancar en frío el UPS. La pantalla LCD mostrará ON BATTERY MODE (En modo de batería). Comenzará a descargarse la energía de la batería. Es posible que algunos equipos electrónicos consuman más amperios durante el arranque; cuando arranque en frío, considere reducir la carga inicial en el sistema de UPS.

Conexión (continuación) Conexión de la banda de terminales—Módulos de PDU de conexión permanente (SU6000RT4UHVHW, SU6000RT4UTHFHW) Modelo Voltaje de entrada Corriente de entrada máxima calificadaCorriente de salida máxima calificadaTamaño de cable típico SUPDMB6KHW 200~240V (L-N) 32A 30A 8 mm

Desatornille los tres tornillos para extraer la cubierta de la banda de terminales y deslice hacia afuera como se muestra en el diagrama 1.

Conecte los cables L1, L2 y de conexión a tierra (Entrada de conexión permanente, Salida de receptáculo) de acuerdo a las marcas de los conectores como se muestra en el diagrama 2.

Deslice hacia adentro y vuelva a unir la cubierta de la banda de terminales con los tres tornillos del Paso 1.

Una la PDU al sistema UPS utilizando 4 tornillos como se muestra en el diagrama 4. Conexión de la banda de terminales-Módulo de PDU IEC (SU6000RT4UHVG) ModeloVoltaje de en-trada Corriente de entrada máxima calificadaTamaño de cable típico SUPDMB6KIEC 200~240V (L-N) 30A 8 mm

Desatornille los tres tornillos para extraer la cubierta de la banda de terminales y deslice hacia afuera como se muestra en el diagrama 1.

Conexión (continuación)

Deslice hacia adentro y vuelva a unir la cubierta de la banda de terminales con los 3 tornillos del Paso 1.

Una la PDU al sistema UPS utilizando 4 tornillos como se muestra en el diagrama 4. Instalación Eléctrica Permanente del Arnés del Transformador (Entrada/Salida)

1. Enchufe el XFMR en el UPS.

2. Conecte el transformador al UPS. Ésta puede ser una

conexión mediante una Instalación Eléctrica permanente, conexión de tomacorrientes o ambas, previendo que la carga conectada no exceda la capacidad.

Para la conexión, puesta a punto e instalación, consulte el manual incluido con el PDU Paralelo.

Conecte los dos conjuntos de cables L1, L2 y de conexión a tierra (1 entrada, 1 salida) según las marcas en los conectores como se muestra en el diagrama 2. Asegúrese de conectar un conjunto de cables a los terminales de entrada y el otro a los terminales de salida.

Set Front Panel Selector Switch to Proper Voltage Before Making Connections208 / 240VInput 120V OutputBranch A 120V OutputBranch B L1 G L2 L G N N G L41 Conexión opcional Las siguientes conexiones son opcionales. El sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones.

Conexiones de comunicación serial y USB RS-232 Utilice el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia al puerto de comunicación del ordenador. Esto permitirá el control y monitoreo de red totales del sistema UPS. Instale el software PowerAlert de Tripp Lite en su ordenador, según el sistema operativo instalado. El UPS también está equipado con un módulo de comunicación USB. En caso de ser necesario, se encuentra disponible un módulo de cierre de contactos alternativo (N.º de pieza Tripp Lite RELAYIOMINI). De manera predeterminada, este módulo está deshabilitado. Para habilitarlo, mueva los interruptores DIP a la posición USB. Si habilita este módulo, se deshabilita el puerto RS-232. El puerto RS-232 también se desactiva con la instalación de una tarjeta SNMP/Web opcional (N.º de pieza de Tripp Lite SNMPWEBCARD). La tarjeta SNMP/Web puede utilizarse en forma simultánea con el módulo de comunicación USB.

Conexión del puerto EPO Esta característica opcional es únicamente para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de la instalación. Cuando se conecta el UPS a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS e inhibe la transferencia a un rodeo interno. Usando el cable proporcionado, conecte el puerto EPO de su UPS (ver

) a un interruptor, proporcionado por el usuario, normalmente abierto de acuerdo con el diagrama de circuito (ver

Información de EPO Nota: 1. Si se usa un cable diferente al suministrado, éste no debe exceder 107m [350 pies] o tener una resistencia superior a 10 ohms. 2. Si se usa un interruptor de EPO sin seguro, el interruptor EPO deberá sujetarse por un mínimo de 1 segundo. Esto no aplica a un interruptor EPO con seguro. 3. Para la configuración de una conexión EPO de un interruptor normalmente cerrado, consulte por favor al Soporte Técnico de Tripp Lite. PRECAUCIÓN: El puerto EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica; no conecte una línea telefónica a este puerto. Conector EPO Para activar el EPO pueden ponerse en corto las terminales 4 y 5 ó las terminales 2 y 3.

