PMS 160 B2 - Non catégorisé PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMS 160 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie à onglet |
| Puissance | 1600 W |
| Vitesse à vide | 5000 tr/min |
| Diamètre de la lame | 210 mm |
| Capacité de coupe à 90° | 70 mm x 305 mm |
| Capacité de coupe à 45° | 70 mm x 215 mm |
| Poids | 12 kg |
| Dimensions | 600 mm x 500 mm x 400 mm |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges |
| Accessoires inclus | Lame de scie, guide de coupe |
| Garantie | 3 ans |
| Utilisation recommandée | Travaux de menuiserie, bricolage |
| Entretien | Nettoyage régulier, vérification de la lame |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMS 160 B2 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMS 160 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMS 160 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PMS 160 B2 PARKSIDE
DFFRUGDQFHZLWK(1ּ7KH$UDWHG
DQ]HUEUHFKOLFKHQ7HLOHQZLH]ּ%6FKDOWHU
1. Sécurité de la zone de travail ............................................27
2. Sécurité électrique ....................................................28
3. Sécurité des personnes ................................................28
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique ..................................29
ֺFR / BE Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous ve- nez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utili- sation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertis- sements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remet- tez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est conçu, en fonction du papier abrasif, pour le ponçage à sec de bois, plastique, métal, de surfaces recouvertes d'enduit ainsi que de surfaces peintes. L'appareil convient tout particulièrement DX[FRLQVVXUIDFHVSURƞOĝHVRXDX[HQ- GURLWVGLƚFLOHPHQWDFFHVVLEOHV7RXWHXWL- OLVDWLRQDXWUHRXPRGLƞFDWLRQGHODSSDUHLO est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute respon- sabilité pour les dommages causés résul- tant d'une utilisation non conforme. Non prévu pour une utilisation professionnelle. TXLSHPHQW 1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 2 Cordon d‘alimentation 3 Boîte à poussière pour l'aspiration intégrée 4 Chambre à poussières 5 Réducteur pour l'aspiration externe 6 Raccord adaptateur 7 Plateau de ponçage Matériel livré 1 ponceuse multifonction 3 lots de feuilles abrasives (grain 80/120/180) 1 boîte à poussière 1 réducteur pour l'aspiration externe 1 mode d'emploi &DUDFWĝULVWLTXHVWHFKQLTXHV Puissance nominale absorbée 160 W Tension nominale 230 V ~, 50 Hz Plage nominale de vitesses n
&ODVVHGHSURWHFWLRQ ,,ֽֽ (double isola- tion) Informations relatives aux bruits et aux vibrations Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil ĝOHFWULTXHHVWGHּ Niveau de pression acoustique L
= 91 dB Niveau de puissance acoustique L
Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de me- sure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux. ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préli- minaire de la sollicitation. $9(57,66(0(17 ► Pendant l'utilisation de l'outil élec- trique, les émissions de vibrations et VRQRUHVSHXYHQWGLƙĝUHUGHVYDOHXUV indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pi- èce à usiner. ► Essayez de garder la sollicitation aus- si faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollici- tation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant les- quelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge). Avertissements de sécurité généraux pour ORXWLOĝOHFWULTXH $9(57,66(0(17 ► Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illust- UDWLRQVHWOHVVSĝFLƞFDWLRQVIRXUQLV DYHFFHWRXWLOĝOHFWULTXH Ne pas suivre les instructions énumérées ci- dessous peut provoquer un choc élec- trique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. /HWHUPHֽ֕RXWLOĝOHFWULTXHֽ֖GDQVOHVDYHU- tissements fait référence à votre outil élec- trique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- mentation). 6ĝFXULWĝGHOD]RQHGHWUDYDLO a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils ĝOHFWULTXHVHQDWPRVSKĩUHH[SORVLYH SDUH[HPSOHHQSUĝVHQFHGHOLTXLGHV
