PARKSIDE PMS 160 B2 - Lijadora

PMS 160 B2 - Lijadora PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMS 160 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PMS 160 B2 - page 93

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMS 160 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMS 160 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PMS 160 B2 PARKSIDE

MULTILIJADORA Traducción del manual de instrucciones original

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarí- cese con todas las funciones del dispositivo.

1. Seguridad en el lugar de trabajo .........................................91

2. Seguridad eléctrica ...................................................92

3. Seguridad de las personas .............................................92

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ..................................93

ֺES ,QWURGXFFLŒQ Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las ins- trucciones de uso forman parte del produc- to y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. $QWHVGHXVDUHOSURGXFWRIDPLOLDUķFHVH con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los GRFXPHQWRVFXDQGRWUDQVƞHUDHOSURGXFWR a terceros. Uso previsto Según el papel de lija seleccionado, el apa- rato está diseñado para el lijado en seco de materiales de madera, plástico, metal y SODVWHDVķFRPRGHVXSHUƞFLHVSLQWDGDV barnizadas. El aparato resulta especialmen- WHDSWRSDUDHOOLMDGRGHHVTXLQDVSHUƞOHV RSXQWRVGHGLIķFLODFFHVR/DXWLOL]DFLŒQ GHODSDUDWRSDUDRWURVƞQHVRVXPRGLƞFD- ción se consideran usos contrarios al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. No nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso contrario al uso previsto. Este producto no está previsto para su uso comercial o industrial. (TXLSDPLHQWR 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Cable de red 3 Depósito de polvo para la aspiración interna 4 Cámara de polvo 5 Manguito reductor para la aspiración externa 6 Conexión del adaptador 7 Placa lijadora 9ROXPHQGHVXPLQLVWUR 1 multilijadora 3 juegos de papeles de lija (granulado: 80/120/180) ּGHSŒVLWRGHSROYR 1 manguito reductor para la aspiración externa ּPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHXVR &DUDFWHUķVWLFDVWĝFQLFDV Consumo asignado GHSRWHQFLD ּ: 7HQVLŒQQRPLQDO ּ9aּ+] 9HORFLGDGGHUDOHQWķ asignada n

Clase de aislamiento II/ (aislamiento doble)

,QIRUPDFLŒQVREUHUXLGRV\YLEUDFLRQHV

Medición de ruidos según la norma (1ּ9DORUHVWķSLFRVGHOQLYHOVRQRUR con ponderación A de la herramienta eléctrica: Nivel de presión sonora L

= 91 dB Nivel de potencia acústica L

Los valores totales de emisión de vi- EUDFLRQHV\GHUXLGRVHVSHFLƞFDGRV en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden utili- zarse para comparar varias herramien- tas eléctricas. ► Los valores totales de emisión de vi- EUDFLRQHV\GHUXLGRVHVSHFLƞFDGRV también pueden utilizarse para realizar una valoración preliminar de la carga. ։$'9(57(1&,$ ► La emisión de vibraciones y de ruidos SXHGHGLIHULUGHORVYDORUHVHVSHFLƞFD- dos durante el propio uso de la herra- mienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando. ► Intente que la carga sea lo más redu- cida posible. Algunas medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ։$'9(57(1&,$ ► Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provo- car descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. El término "herramienta eléctrica" utilizado HQODVLQGLFDFLRQHVGHVHJXULGDGVHUHƞHUH a las herramientas eléctricas de acciona- miento eléctrico (con cable de red) y a las GHDFFLRQDPLHQWRSRUEDWHUķDVLQFDEOHGH red). 6HJXULGDGHQHOOXJDUGHWUDEDMR a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctri- ca en un entorno potencialmente ex- SORVLYRHQHOTXHKD\DOķTXLGRVJDVHV RSROYRVLQƟDPDEOHV Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras per- sonas alejados durante el manejo de la herra mienta eléctrica. Si se distrae, SRGUķDSHUGHUHOּFRQWUROGHODKHUUDPLHQ- ta eléctrica. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 91 19.08.2024 12:24:33ֺ