2b42 Estado del UPS cuando activa EPO con línea CA presente: LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB Pantalla LCD Apagados Apagadas Apagados Apagado Apagado Apagado “Parada de Emergencia” Para reiniciar el UPS después que se activa EPO con línea CA presente:1. Verifique que la activación de EPO se ha eliminado o borrado.2. Elimine la alimentación de línea CA al UPS.3. Reconecte la energía de línea CA. Ahora el UPS comenzará el respaldo en el modo de Rodeo, y la pantalla LCD mostrará “BYPASS MODE” [Modo de Rodeo].Estado del UPS cuando activa EPO sin línea CA presente: LEDs Salidas Ventiladores Serial SNMP USB Pantalla LCD Apagados Apagadas Apagados Apagado Apagado Apagado “Parada de Emergencia” Para reiniciar el UPS después que se activa EPO sin energía de línea CA:1. Verifique que la activación de EPO se ha eliminado o borrado.2. Reconecte la alimentación de línea CA al UPS. Ahora el UPS comenzará el respaldo en el modo de Rodeo y la pantalla LCD mostrará “BYPASS MODE” [Modo de Rodeo]. Conexión de batería externa El UPS contiene un robusto sistema de baterías interno, las baterías externas sólo son necesarias para extender el tiempo de funcionamiento. Si agrega baterías externas aumentará el tiempo de recarga y el tiempo de funcionamiento. La ilustración muestra la ubicación del Conector de baterías externas del UPS, en donde se inserta el cable de módulo de baterías. Las instrucciones de instalación completas para el módulo de baterías se incluyen en el manual del propietario del módulo de baterías. Asegúrese de que los cables estén completamente insertados en los conectores. Pueden provocarse pequeñas chispas durante la conexión de la batería; esto es normal. No conecte o desconecte módulos de baterías cuando el UPS está funcionando con alimentación por batería. Conexión opcional (continuación)

Ranura para accesorios Extraiga la cubierta de la ranura para instalar una tarjeta para accesorios SNMP/Web interna opcional (Modelo: SNMPWEBCARD) para monitoreo remoto y control mediante SNMP, Internet o telnet. (También está disponible la tarjeta RELAYIOCARD de Tripp Lite). Visite www.tripplite. com/support para obtener más información, incluyendo una lista de productos de SNMP, administración de red y conectividad disponibles.

Reemplazo Hot-Swap del Módulo de Potencia* ADVERTENCIA Únicamente para personal de servicio calificado. No seguir el procedimiento de derivación con exactitud causará que el UPS no se apague adecuadamente, lo que resultará en el riesgo continuo de muerte o lesiones a causa del contacto potencial con alto voltaje. El UPS y la PDU desmontable son extremadamente pesados. Este procedimiento requiere la participación de varias personas. El sistema UPS incluye una PDU desmontable, independiente con un interruptor de derivación. Este interruptor permite al personal de servicio calificado retirar la PDU desmontable del UPS para realizar el mantenimiento de rutina sin interrumpir la energía a las cargas conectadas. Con este interruptor establecido en “BYPASS”, los equipos conectados recibirán alimentación de la red de servicio público sin filtrar. Pero los equipos no recibirán energía de la batería en el caso de un apagón. ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de descargas eléctricas!

  • Para el rodeo, consulte el manual incluido con el PDU Paralelo SU12KRT4UHW. Extracción del UPS (Configuraciones Únicamente para Módulo de Potencia de un Solo UPS de 6kVA) PASO 1. Inhabilite PowerAlert y desconecte los cables de comunicación SNMP o USB serial de los puertos de comunicación

del UPS. PASO 2. Si el UPS recibe energía, pulse el botón

OFF del UPS hasta que escuche un pitido y el mensaje BYPASS MODE (modo de derivación) aparezca en la pantalla LCD

en el frente del módulo de potencia. Se le pedirá que ingrese “BYPASS MODE” [ modo de rodeo]. Oprima nuevamente el botón “OFF” del UPS para activar el BYPASS MODE”. PASO 3. Coloque el interruptor de derivación de la PDU

en “BYPASS” en la parte posterior del PDU del UPS. PASO 4. Si hay un módulo de baterías externas

conectado al UPS, desconéctelo. El UPS ahora está apagado de manera segura y puede desconectarse de la PDU para realizar el mantenimiento/reemplazo. PASO 5. Extraiga los cuatro tornillos que aseguran las orejas de montaje frontales del UPS al rack. Con la PDU aún unida, mueva el sistema UPS y la PDU hacia adelante en el rack suavemente (aproximadamente 4 pulgadas), asegurándose de que ambos componentes permanezcan apoyados adecuadamente en los rieles de soporte para montar en rack del UPS. PASO 6. En la parte trasera del UPS, extraiga los cuatro tornillos que sostienen la PDU desmontable al UPS que se le hace el mantenimiento. Con un asistente que sostenga la parte frontal del UPS en su lugar, desmonte con cuidado la PDU de la parte trasera del UPS y colóquela en los rieles de soporte del UPS. Retire el módulo de potencia del UPS del frente del rack. EPO