LQƟDPPDEOHVGHJD]RXGHSRXV-
sières. Les outils électriques produisent GHVĝWLQFHOOHVTXLSHXYHQWHQƟDPPHUOHV poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l'écart pendant OXWLOLVDWLRQGHORXWLOĝOHFWULTXH Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 27 19.08.2024 12:24:00ֺ
d'adaptateurs avec des outils élec- WULTXHVĊEUDQFKHPHQWGHWHUUH Des ƞFKHVQRQPRGLƞĝHVHWGHVVRFOHV adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des VXUIDFHVUHOLĝHVĊODWHUUHWHOOHVTXH les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) 1HSDVH[SRVHUOHVRXWLOVĝOHFWULTXHV à la pluie ou à des conditions hu- mides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou GĝEUDQFKHUORXWLOĝOHFWULTXH0DLQWH- nir le cordon à l'écart de la chaleur, GXOXEULƞDQWGHVDUĠWHVYLYHVRXGHV parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) En cas d'utilisation d'un outil élec- WULTXHĊOH[WĝULHXUXWLOLVHUXQLTXH- ment une rallonge adaptée à l'utilisa- tion extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) 6LOXVDJHGXQRXWLOĝOHFWULTXHGDQV un emplacement humide est inévi- table, utiliser une alimentation pro- tégée par un dispositif à courant dif- férentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
a) 5HVWHUYLJLODQWUHJDUGHUFHTXHYRXV ĠWHVHQWUDLQGHIDLUHHWIDLUHSUHXYH de bon sens dans votre utilisation de ORXWLOĝOHFWULTXH1HSDVXWLOLVHUXQ RXWLOĝOHFWULTXHORUVTXHYRXVĠWHVIDWL- gué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un mo- ment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves des personnes. b) U WLOLVHUXQĝTXLSHPHQWGHVĝFXULWĝ Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protec- tion individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. 6DVVXUHUTXHOLQWHUUXSWHXUHVWHQ SRVLWLRQDUUĠWDYDQWGHEUDQFKHUORXWLO au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de PHWWUHORXWLOĝOHFWULTXHHQPDUFKH 8QHFOĝODLVVĝHƞ[ĝHVXUXQHSDUWLHWRXU- nante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- WLRQHWXQĝTXLOLEUHDGDSWĝVĊWRXWPR- ment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inatten- dues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas SRUWHUGHYĠWHPHQWVDPSOHVRXGH
ELMRX[*DUGHUOHVFKHYHX[HWOHVYĠWH-
ments à distance des parties en mou- vement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 28 19.08.2024 12:24:00FR / BEֺ
g) Si des dispositifs sont fournis pour OHUDFFRUGHPHQWGĝTXLSHPHQWV pour l'extraction et la récupération GHVSRXVVLĩUHVVDVVXUHUTXLOVVRQW connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières. h) 1HSDVVHEHUFHUGLOOXVLRQVTXDQWĊ la sécurité et ne pas aller outre les règles de sécurité pour les outils élec- WULTXHVPĠPHVLYRXVĠWHVKDELWXĝĊ ORXWLOĝOHFWULTXHSRXUODYRLUXWLOLVĝĊ maintes reprises. Une fraction de se- conde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil