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctri- ca debe encajar correctamente en la WRPDHOĝFWULFD1RGHEHPRGLƞFDUVH el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador jun- to con herramientas eléctricas con FRQH[LŒQDWLHUUD El uso de enchufes sin manipular conectados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. b) (YLWHHOFRQWDFWRIķVLFRFRQFXDOTXLHU VXSHUƞFLHTXHHVWĝFRQHFWDGDDWLHUUD FRPRWXEHUķDVVLVWHPDVGHFDOHIDF- FLŒQFRFLQDV\QHYHUDV Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, exis- te mayor riesgo de descarga eléctrica. c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) 1RXWLOLFHHOFDEOHGHFRQH[LŒQSDUD RWURVXVRVSּHMSDUDWUDQVSRUWDU\ colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable de

FRQH[LŒQDOHMDGRGHOFDORUGHODFHL-

te, de los bordes cortantes o de las SLH]DVPŒYLOHV Un cable de conexión dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. e) Si desea utilizar la herramienta eléc- trica al aire libre, utilice exclusiva- mente los alargadores de cable aptos para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no puede evitarse el uso de la he- rramienta eléctrica en un entorno hú- medo, utilice un interruptor diferen- cial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) (VWĝDOHUWDSUHVWHDWHQFLŒQDORTXH hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléc- trica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se HQFXHQWUDEDMRODLQƟXHQFLDGHGUR- gas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) U WLOLFHVLHPSUHXQHTXLSRGHSURWHF-

FLŒQLQGLYLGXDO\JDIDVGHSURWHFFLŒQ

El uso de un equipo de protección indivi- dual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones. c) (YLWHTXHHODSDUDWRSXHGDSRQHUVHHQ marcha accidentalmente. Asegúrese GHTXHODKHUUDPLHQWDHOĝFWULFDHVWĝ apagada antes de conectarla a la red HOĝFWULFDRDODEDWHUķDDVLUODRWUDQV- portarla. Si transporta la herramienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede pro- vocar accidentes. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcan- ce de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones. e) Evite mantener una postura corporal

IRU]DGD%XVTXHXQDSRVWXUDVHJX-

UD\PDQWHQJDHOHTXLOLEULRHQWRGR momento.$VķSRGUûFRQWURODUPHMRUOD herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas.

Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo y la URSDOHMRVGHODVSLH]DVPŒYLOHV La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 92 19.08.2024 12:24:33ESֺ

g) Si se admite el montaje de dispositi-

YRVGHDVSLUDFLŒQ\GHDFXPXODFLŒQ

de polvo, deben conectarse y utilizar- se correctamente. El uso de un dispo- sitivo de aspiración de polvo puede re- ducir los riesgos causados por el polvo. h) Evite cultivar un sentimiento de falsa VHJXULGDG\QRVHGHVYķHGHORGLV- puesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctri- cas aun cuando esté muy familiariza- do con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces. Un descuido en la manipulación puede cau- sar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y manejo de la herramienta

eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléc- trica. Utilice la herramienta eléctrica DGHFXDGDSDUDHOWUDEDMRHQFXHVWLŒQ De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléc- trica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encen- derse o apagarse es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la toma HOĝFWULFDRUHWLUHODEDWHUķDH[WUDķEOH DQWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUDMXVWHHQ el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas

TXHQRYD\DDXWLOL]DUIXHUDGHODOFDQFH

de los niños. No permita el uso de la KHUUDPLHQWDHOĝFWULFDDSHUVRQDVTXH no estén familiarizadas con su manejo RTXHQRKD\DQOHķGRHVWDVLQGLFDFLR- nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. e) Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios en perfecto estado.

&RPSUXHEHTXHODVSLH]DVPŒYLOHV

funcionen correctamente y no se

DWDVTXHQ\DVHJŹUHVHGHTXHQLQJX-

na pieza se haya roto ni esté dañada GHIRUPDTXHHOIXQFLRQDPLHQWRGHO aparato pueda verse afectado. Encar- JXHODUHSDUDFLŒQGHODVSLH]DVGDőD- das antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas. f) Mantenga las herramientas de corte OLPSLDV\DƞODGDV\DTXHDVķVHDWDV- can menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas inter- cambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y ORVSURFHGLPLHQWRVTXHGHEDQVHJXLU- se. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previs- tas puede provocar situaciones peligro- sas. h) Mantenga los mangos y las super- ƞFLHVGHDJDUUHVHFRVOLPSLRV\VLQ restos de aceite o grasa. Si los man- JRVRODVVXSHUƞFLHVGHDJDUUHHVWûQ resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos. $VLVWHQFLDWĝFQLFD a) Encargue exclusivamente la repara- FLŒQGHVXKHUUDPLHQWDHOĝFWULFDDO SHUVRQDOFXDOLƞFDGRHVSHFLDOL]DGR\ solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. b) (QFRPLHQGHVLHPSUHODVXVWLWXFLŒQ