E D PASO 544 Funcionamiento Modo ONLINE [en línea]: Voltaje de entrada CA en rango normal: 156-280V. Modo de derivación: Voltaje de entrada CA en un rango de: -20 a +15% del voltaje nomi- nal; modo de derivación habilitado. Modo económico: Voltaje de entrada CA en un rango entre -10 y +10% del voltaje nomi- nal; el Modo económico está habilitado. Arranque en frío/Modo de batería: Cuando esté en modo de batería, verá el siguiente mensaje LED: Arranque de la alimentación CA: Con arranque de la alimentación CA, observará la siguiente secuencia de LED: Arranque en frío: Con arranque en frío, ob- servará la siguiente secuencia de LED: Apagado EPO (Modo de conversión de fre- cuencia): Con apagado EPO sin alimentación, observará la siguiente secuencia de LED: Apagado EPO (Modo CA): Con apagado EPO y con alimentación CA, observará la siguiente secuencia de LED: Modo de Batería Independiente: En el modo de batería independiente, se mostrará la misma secuencia de LED que en el modo ONLINE, pero sonará una “Alarma de Batería en Mal Estado”. AC/DCBATTERY DC/AC O/PIP BYPASS

AC/DCBATTERY DC/AC O/PIP BYPASS Información de la pantlla LED Parpadeante Parpadeante45 Funcionamiento (continuación) Inicio del autotest Cuando se enciende el UPS, ingresará en Modo diagnóstico y realizará un breve autotest que dura casi 15 segundos. Los resultados del autotest se muestran en la pantalla LCD en la siguiente secuencia. Falló el autotest Si se detecta un problema durante el autotest, el LCD mostrará un mensaje de error. Si el UPS muestra algunos de estos mensajes en el LCD, visite www.tripplite.com/support para obtener mantenimiento. *Nota: Si se arranca en frío el UPS, se iluminará el LED de la BATERÍA.

Funcionamiento (continuación) Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, la primera línea de la pantalla LCD muestra el modo de operación del UPS: Modo en línea, Modo eco- nómico, Modo de conversión de frecuencia, Modo de batería, Modo de derivación o Modo paralelo (sólo modelo 12kVA). Modo en línea: El UPS proporciona alimentación CA mientras la alimentación de la red pública está disponible y cambia a Modo batería en forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la alimentación CA. Modo económico: El UPS proporciona alimentación CA a alta eficiencia mientras que la alimentación de la red pública esté dentro del +/- 10% voltaje de entrada CA calificado y cambia a Modo batería (tiempo de transferencia de 8 ms) si se interrumpe la alimentación CA. Modo de conversión de frecuencia: Se utiliza para convertir la frecuencia de entrada del UPS a una frecuencia de salida distinta (es decir, entrada de 60 HZ a salida de 50 Hz. Nota: Se apagará la salida en Modo de conversión de frecuencia si la unidad se coloca en derivación). Modo batería: El UPS proporciona alimentación CA del respaldo de la batería mientras dure la energía de la batería. Vuelve a cambiar a Modo en línea o económico si la alimentación de la red pública está disponible y se apaga si se acaba la energía de la batería. Modo de derivación: El UPS proporciona alimentación CA mientras esté disponible la alimentación de la red pública. El UPS se cierra si se interrumpe la alimentación CA. Modo paralelo (sólo en el modelo SU12KRT4UHW): El UPS puede proporcionar redundancia de hasta 6kVA o alimentación de hasta 12kVA. Para información adicional, consulte el manual proporcionado con el juego del PDU Paralelo. La segunda línea de la pantalla LCD muestra las condiciones de alimentación básicas. En todos los modos de funcionamiento puede pul- sar los botones de SCROLL para examinar las condiciones de alimentación básicas en las secuencias que se muestran a continuación: MODO EN LÍNEA 00.00KW / 000% INDEPENDIENTE 00.00KVA / 000% VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz CAPACIDAD DE LA BATERÍA 000V / 000% TIEMPO RESTANTE 0000 MINUTOS EN LÍNEA 5/6KVA V00 CV01

Información de la pantalla Modo en línea:MODO ECONÓMICO 00.00KW / 000% INDEPENDIENTE 00.00KVA / 000% VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz CAPACIDAD DE LA BATERÍA 000V / 000% TIEMPO RESTANTE 0000 MINUTOS EN LÍNEA 5/6KVA V00 CV01

Información de la pantalla Modo económico:MODO CONV. FREC. 00.00KW / 000% INDEPENDIENTE 00.00KVA / 000% VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz CAPACIDAD DE LA BATERÍA 000V / 000% TIEMPO RESTANTE 0000 MINUTOS EN LÍNEA 5/6KVA V00 CV01

Información de la pantalla Modo de conversión de frecuencia:MODO BATERÍA 00.00KW / 000% INDEPENDIENTE 00.00KVA / 000% VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz CAPACIDAD DE LA BATERÍA 000V / 000% TIEMPO RESTANTE 0000 MINUTOS EN LÍNEA 5/6KVA V00 CV01