ĝOHFWULTXH a) 1HSDVIRUFHUORXWLOĝOHFWULTXH8WL- OLVHUORXWLOĝOHFWULTXHDGDSWĝĊYRWUH application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) 1HSDVXWLOLVHUORXWLOĝOHFWULTXHVLOLQ- terrupteur ne permet pas de passer GHOĝWDWGHPDUFKHĊDUUĠWHWLQYHUVH- ment. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) 'ĝEUDQFKHUODƞFKHGHODVRXUFHGDOL- mentation et/ou enlever le bloc de batteries s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires RXDYDQWGHUDQJHUORXWLOĝOHFWULTXH De telles mesures de sécurité préven- tives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) &RQVHUYHUOHVRXWLOVĝOHFWULTXHVĊ ODUUĠWKRUVGHODSRUWĝHGHVHQIDQWVHW ne pas permettre à des personnes ne FRQQDLVVDQWSDVORXWLOĝOHFWULTXHRX les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils ĝOHFWULTXHVHWGHVDFFHVVRLUHV9ĝ- ULƞHUTXLOQ\DSDVGHPDXYDLVDOL- gnement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute DXWUHFRQGLWLRQSRXYDQWDƙHFWHUOH IRQFWLRQQHPHQWGHORXWLOĝOHFWULTXH En cas de dommages, faire réparer ORXWLOĝOHFWULTXHDYDQWGHOXWLOLVHU De nombreux accidents sont dus à des ou- tils électriques mal entretenus. f) *DUGHUDƙŻWĝVHWSURSUHVOHVRXWLOV permettant de couper. Des outils des- tinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) 8WLOLVHUORXWLOĝOHFWULTXHORXWLOGLQWHU- vention, les outils d'intervention etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de tra- vail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations GLƙĝUHQWHVGHFHOOHVSUĝYXHVSHXWGRQ- ner lieu à des situations dangereuses. h) ,OIDXWTXHOHVSRLJQĝHVHWOHVVXU- faces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impos- sibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situa- tions inattendues. 0DLQWHQDQFHHWHQWUHWLHQ a) )DLUHHQWUHWHQLUORXWLOĝOHFWULTXHSDU XQUĝSDUDWHXUTXDOLƞĝXWLOLVDQWXQLTXH- ment des pièces de rechange iden- WLTXHV Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. b) &RQƞH]WRXMRXUVOHUHPSODFHPHQWGH ODƞFKHRXGXFRUGRQGDOLPHQWDWLRQ DXIDEULFDQWGHORXWLOĝOHFWULTXHRXĊ son service après-vente. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 29 19.08.2024 12:24:00ֺ
ֺFR / BE &RQVLJQHVGHVĝFXULWĝVSĝFLƞTXHV ĊּODSSDUHLO ■ Sécurisez la pièce à usiner. Toute pièce à usiner maintenue par des dispositifs de serrage ou un étau est mieux sécuri- sée qu'avec votre seule main. ■ N'appuyez en aucun cas les mains à côté de l'appareil, devant lui ou devant la surface à usiner, un risque de blessure existant en cas de glissement. ■ En cas de danger, débranchez immé- GLDWHPHQWODƞFKHVHFWHXUGHODSULVH secteur. ■ Acheminez toujours le cordon d'alimen- tation de l'appareil vers l'arrière.
■ RISQUE D'INCENDIE DÛ À LA PRO-
-(&7,21'7,1&(//(6ּ Lorsque vous poncez des métaux, des étincelles sont projetées. Veillez de ce fait absolu- ment à ce que personne ne soit mis en danger et qu'aucun matériau combus- tible ne se trouve à proximité de la zone de travail. ■ 7HQH]ORXWLOĝOHFWULTXHXQLTXHPHQW par ses surfaces de préhension iso- OĝHVFDUODVXUIDFHSRQĖDJHULVTXHGH toucher son propre cordon d'alimen- tation. L'endommagement d'une ligne sous tension peut mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une électrocution. $9(57,66(0(17ּ 9$3(85672;,48(6ּ ► Les poussières nocives/toxiques apparaissant lors du traitement rep- résentent un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes proches. $9(57,66(0(17ּ
DANGER CAUSÉ PAR LA POUS-
6,5(ּ ► En cas de travail prolongé sur du bois, et en particulier si les matéri- aux usinés génèrent des poussières toxiques, raccordez l'appareil à un dispositif d'aspiration des poussières externe adapté. Portez des lunettes GHSURWHFWLRQHWXQPDVTXHDQWL SRXVVLĩUHּ ■ Lors de l'usinage de matières plastiques, de peintures, de laques/vernis, etc., veil- OH]ĊXQHYHQWLODWLRQVXƚVDQWH ■ N'imbibez pas les matériaux ou les sur- faces à usiner avec des liquides à base de solvants. ■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de surfaces humides. ■ Évitez de poncer des peintures au plomb ou d'autres matériaux toxiques. ■ Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés. L'amiante est cancérigène. ■ Évitez tout contact avec une feuille abra- sive en fonctionnement. ■ Utilisez l'appareil uniquement avec une feuille abrasive mise en place. ■ 1XWLOLVH]MDPDLVORXWLOĊGDXWUHVƞQV que celles prévues ici et utilisez unique- ment des pièces/accessoires d'origine. L'utilisation de pièces ou d'outils dif- férents de ceux recommandés dans le mode d'emploi vous expose à un risque de blessures. ■ Laissez toujours s'immobiliser l'appareil éteint avant de le déposer. ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 30 19.08.2024 12:24:00FR / BEֺ