GHOHQFKXIHRGHOFDEOHGHFRQH[LŒQDO

fabricante de la herramienta eléctrica RDVXVHUYLFLRGHDWHQFLŒQDOFOLHQWH De esta forma, se garantiza que la segu- ridad del aparato no se vea afectada. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 93 19.08.2024 12:24:33ֺ

ֺES ,QGLFDFLRQHVGHVHJXULGDGHVSHFķƞ- cas para el aparato ■ Fije la pieza de trabajo. Una pieza de tra- EDMRVXMHWDFRQGLVSRVLWLYRVGHƞMDFLŒQ RWRUQLOORVGHEDQFRHVWDUûPHMRUƞMDGD que si la sujeta con la mano. ■ No apoye las manos junto al aparato o la VXSHUƞFLHGHWUDEDMRQLIUHQWHDHOORV\D que existe peligro de lesiones por resba- lamiento. ■ En caso de peligro, desenchufe inme- diatamente el aparato. ■ Mantenga siempre el cable de red por detrás del aparato. ■ ։(;,67(5,(6*2'(,1&(1',2325 /$*(1(5$&,´1'(&+,63$6 Al lijar metales, se generan chispas. Por este motivo, debe asegurarse de que ningu- na persona esté en peligro y de que no

KD\DQLQJŹQWLSRGHPDWHULDOLQƟDPDEOH

en las inmediaciones de la zona de tra- bajo. ■ Sujete la herramienta eléctrica por los PDQJRVDLVODGRV\DTXHODVXSHUƞFLH GHOLMDGRSRGUķDHQWUDUHQFRQWDFWR FRQHOSURSLRFDEOHGHFRQH[LŒQSi el cable eléctrico se daña, las piezas PHWûOLFDVGHODSDUDWRSRGUķDQTXHGDU bajo tensión y provocar una descarga eléctrica. ։$'9(57(1&,$ ։9$325(67´;,&26 ► Los polvos tóxicos/nocivos generados durante el manejo del aparato supo- nen un riesgo para la salud del usuario o de las personas que se encuentren próximas a él. ։$'9(57(1&,$։3(/,*52325 /$*(1(5$&,´1'(32/92 ► Si se trabaja con madera durante un tiempo prolongado y, especialmente, con materiales que generen polvos tóxicos para la salud, debe conectarse el aparato a un dispositivo externo de aspiración de polvo. ¡Utilice gafas protectoras y mascarillas de protec- FLŒQFRQWUDHOSROYR ■ 3URFXUHTXHH[LVWDVXƞFLHQWHYHQWLODFLŒQ cuando trabaje con plásticos, pinturas, barnices, etc. ■ No empape los materiales ni las zonas GHWUDEDMRFRQOķTXLGRVGLVROYHQWHV ■ No trabaje con materiales humedecidos QLVXSHUƞFLHVKŹPHGDV ■ Evite lijar pinturas que contengan plomo u otros materiales perjudiciales para la salud. ■ No deben procesarse los materiales que contengan asbesto. El asbesto es can- FHUķJHQR ■ Evite el contacto con el papel de lija en movimiento. ■ Utilice el aparato exclusivamente con el papel de lija colocado. ■ 1RXWLOLFHHODSDUDWRSDUDƞQHVGLVWLQWRV GHOHVSHFLƞFDGR\ŹVHORH[FOXVLYDPHQWH con los accesorios/piezas originales. El uso de piezas o accesorios distintos a los recomendados en las instrucciones de uso puede causar un riesgo de lesio- nes. ■ Tras apagar el aparato, asegúrese de que se detenga totalmente antes de soltarlo. ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 94 19.08.2024 12:24:33ESֺ