Información de la pantalla Modo batería:MODO DERIVACIÓN 00.00KW / 000% INDEPENDIENTE 00.00KVA / 000% VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz CAPACIDAD DE LA BATERÍA 000V / 000% TIEMPO RESTANTE 0000 MINUTOS EN LÍNEA 5/6KVA V00 CV01

Información de la pantalla Modo de derivación:47 Funcionamiento normal Menú de configuración del UPS Pulse los botones HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO en forma simultánea durante 3 segundos hasta que aparezca la pantalla del MENÚ DE CONFIGU- RACIÓN como se muestra a continuación: Pulse el botón HACIA ARRIBA para introducir el Modo de configuración.Para introducir el Modo de configuración, se le solicitará que introduzca una contraseña. Los números aumentan o disminuyen en 1 cada vez que pulsa los botones HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO (0-9). Desplácese para seleccionar el primer número, luego pulse el botón ON. Esto guarda el primer número y se mueve al siguiente de la secuencia. El rango para la contraseña es 0000-9999 y el administrador debe cambiarlo. La contraseña PREDETERMINADA es 1234. Funcionamiento (continuación) NOTA: Cuando se conectan dos unidades en paralelo, el “UPS Maestro” mostrará “PARALELO: MAESTRO” en esta segunda pantalla. La pantalla del “UPS Secundario” mostrará “PARALELO: ESCLAVO”. Si las dos unidades no se conectan en paralelo correctamente, los dos mostrarán “INDEPENDIENTE” en esta segunda pantalla.UPS CONFIGURACIÓNSALIR INGRESARCONTRASEÑA: 0000 ING ABAJO ARRIBAMODO PARALELO 00.00KW / 000% PARALELO: MAESTRO 00.00KVA / 000% VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz VOLTAJE DE SALIDA000V / 00.0Hz CAPACIDAD DE BATERÍA 000V / 000% TIEMPO RESTANTE 0000 MINUTOS EN LÍNEA 6KVA V00 CV01

Información de la pantalla Modo paralelo (sólo modelo 12kVA):48 Funcionamiento (continuación) Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña, desplácese HACIA ABAJO en la pantalla del MENÚ CONFIGURACIÓN en la pantalla de CONFIGURACIÓN BÁSICA. Aquí, pulse ON para ingresar a la pantalla CAMBIO DE CONTRASEÑA. En esta pantalla pulse ON y siga los pasos anteriormente descritos para estable- cer la contraseña. Una vez establecida, pulse ON para moverse a la pantalla de GUARDADO. Desplácese HACIA ABAJO a la pantalla GUARDAR: SÍ y pulse ON para guardar. Si se desplaza HACIA ARRIBA volverá al MENÚ DE CONFIGURACIÓN. Selección del idioma de la pantalla Para seleccionar un idioma de pantalla, desplácese HACIA ABAJO en la pantalla CONFIGURACIÓN BÁSICA. Pulse ON para ir a la pantalla CAMBIO DE CONTRASEÑA y HACIA ABAJO para acceder a la pantalla de IDIOMA. Pulse ON. Luego, puede desplazarse HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA a través de los idiomas hasta encontrar el idioma deseado. Pulse ON para guardar la selección. MENÚ CONFIGURACIÓN ING. ABAJO ARRIBA CONFIGURACIÓN BÁSICA ING. ABAJO ARRIBA ¿CAMBIAR CONTRASEÑA? ING. ABAJO ARRIBA Desplazarse hacia arriba al MENÚ CONFIGURACIÓN Abajo Abajo On OnGUARDAR: NO ING. ABAJO ARRIBAGUARDAR: SÍ ING. ABAJO ARRIBA

MENÚ CONFIGURACIÓN ING. ABAJO ARRIBA CONFIGURACIÓN BÁSICA ING. ABAJO ARRIBA ¿CAMBIAR CONTRASEÑA? ING. ABAJO ARRIBA AbajoAbajo