Avant la mise en service Choisir la feuille abrasive Abrasion et surface La performance d'abrasion et la qualité de surface sont déterminées par l'épaisseur du grain de la feuille abrasive. ♦ Veuillez tenir compte du fait qu'il convient d'utiliser des feuilles abrasives GHJUDLQVGLƙĝUHQWVSRXUOXVLQDJHGHV GLƙĝUHQWVPDWĝULDX[ Fixer la feuille abrasive $9(57,66(0(17 ► $YDQWGHƙHFWXHUGHVWUDYDX[VXU ODSSDUHLOGĝEUDQFKH]WRXMRXUVODƞFKH secteur de la prise. REMARQUE
$YDQWGHƞ[HUXQHQRXYHOOHIHXLOOHDE- rasive, retirez la poussière et la saleté du plateau de ponçage 7. Positionner les feuilles abrasives avec système auto-agrippant ♦ Vous pouvez mettre la feuille abrasive en place sur le plateau de ponçage 7 à l'aide de la fermeture auto-agrippante YRLUƞJ$VXUOHYROHWGĝSOLDQW ♦ Veillez à ce que les trous d'aspiration sur la feuille abrasive correspondent à ceux du plateau de ponçage. Retirer les feuilles abrasives avec sys- tème auto-agrippant ♦ Détachez tout simplement la feuille abra- sive du plateau de ponçage 7. Aspiration de la poussière $9(57,66(0(17ּ 5,648(',1&(1',(ּ ► Il existe un risque d'incendie lors du travail avec des outils électriques dotés d'une boîte de récupération de la poussière ou qui peuvent être reliés à l'aspirateur via un dispositif GDVSLUDWLRQGHODSRXVVLĩUHּ'DQVGHV conditions défavorables, comme par ex. une projection d'étincelles lors du ponçage de métal ou la présence de résidus métalliques dans le bois, la poussière de bois dans le sac à pous- sière (ou le sac de l'aspirateur) risque de prendre feu spontanément. Ceci peut en particulier se passer lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de peinture/vernis ou à d'autres substances chimiques et que la pièce à poncer est brûlante suite à un long travail. Évitez de ce fait absolument XQHVXUFKDXƙHGHODSLĩFHĊSRQFHU et de l'appareil et videz toujours avant les pauses de travail la boîte de récu- pération de la poussière ou le sac à poussière de l'aspirateur. 3RUWH]XQPDVTXHGHSURWHFWLRQDQWL SRXVVLĩUHּ REMARQUE
Vous avez besoin de feuilles abrasives à trous pour l'aspiration de la pous- sière. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 31 19.08.2024 12:24:00ֺ
ֺFR / BE Boîte à poussière pour l'aspiration intégrée Raccordement ♦ Glissez la boîte à poussière pour l‘as- piration intégrée 3 sur l‘appareil. Pour cela, faites glisser le symbole ► de l‘appareil sur le symbole de la boîte à SRXVVLĩUHSRXUO֜DVSLUDWLRQLQWĝJUĝHּ3. Tournez la boîte à poussière pour l‘as- SLUDWLRQLQWĝJUĝHּ3 vers le symbole pour la verrouiller. (voir l‘illustration dé- taillée sur le volet dépliant) Retrait ♦ Tournez la boîte à poussière pour l‘as- piration intégrée 3 vers le symbole . Détachez la boîte à poussière pour l‘aspiration intégrée 3 de l‘appareil (voir illustration détaillée sur le volet dépliant). REMARQUE
$ƞQGHJDUDQWLUXQHSHUIRUPDQFH d'aspiration optimale, vider la boîte à poussière pour l'aspiration intégrée 3 à temps. ♦ Retirez pour cela la boîte à poussière pour l‘aspiration intégrée 3 de l‘appareil comme décrit précédemment. Nettoyez bien la boîte à poussière pour l‘aspira- WLRQLQWĝJUĝHּ3 en la tapotant. Réducteur Raccordement ♦ Glissez le réducteur 5 dans le raccord DGDSWDWHXUּ6.