Antes de la puesta HQּIXQFLRQDPLHQWR 6HOHFFLŒQGHOSDSHOGHOLMD $EUDVLŒQ\VXSHUƞFLH La potencia de abrasión y la calidad de la VXSHUƞFLHGHSHQGHQGHOJURVRUGHOJUDQX- lado del papel de lija. ♦ Tenga en cuenta que, para el procesa- miento de distintos materiales, deben utilizarse papeles de lija diferentes con el granulado que corresponda. )LMDFLŒQGHOSDSHOGHOLMD ։$'9(57(1&,$ ► Antes de realizar cualquier tarea en el apa rato, desconecte siempre el en- chufe de la red eléctrica. INDICACIÓN

$QWHVGHƞMDUXQQXHYRSDSHOGHOLMD limpie el polvo y la suciedad de la pla- FDOLMDGRUDּ7. 0RQWDMHGHORVSDSHOHVGHOLMDFRQƞMD- FLŒQGHYHOFUR ♦ Puede montar el papel de lija en la placa OLMDGRUDּ7 por medio del velcro (consulte ODƞJּ$GHODSûJLQDGHVSOHJDEOH ♦ $VHJŹUHVHGHTXHORVRULƞFLRVGHDV- piración del papel de lija y de la placa lijadora coincidan. Desmontaje de los papeles de lija con ƞMDFLŒQGHYHOFUR ♦ Retire el papel de lija de la placa lijado- UDּ7 tirando de él. $VSLUDFLŒQGHOSROYR ։$'9(57(1&,$ ։3(/,*52'(,1&(1',2 ► Existe peligro de incendio al traba- jar con herramientas eléctricas que dispongan de un depósito de polvo o que puedan conectarse a una aspi- radora por medio de un dispositivo de aspiración de polvo. En condiciones poco favorables —p. ej., si se generan chispas o durante el lijado de piezas metálicas o de restos de metal en su- SHUƞFLHVGHPDGHUD֐ HOVHUUķQGHOVDFRRGHODEROVDGHOD aspiradora) puede llegar a incendiarse. Esta situación puede producirse es- SHFLDOPHQWHVLHOVHUUķQVHPH]FODFRQ restos de pintura/barniz o con otros SURGXFWRVTXķPLFRV\HOPDWHULDOTXH deba lijarse se calienta tras un largo tiempo de trabajo. Por este motivo, debe evitarse el sobrecalentamiento del material y del aparato y vaciarse siempre el depósito de polvo o la bol- sa de la aspiradora antes de realizar pausas en el trabajo. ։8WLOLFHXQDPDVFDULOODGHSURWHFFLŒQ FRQWUDHOSROYR INDICACIÓN

Para la aspiración de polvo, se requie- re el uso de papeles de lija perforados.

'HSŒVLWRGHSROYRSDUDODDVSLUDFLŒQ

interna Montaje ♦ Coloque el depósito de polvo para la DVSLUDFLŒQLQWHUQDּ3 en el aparato. Para HOORGHVSODFHHOVķPERORּ► del aparato GHIRUPDTXHFRLQFLGDFRQHOVķPERORּ del depósito de polvo para la aspi- UDFLŒQLQWHUQDּ3. Gire el depósito de SROYRSDUDODDVSLUDFLŒQLQWHUQDּ3 hasta DOFDQ]DUHOVķPERORּ para que quede encastrado (consulte la ilustración en detalle de la página desplegable). IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 95 19.08.2024 12:24:33ֺ

ֺES Desmontaje ♦ Gire el depósito de polvo para la aspira- FLŒQLQWHUQDּ3KDFLDHOVķPERORּ . Tire del depósito de polvo para la aspiración LQWHUQDּ3 para extraerlo del aparato (consulte la ilustración en detalle de la página desplegable). INDICACIÓN

Para garantizar una aspiración óptima, debe vaciarse el depósito de polvo SDUDODDVSLUDFLŒQLQWHUQDּ3 cuando corresponda. ♦ Para ello, retire el depósito de polvo SDUDODDVSLUDFLŒQLQWHUQDּ3 del aparato GHODPDQHUDGHVFULWD9DFķHHOGHSŒVLWR GHSROYRSDUDODDVSLUDFLŒQLQWHUQDּ3 dando ligeros golpecitos. Manguito reductor