DESPLAZARSE HACIA ABAJO A TRAVÉS DE LOS IDIOMAS49 Configuración inicial El UPS puede iniciarse a través de la batería sin alimentación CA. El VALOR PREDETERMINADO es HABILITADO. Cuando el UPS cambia a batería puede REINICIARSE AUTOMÁTICAMENTE para funcionar en Modo en línea cuando se restablece la alimentación CA. El VALOR PREDETERMINADO es HABILITADO. En la pantalla del MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO a la pantalla CONFIGURACIÓN INICIAL. Aquí, pulse el botón ON para acceder a la pantalla INICIO DE BATERÍA. En esta pantalla, pulse ON para moverse a la pantalla HABILITAR. Si pulsa ON se HABILITARÁ, mientras que si se desplaza hacia ABAJO, accederá a la pantalla DESHABILITAR. Aquí, pulse ON para DESHABILITAR esta función. En la pantalla INICIO DE LA BATERÍA, si pulsa HACIA ABAJO accederá a la pantalla de REINICIO AUTOMÁTICO. Si presiona ON accederá a la pantalla HABILITAR, pulse ON para HABILITAR. Si presiona HACIA ABAJO, accederá a la pantalla DESHABILITAR. Pulse ON para DESHABILITAR esta función. Configuración del cargador Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR. Aquí, pulse ON para acceder a la pantalla CORRIENTE DEL CARGADOR. Pulse ON nuevamente. Aquí, puede desplazarse HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA para seleccionar valores de corriente entre 0,7 y 4,0 A. Pulse ON para guardar el valor deseado. La selección PREDETERMINADA es 0.7A. Funcionamiento (continuación) Utilice la siguiente tabla como guía para los ajustes del cargador en base al número de módulos de batería que está usando. Ajuste de Corriente de Carga del UPS para Modelos de 5/6kVA Módulo de Batería Interna + Módulos de Baterías Externas 1 2 3-6 7 o más Ajuste de Corriente de Carga 0.7A 1.5A 3.0A 1.0A Ajustes de Corriente de Carga del UPS para Modelo de 12kVA Use los mismos ajustes de corriente del cargador que en los modelos de 5/6kVA por cada módulo de potencia del SU12KRT4UHW,. El número de módulos de baterías externos conectados debe ser igual en cada módulo de potencia del SU12KRT4UHW. CONFIGURACIÓN INICIAL ING. ABAJO ARRIBA CONFIGURACIÓN CARGADOR ING. ABAJO ARRIBA INICIO BATERÍA ING. ABAJO ARRIBA CORRIENTE CARGADOR ING. ABAJO ARRIBA REINICIO AUTOMÁTICO ING. ABAJO ARRIBA *HABILITAR* ING. ABAJO ARRIBA CORRIENTE = 0,7A ING. ABAJO ARRIBA *HABILITAR* ING. ABAJO ARRIBA DESHABILITAR ING. ABAJO ARRIBA CORRIENTE = 1,5A ING. ABAJO ARRIBA CORRIENTE = 3,0A ING. ABAJO ARRIBA CORRIENTE = 4,0A* ING. ABAJO ARRIBA DESHABILITAR ING. ABAJO ARRIBA

Para INGRESARPara INGRESAR50 Funcionamiento (continuación) Configuración de la batería Prueba de descarga: Se utiliza para establecer el período para las pruebas de descarga. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA. Pulse ON para acceder a la pantalla PRUEBA DE DESCARGA. Pulse ON. Ahora puede desplazarse HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA entre SIN PRUEBA, 30, 60, 90 días y PRUEBA RÁPIDA. Cuando alcance la longitud de tiempo deseada, pulse ON para guardar. El VALOR PREDETERMINADO es SIN PRUEBA. CONFIGURACIÓN BATERÍA ING. ABAJO ARRIBA PRUEBA DESCARGA ING. ABAJO ARRIBA *SIN PRUEBA* ING. ABAJO ARRIBA 30 DÍAS ING. ABAJO ARRIBA 60 DÍAS ING. ABAJO ARRIBA 90 DÍAS ING. ABAJO ARRIBA PRUEBA RÁPIDA ING. ABAJO ARRIBA

Para INGRESAR51 Configuración de salida Nota: Cualquier cambio en la configuración de la salida requiere un ciclo de alimentación del UPS. Voltaje de salida: Utilizado para establecer la calificación de voltaje de salida del UPS. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Pulse ON para acceder a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA y vuelva a pulsar ON. Ahora puede desplazarse HACIA ABAJO y HACIA ARRIBA entre 5 valores de voltajes: 200/208/220/230/240V. Pulse ON para guardar el voltaje deseado. VALOR PREDETERMINADO se establece en 208V. Conversor de frecuencia: Se utiliza para establecer el Modo de conversor de frecuencia. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Pulse INTRO para acceder a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA y HACIA ABAJO para acceder a la pantalla CONVERSOR DE FREC. Pulse ON. Ahora puede desplazarse HACIA ABAJO o ARRIBA entre DESHABILITAR, 50 y 60 Hz. Pulse ON para guardar la selección. Cuando se encuentra en DESHABILITAR, el UPS automáticamente detectará la frecuencia de entrada y seleccionará 50 o 60 Hz según corresponda. El VALOR PREDETERMINADO es DESHABILITAR. Funcionamiento (continuación) CONFIGURACIÓN SALIDA ING. ABAJO ARRIBA CONFIGURACIÓN SALIDA ING. ABAJO ARRIBA VOLTAJE DE SALIDA ING. ABAJO ARRIBA VOLTAJE DE SALIDA ING. ABAJO ARRIBA CONVERSOR FREC. ING. ABAJO ARRIBA *230V* ING. ABAJO ARRIBA *DESHABILITAR* ING. ABAJO ARRIBA 220V ING. ABAJO ARRIBA50Hz ING. ABAJO ARRIBA 208V ING. ABAJO ARRIBA60Hz ING. ABAJO ARRIBA 200V ING. ABAJO ARRIBA 240V ING. ABAJO ARRIBA