♦ *OLVVH]OHƟH[LEOHGXQGLVSRVLWLIGDVSL-
ration de poussière homologué (par ex. d'un aspirateur à poussière d'atelier) sur le réducteur ּ5. Démontage ♦ 'ĝWDFKH]OHƟH[LEOHGXGLVSRVLWLIGDVSL- UDWLRQGXUĝGXFWHXUּ5. ♦ Retirez le réducteur 5. Mise en service 358'(1&( ► Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le raccorder à l'alimentation électrique. REMARQUE
Allumez toujours la ponceuse multi- fonction avant son entrée en contact avec le matériau et ensuite seulement guidez l'appareil sur la pièce à usiner. Allumer et éteindre Allumer l'appareil ♦ 3ODFH]OLQWHUUXSWHXU0$5&+($557ּ1 HQSRVLWLRQֽ֕,ֽ֖ Éteindre l'appareil ♦ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/AR- 57ּ1HQSRVLWLRQֽֽ֖֕ Consignes de travail ■ Approchez l'appareil en marche de la pièce à usiner. ■ Travaillez en exerçant une légère pres- sion de contact. ■ Travaillez avec une avancée régulière. ■ Changez les feuilles abrasives à temps. ■ 1HSRQFH]MDPDLVGLƙĝUHQWVPDWĝULDX[ (par ex. bois et ensuite métal) avec la même feuille abrasive. Seules des feuilles abrasives impeccables vous per- mettent d'obtenir de bons résultats de ponçage. ■ Nettoyez de temps en temps la feuille abrasive avec l'aspirateur. ■ 3RQFH]OHVHQGURLWVGLƚFLOHPHQWDFFHV- sibles avec le bord avant ou latéral de la feuille abrasive contre le plateau de ponçage. ■ Réalisez le ponçage en lés parallèles et se chevauchant. ■ Levez l'appareil après l'usinage de la pièce à usiner et éteignez-le ensuite. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 32 19.08.2024 12:24:00FR / BEֺ
Entretien et nettoyage $9(57,66(0(17 ► $YDQWGHƙHFWXHUGHVWUDYDX[VXU l'appareil, GĝEUDQFKH]WRXMRXUVODƞFKH secteur de la prise. L'appareil ne nécessite aucune mainte- nance particulière. ■ Nettoyez l'appareil directement après avoir terminé le travail. ■ 1HWWR\H]OHERĹWLHUDYHFXQFKLƙRQVHF ■ Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau. ■ N'utilisez en aucun cas d'objets tran- chants, de l'essence, des solvants ou des produits nettoyants qui attaquent le plastique. Évitez que des liquides ne pé- nètrent à l'intérieur de l'appareil. ■ Assurez-vous que les ouïes de ventila- tion sont toujours dégagées. Mise au rebut Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsa- bilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. Ne jetez pas les outils élec- WULTXHVGDQVOHVRUGXUHVPĝQD- JĩUHVּ Le symbole ci-contre, d’une pou- belle barrée sur roues, indique que cet ap- SDUHLOGRLWUHVSHFWHUODGLUHFWLYHּ(8 Cette directive stipule que vous ne devez SDVĝOLPLQHUFHWDSSDUHLOHQƞQGHYLHDYHF les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de re- cyclage ou aux entreprises de gestion des GĝFKHWVVSĝFLDOHPHQWĝTXLSĝVĊFHWHƙHW Ce recyclage est gratuit. Respectez l’en- vironnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services admi- nistratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recy- clage du produit usagé. L’emballage est constitué de ma- tériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Éliminez l‘emballage d‘une ma- nière respectueuse de l‘environ- nement. Observez le marquage sur les dif- férents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abrévia- tions (a) et des numéros (b) qui ont la signi- ƞFDWLRQVXLYDQWH 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. 9DODEOHSRXUO֝(VSDJQHּ L’emballage se compose d’élé- ments en papier et/ou en carton. L’emballage se compose d’élé- ments en plastique et/ou en métal. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 33 19.08.2024 12:24:02ֺ