♦ &RQHFWHHOPDQJXLWRUHGXFWRUּ5 en la FRQH[LŒQGHODGDSWDGRUּ6. ♦ Conecte el tubo de un aspirador de pol- vo autorizado (p. ej., un aspirador para talleres) en el manguito reductor ּ5. Desmontaje ♦ Retire el tubo del aspirador de polvo del PDQJXLWRUHGXFWRUּ5. ♦ Desconecte el manguito reductorּ5. Puesta en funcionamiento ։&8,'$'2 ► Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo a la red eléctrica. INDICACIÓN

Encienda siempre la lijadora multifun- ción antes de ponerla en contacto con el material y, a continuación, desplace el aparato sobre la pieza de trabajo. Encendido y apagado Encendido del aparato ♦ Pulse el interruptor de encendido/apa- JDGRּ1 y ajústelo en la posición "I". Apagado del aparato ♦ Pulse el interruptor de encendido/apa- JDGRּ1 y ajústelo en la posición "0". Indicaciones de trabajo ■ Desplace el aparato ya encendido sobre la pieza de trabajo. ■ No apriete demasiado. ■ Avance de forma uniforme por la super- ƞFLH ■ Cambie el papel de lija cuando corres- ponda. ■ No lije nunca materiales distintos con el mismo papel de lija (p. ej., madera y, a continuación, metal). Solo podrá obtener un resultado óptimo de lijado si utiliza papeles de lija en buen estado. ■ Procure limpiar de vez en cuando el pa- pel de lija con la aspiradora. ■ /LMHORVSXQWRVGHGLIķFLODFFHVRFRQHO lado delantero o los bordes laterales del papel de lija de la placa lijadora. ■ Realice el proceso de lijado describien- do bandas paralelas y ligeramente su- perpuestas. ■ Después de lijar la pieza de trabajo, le- vante el aparato y apáguelo. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 96 19.08.2024 12:24:33ESֺ

Mantenimiento y limpieza ։$'9(57(1&,$ ► Antes de realizar cualquier tarea en el apa rato, desconecte siempre el en- chufe de la red eléctrica. Este aparato no requiere mantenimiento. ■ Limpie el aparato directamente después de su uso. ■ Utilice un paño seco para la limpieza de la carcasa. ■ Retire el polvo que quede adherido con un pincel. ■ No utilice nunca objetos punzantes, bencina, disolventes ni productos de limpieza agresivos que puedan dañar el SOûVWLFR(YLWHODSHQHWUDFLŒQGHOķTXLGRV en el interior del aparato. ■ Mantenga siempre despejadas las ranu- ras de ventilación. Desecho 9ûOLGRŹQLFDPHQWHSDUD)UDQFLD El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabi lidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. No deseche las herramientas eléctricas con la basura do- méstica. (OVķPERORDG\DFHQWHGHXQFRQ- tenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directi-

YDּ(8'LFKDּ'LUHFWLYDHVWLSXODTXH

el aparato no debe desecharse con la ba- VXUDGRPĝVWLFDQRUPDODOƞQDOL]DUVXYLGD útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de dese- chos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes GHּHQWUHJDUORSDUDVXGHVHFKR Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los aparatos usados en su adminis-

WUDFLŒQPXQLFLSDORּD\XQWDPLHQWR

El embalaje consta de materiales eco lógicos que pueden desechar- se a través de los centros de reci- claje locales. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambien- te. Observe las indicaciones de los distintos materiales de emba- ODMH\VLSURFHGHUHFķFOHORVGHODPDQHUD correspondiente. Los materiales de embala-

MHFXHQWDQFRQDEUHYLDFLRQHVD\FLIUDVּE

TXHVLJQLƞFDQORVLJXLHQWH֑SOûVWLFRV 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Para España se aplica: El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón. El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal. IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 97 19.08.2024 12:24:35ֺ