Para INGRESARPara INGRESAR

Funcionamiento (continuación) Configuración de salida Modo ECO: Se utiliza para establecer la capacidad del UPS para funcionar en el Modo económico de ahorro de energía. Cuando el voltaje de entrada se encuentra en un rango + o - de 10% de la calificación de voltaje total, el UPS se transferirá al Modo económico para mejorar la eficiencia del UPS. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Aquí, pulse ON para ingresar a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA, y HACIA ABAJO a través de la pantalla CONVERSOR DE FREC. hasta llegar a la pantalla MODO ECO. Aquí, pulse ON y podrá desplazarse HACIA ABAJO y ARRIBA entre HABILITAR y DESHABILITAR. Pulse ON para guardar la selección. El VALOR PREDETERMINADO es DESHABILITAR. Industrial: Utilizado para establecer la protección de voltaje del UPS. Si está habilitado, y recibiendo alimentación CA con voltaje y frecuencia de entrada dentro de un rango normal, el UPS funcionará en modo en línea. Si el UPS detecta una fluctuación de voltaje de salida mayor a 5 ms, el UPS se transferirá al Modo de derivación, volviendo al Modo en línea cuando la salida vuelva a ser normal. Desde la pantalla MENÚ DE INICIO, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Aquí, pulse ON para acceder a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA, y HACIA ABAJO hasta acceder a la pantalla INDUSTRIAL. Aquí, pulse ON y podrá desplazarse HACIA ABAJO y ARRIBA entre HABILITAR y DESHABILITAR. Pulse ON para guardar la selección. El VALOR PREDETERMINADO es DESHABILITADO. Si se desplaza HACIA ABAJO en la pantalla INDUSTRIAL, accederá a la pantalla REDUNDANCIA. Aquí, pulse ON y podrá desplazarse HACIA ABAJO y ARRIBA entre HABILITAR y DESHABILITAR. El VALOR PREDETERMINADO es DESHABILITAR. CONFIGURACIÓN SALIDA ING. ABAJO ARRIBA CONFIGURACIÓN SALIDA ING. ABAJO ARRIBA VOLTAJE DE SALIDA ING. ABAJO ARRIBAVOLTAJE DE SALIDA ING. ABAJO ARRIBA CONVERSOR FREC. ING. ABAJO ARRIBA CONVERSOR FREC. ING. ABAJO ARRIBA MODO ECO ING. ABAJO ARRIBA MODO ECO ING. ABAJO ARRIBA INDUSTRIAL ING. ABAJO ARRIBA REDUNDANCIA ING. ABAJO ARRIBA *DESHABILITAR* ING. ABAJO ARRIBA*HABILITAR* ING. ABAJO ARRIBA *HABILITAR* ING. ABAJO ARRIBA HABILITAR ING. ABAJO ARRIBA DESHABILITAR ING. ABAJO ARRIBA DESHABILITAR ING. ABAJO ARRIBA

Para INGRESARPara INGRESAR

Registro de alarma del UPS Lectura de la memoria: Registros que representan 5 eventos de fallas de la EEPROM. Consulte la Lista de eventos de fallas a continuación: Lista de eventos de fallas FALLA DE BUS CC FALLA DE BATERÍA DE CARGADOR FALLA DE OVP DE BUS CC CORTOCIRCUITO FALLA DE CORTO DE SCR DE DERIVACIÓN FALLA DE CORTO DE RELÉ HVP DE ENTRADA FALLA DEL INVERSOR FALLA DE CORTO DE SCR DE ENTRADA FALLA DE RELÉ ABIERTO DE HVP DE ENTRADA SOBRETEMPERATURA AHORRO DE ENERGÍA FALLA DE NTC ABIERTO FALLA DE SCR DE SALIDA SALIDA TIENE VOLTAJE FALLA DE BAJA TEMP. SOBRECARGA FALLA DE FUSIBLE DE ENTRADA FALLA DE VENTILADOR FALLA DE FUSIBLE DE SALIDA Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese HACIA ABAJO hasta acceder a la pantalla REGISTRO DE ALARMA DEL UPS. Pulse ON para acceder a la pantalla LECTURA DE LA MEMORIA y vuelva a pulsar ON. Aquí, puede desplazarse HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA para leer los 5 últimos eventos de fallas. Pulse ON para salir de este menú. Borrar todo: Se utiliza para borrar el Registro de eventos de fallas. Desde la pantalla MENÚ DE INICIO, desplácese HACIA ABAJO hasta llegar a la pantalla REGISTRO DE ALARMA DEL UPS. Desde aquí, pulse ON para acceder a la pantalla LECTURA DE LA MEMORIA y pulse ABAJO para acceder a la pantalla BORRAR TODO. Aquí puede desplazarse HACIA ABAJO o HACIA ARRIBA entre Sí y No. Pulse ON para guardar la selección. Se le presentará una pantalla ¿ESTÁ SEGURO?. Pulse ON para guardar o desplácese para ver más opciones. Funcionamiento (continuación) REGISTRO DE ALARMA DEL UPS ING. ABAJO ARRIBA REGISTRO DE ALARMA DEL UPS ING. ABAJO ARRIBA LECTURA DE LA MEMORIA ING. ABAJO ARRIBALECTURA DE LA MEMORIA ING. ABAJO ARRIBA BORRAR TODO ING. ABAJO ARRIBA 1 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL SIN HISTORIAL 2 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL SIN HISTORIAL 3 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL 4 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL 5 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL

Para INGRESARPara INGRESAR

Funcionamiento (continuación) Información de auto diagnóstico Cuando inicie con alimentación CA, observará la siguiente secuencia de pantallas: Cuando inicie en alimentación de batería, observará la siguiente secuencia de pantallas: MODO DIAGNÓSTICO FREC. SALIDA = 50Hz MODO DIAGNÓSTICO FREC. SALIDA = 50Hz MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR OKMODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR OK MODO DIAGNÓSTICO CARGADOR OKMODO DIAGNÓSTICO BATERÍA OKMODO DIAGNÓSTICO BATERÍA OK MODO DIAGNÓSTICO BUS CC OK MODO DIAGNÓSTICO BUS CC OK MODO DIAGNÓSTICO PRUEBA INVERSOR MODO DIAGNÓSTICO PRUEBA INVERSOR MODO DIAGNÓSTICO INVERSOR OK MODO DIAGNÓSTICO INVERSOR OK NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000% NIVEL DE CARGA 00.00V / 000%

Funcionamiento (continuación) Mensajes de apagado por falla del UPS CONDICIÓN MENSAJES DE LA PANTALLA LCD+BUS >450V APAGADO ALTO BUS + CC Carga <100%: +BUS < 320V; Carga >100%: +BUS <290V APAGADO BAJO BUS + CC -BUS >450V APAGADO ALTO BUS - DCCarga <100%: -BUS <320V; Carga >100%: -BUS <290V APAGADO BAJO BUS - DC Voltaje BUS sobre 500 APAGADO POR FALLA OVP BUS Corto salida APAGADO POR CORTO SALIDA Sobretemperatura de UPS APAGADO POR SOBRETEMPERATURA Falla de SCR de salida abierta APAGADO POR FALLA DE SCR ABIERTA Sobrecarga de salida APAGADO POR SOBRECARGA Corto SCR de derivación APAGADO POR FALLA SCR DE DERIVACIÓN Falla en rectificador SCR de entrada APAGADO POR FALLA EN RECTIFICADOR Falla de voltaje de salida del inversor APAGADO POR INVERSOR Fusible de entrada abierto APAGADO POR ROTURA DE FUSIBLE DE ENTRADA Fusible de salida abierto APAGADO POR ROTURA DE FUSIBLE DE SALIDA Pérdida de ID paralelo APAGADO POR FALLA PARALELA Alarma de la batería Cuando se encuentra en Modo de alarma de batería, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido para informar que está utilizando energía de la batería para soportar los equipos conectados. Si las baterías conectadas se encuentran a más de la mitad de la capacidad, emitirá un pitido cada dos segundos. Si las baterías conectadas se encuentran por debajo de la mitad de la capacidad, emitirá un pitido dos veces por segundo. Si las baterías conectadas están por agotarse, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido continuamente. Para silenciar la Alarma de la batería, pulse el botón “ON/MUTE”. Mensajes de sobrecarga Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, el LCD cambiará a la siguiente pantalla: Luego, el UPS iniciará una cuenta regresiva. Si el UPS aún está sobrecargado al final de la cuenta regresiva, el UPS automáticamente pasará al Modo de derivación para proteger el inversor. La duración de la cuenta regresiva varía según la gravedad de la sobrecarga, como se muestra a continuación: Condición de sobrecarga Duración de la cuenta regresiva 106% - 125% 1 minuto126% - 150% 30 segundos>150% Inmediato Mensajes de derivación Mientras se encuentre en Modo de derivación, el UPS monitorea su voltaje de entrada y pasa la alimentación de entrada a los equipos conectados. El UPS no proporcionará respaldo de batería en Modo de derivación. Si el voltaje de salida se deriva de un rango aceptable (entre 15% más alto y 20% más bajo que el valor nominal), el UPS muestra la condición en el LCD y detiene el suministro de alimentación de salida a la carga. Si los niveles de energía vuelven a un nivel aceptable, el UPS reanuda el suministro de alimentación a la carga, y el LCD informa que el voltaje de salida era muy alto o muy bajo en un momento, pero que regresó a su valor nominal. >15% más alto que el valor nominal >20% más bajo que el valor nominal CONDICIONES DE VOLTAJE DE DERIVACIÓNMENSAJES DE LA PANTALLA LCDDERIV. SIN VOLT. XXXV / XX.X HZDERIV. SIN VOLT. XXXV / XX.X HZ ¡SOBRECARGA! CARGA = XXX% X.XXKW56 Funcionamiento (continuación) Mensajes de apagado El UPS se apagará y el LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones, se iluminarán los LED de “Entrada”, “Salida” y “Derivación”. Sobrecarga extendida Cortocircuito de salida Cortocircuito de SCR de derivación Falla de rectificador de SCR de entrada Cortocircuito de salida del inversor Falla SCR de salida Fusible de entrada abierto Fusible de salida abierto Falla de conexión del cable paralelo CONDICIONES DE APAGADO MENSAJES DE LA PANTALLA LCDFallas internas APAGADO SOBRECARGA XXX%APAGADO CORTOCIRCUITO SALIDAAPAGADO FALLA SCR DE DERIVACIÓNAPAGADO FALLA SCR DEL RECTIFICADORAPAGADO FALLA INVERSORAPAGADO FALLA SCR DE SALIDAAPAGADO FUSIBLE DE ENTRADA ROTO APAGADO FUSIBLE DE SALIDA ROTOAPAGADO FALLA PARALELAAPAGADO ALTO BUS + CCAPAGADO BAJO BUS + CC APAGADO ALTO BUS - CC APAGADO BAJO BUS - CC APAGADO FALLA OVP BUS APAGADO SOBRETEMPERATURA57 Reemplazo de las baterías internas Bajo condiciones normales, las baterías originales del UPS duran muchos años. Consulte la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para el reemplazo en funcionamiento (es decir, dejando el UPS encendido), pero quizá, algún personal de mantenimiento calificado desee apagar el UPS completamente y desconectar el equipo antes de continuar. Se sugiere desmontar las baterías antes del proceso de instalación.