ֺFR / BE Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la li- vraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec- WXHX[HWGXMXVWLƞFDWLIG֝DFKDWWLFNHWGH caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nou- veau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la ré- paration ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’éten- due de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- UĝHVFRPPHSLĩFHVG֝XVXUHFRPPHSּH[ les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériora- WLRQVGHSLĩFHVIUDJLOHVSּH[LQWHUUXSWHXUV ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acqui- sition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- tion pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 34 19.08.2024 12:24:02FR / BEֺ
Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des ins- tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa respon- sabilité.
consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage
2° Ou s‘il présente les caractéristiques GĝƞQLHVG֜XQFRPPXQDFFRUGSDUOHV parties ou être propre à tout usage spé- cial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté.
consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. $UWLFOHGX&RGHFLYLO Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. $UWLFOHHUDOLQĝDGX&RGHFLYLO L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. /DJDUDQWLHQHV֝DSSOLTXHSDVGDQVOHV cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ GĝWĝULRUDWLRQRXPRGLƞFDWLRQGXSURGXLW SDUOHּFOLHQW ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 35 19.08.2024 12:24:02ֺ
ֺFR / BE Procédure en cas de garantie $ƞQGHJDUDQWLUXQWUDLWHPHQWUDSLGHGH votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article ,$1ּB en WDQWTXHMXVWLƞFDWLIGHYRWUHDFKDW ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l’adresse parkside-diy.com dans la rubrique Ser- vice après-vente. ■ Vous pouvez ensuite retourner un pro- duit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand LOHVWVXUYHQXVDQVGHYRLUO֝DƙUDQFKLUĊ l’adresse de service après-vente com- muniquée. PDF ONLINE parkside-diy.com Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nom- breux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélection- nez votre pays et recherchez les modes d’emploi à l’aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d’article ,$1ּBSRXUDFFĝGHUDXPRGH d’emploi de votre produit. Garantie pour Kompernass Handels GmbH SRXUOD%HOJLTXH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la li- vraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défec- WXHX[HWGXMXVWLƞFDWLIG֝DFKDWWLFNHWGH caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nou- veau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la ré- paration ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 36 19.08.2024 12:24:02FR / BEֺ
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’éten- due de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- UĝHVFRPPHSLĩFHVG֝XVXUHFRPPHSּH[ les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux détériora- WLRQVGHSLĩFHVIUDJLOHVSּH[LQWHUUXSWHXUV ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma- nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. /DJDUDQWLHQHV֝DSSOLTXHSDVGDQVOHV cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ GĝWĝULRUDWLRQRXPRGLƞFDWLRQGXSURGXLW SDUOHּFOLHQW ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie $ƞQGHJDUDQWLUXQWUDLWHPHQWUDSLGHGH votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article ,$1ּB en WDQWTXHMXVWLƞFDWLIGHYRWUHDFKDW ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l’adresse parkside-diy.com dans la rubrique Ser- vice après-vente. ■ Vous pouvez ensuite retourner un pro- duit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- quant en quoi consiste le vice et quand LOHVWVXUYHQXVDQVGHYRLUO֝DƙUDQFKLUĊ l’adresse de service après-vente com- muniquée. PDF ONLINE parkside-diy.com Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nom- breux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélection- nez votre pays et recherchez les modes d’emploi à l’aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d’article ,$1ּBSRXUDFFĝGHUDXPRGH d’emploi de votre produit. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 37 19.08.2024 12:24:02ֺ
ֺFR / BE $9(57,66(0(17 ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électrici- HQTXDOLƞĝHWXQLTXHPHQWDYHFGHV pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ► &RQƞH]WRXMRXUVOHUHPSODFH- PHQWGHODƞFKHRXGXFRUGRQ d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après- vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service après-vente FR Service France Tel.: 0800 907 612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com BE Service %HOJLTXH Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com ,$1B Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Déclaration de conformité d'origine 1RXVVRXVVLJQĝV.203(51$66+$1'(/6*0%+UHVSRQVDEOHGXGRFXPHQWּ0RQ- sieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et direc- WLYHV&(VXLYDQWVּ Directive relative aux machines (2006/42/CE) &RPSDWLELOLWĝĝOHFWURPDJQĝWLTXH (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)*
- La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du &RQVHLOHQGDWHGXּMXLQYLVDQWODUHVWULFWLRQGHOXWLOLVDWLRQGHFHUWDLQHVVXEVWDQFHVGDQJHUHXVHVGDQVOHV appareils électriques et électroniques. 1RUPHVKDUPRQLVĝHVDSSOLTXĝHV EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014
ֺNL / BE Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. S’ils sont compris dans la li- vraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectu- HX[HWGXMXVWLƞFDWLIG֝DFKDWWLFNHWGHFDLV- se) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nou- veau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la répa- ration ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin confor- mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. L’étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure,
FRPPHSּH[OHVODPHVGHVFLHOHVODPHV
de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni DX[GĝWĝULRUDWLRQVGHSLĩFHVIUDJLOHVSּH[ interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de mani- ère non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. /DJDUDQWLHQHV֝DSSOLTXHSDVGDQVOHV cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ GĝWĝULRUDWLRQRXPRGLƞFDWLRQGXSURGXLW SDUOHּFOLHQW ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 50 19.08.2024 12:24:09NL / BEֺ
Procédure en cas de garantie $ƞQGHJDUDQWLUXQWUDLWHPHQWUDSLGHGH votre demande, veuillez suivre les indicati- ons suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référen- ce article ,$1ּB en tant que MXVWLƞFDWLIGHYRWUHDFKDW ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocol- lant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’au- tres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trou- verez à l’adresse parkside-diy.com dans la rubrique Service après-vente. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est sur- YHQXVDQVGHYRLUO֝DƙUDQFKLUĊO֝DGUHVVH de service après-vente communiquée. PDF ONLINE parkside-diy.com Sur parkside-diy.com, vous pou- vez consulter et télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les modes d’emploi à l’aide du masque de recherche. Saisissez le QXPĝURG֝DUWLFOH,$1ּBSRXU accéder au mode d’emploi de votre produit. :$$56&+8:,1* ► Laat uw apparaten door het service- punt of een elektricien repareren en uitsluitend met originele vervan- gingsonderdelen. Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaar- borgd. ► Laat de stekker of het snoer altijd vervangen door de fabrikant van het apparaat of diens klantenservice. Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. Service après-vente FR Service France Tel.: 0800 907 612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com BE Service %HOJLTXH Tel.: 0800 12614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com ,$1B Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Notice Facile