de aseguran el bisel frontal.

Desmonte las cubiertas del conector de la batería. Guarde las cubiertas para reutilizarlas.

Desconecte los conectores de la batería

extraiga los tornillos

que aseguran el soporte de retención de la batería en su lugar.

Extraiga el soporte de retención de la batería

extraiga/recicle el módulo de baterías medio

Extraiga/recicle los módulos de baterías laterales

Reemplace los módulos de baterías

Vuelva a colocar el soporte de retención de la batería

Vuelva a colocar los tornillos

para asegurar el soporte de retención de la batería en su lugar.

Conecte los conectores de la batería

. Una los conectores negros con negro, rojo con rojo, blanco con blanco y verde con verde.

Reinstale las cubiertas del conector de la batería.

Vuelva a colocar el bisel frontal

Vuelva a colocar los tornillos

para asegurar el bisel frontal en su lugar.

F58 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Almacenamiento y mantenimiento Garantía Almacenamiento Antes de almacenar el UPS, apáguela completamente: Si almacena el UPS durante un extenso período de tiempo, recargue las baterías del UPS de 4 a 6 horas una vez cada tres meses. Nota: tras conectar el UPS a la red de energía pública, automáticamente comenzará a cargar las baterías. Si deja las baterías del UPS descargadas durante un extenso período, comenzarán a perder la capacidad. Mantenimiento Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite deben tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA. Garantía limitada de 2 años El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra, por un período de dos años (excepto las baterías internas del sistema de UPS fuera de los EE. UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo puede ser obtenido si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar cualquier equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra).Tripp Lite; 1111 W.35th Street; Chicage IL 60609; EE. UU. ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de estos dispositivos para cualquier aplicación específica. Conformidad con las regulaciones sobre números de identificación Con el objeto de cumplir con las regulaciones de certificaciones e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta o placa de identificación del producto, junto con todas las marcas de aprobación e información necesarias. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre haga referencia al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de marca o el número de modelo del producto. Información sobre el cumplimiento de la WEEE para clientes de Tripp Lite y técnicos de reciclaje (Unión Europea) Bajo la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y las reglamentaciones reguladoras, cuando los clientes compran cualquier equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite tienen derecho a:• Regresar el equipo viejo para reciclaje por uno igual o por uno semejante (esto varía de acuerdo con el país)• Regresar el equipo nuevo para que sea reciclado cuando finalmente se convierte en un desecho Reciclaje de UPS y Baterías Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de desecho.Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1-773-869-1234. Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace: http://www.tripplite.com/en/support/recycling-program.cfm Tripp Lite tiene la política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin notificación previa. 18-09-249 • 93-32DC_revE59 Manuel de l’utilisateur 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartOnline est une marque déposée de Tripp Lite. SmartOnline™ Monophasé 5kVA—6kVA Systèmes UPS intelligents en ligne à double conversion

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : SU6000RT4UHVPM

Categoría : Alimentación ininterrumpida