ֺES *DUDQWķDGH Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: (VWHDSDUDWRFXHQWDFRQXQDJDUDQWķDGH 3 años a partir de la fecha de compra. Si están incluidas en el volumen de suminis- WURODVEDWHUķDVGHODVHULH;9\;9 7HDPWDPELĝQFXHQWDQFRQXQDJDUDQWķD GHּDőRVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUD Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no VHYHQOLPLWDGRVSRUODJDUDQWķDGHVFULWDD continuación. &RQGLFLRQHVGHODJDUDQWķD (OSOD]RGHODJDUDQWķDFRPLHQ]DFRQOD fecha de compra. Guarde bien el compro- bante de caja, ya que lo necesitará como MXVWLƞFDQWHGHFRPSUD Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituire- mos el precio de compra a nuestra elección. /DSUHVWDFLŒQGHODJDUDQWķDUHTXLHUHODSUH- sentación del aparato defectuoso y del jus- WLƞFDQWHGHFRPSUDFRPSUREDQWHGHFDMD DVķFRPRXQDEUHYHGHVFULSFLŒQSRUHVFULWR del defecto detectado y de las circunstan- cias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra ga- UDQWķDOHGHYROYHUHPRVHOSURGXFWRUHSDUDGR o le suministraremos uno nuevo. La repara- ción o sustitución del producto no supone HOLQLFLRGHXQQXHYRSHULRGRGHJDUDQWķD 'XUDFLŒQGHODJDUDQWķD\UHFODPDFLRQHV legales por vicios /DGXUDFLŒQGHODJDUDQWķDQRVHSURORQJD por hacer uso de ella. Este principio tam- bién se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben noti- ƞFDUVHGHLQPHGLDWR&XDOTXLHUUHSDUDFLŒQ TXHVHUHDOLFHXQDYH]ƞQDOL]DGRHOSOD]R GHJDUDQWķDHVWDUûVXMHWDDFRVWHV $OFDQFHGHODJDUDQWķD El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. /DSUHVWDFLŒQGHODJDUDQWķDVHDSOLFDD defectos en los materiales o errores de fa- EULFDFLŒQ/DJDUDQWķDQRFXEUHODVSLH]DV del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste, como, SּHMKRMDVGHVLHUUDFXFKLOOODVGHUHFDP- bio, papeles de lija, etc., ni los daños pro- ducidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio. 6HDQXODUûODJDUDQWķDVLHOSURGXFWRVHGDőD o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, de- ben observarse todas las indicaciones espe- FLƞFDGDVHQODVLQVWUXFFLRQHVGHXVR'HEH evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso co- mercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, ODJDUDQWķDSHUGHUûVXYDOLGH] IB_490924_PMS160B2_LB8.indb 98 19.08.2024 12:24:35ESֺ

/DSUHVWDFLŒQGHODJDUDQWķDQRFXEUH ORVּVLJXLHQWHVFDVRV ■ Desgaste normal de la capacidad de la EDWHUķD ■ Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. 3URFHVRGHUHFODPDFLŒQFRQIRUPH DּODּJDUDQWķD Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el compro- EDQWHGHFDMD\HOQŹPHURGHDUWķFXOR ,$1ּBFRPRMXVWLƞFDQWHGH compra. ■ 3RGUûYHUHOQŹPHURGHDUWķFXORHQOD SODFDGHFDUDFWHUķVWLFDVGHOSURGXFWR grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in- ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamien- to u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de DVLVWHQFLDWĝFQLFDHVSHFLƞFDGRDFRQ- tinuación por teléfono o utilice nuestro formulario de contacto que encontrará HQSDUNVLGHGL\FRPHQODFDWHJRUķD Asistencia técnica. ■ 3RGUûHQYLDUHOSURGXFWRFDOLƞFDGR FRPRGHIHFWXRVRMXQWRFRQHOMXVWLƞFDQ- te de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circuns- tancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. PDF ONLINE parkside-diy.com En parkside-diy.com, podrá consultar y descargar este y muchos otros más manuales de uso. Con este código QR accederá directamente a parkside-diy.com. Escoja su SDķV\DWUDYĝVGHODLQWHUID]GHEŹVTXHGD busque las instrucciones de uso. Al intro- GXFLUHOQŹPHURGHDUWķFXOR,$1 BDFFHGHUûDODVLQVWUXFFLRQHV de uso de su producto. ։$'9(57(1&,$ ► Encomiende exclusivamente la re- SDUDFLŒQGHODSDUDWRDOVHUYLFLRGH asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recam- bios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del apa- rato no se vea afectada. ► (QFRPLHQGHVLHPSUHODVXVWLWXFLŒQ del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicio de asistencia técnica. De esta forma, se garantizará que la segu ridad del aparato no se vea afectada. Asistencia técnica ES Servicio España Tel.: 900 994 940 Formulario de contacto en parkside-diy.com IAN B Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro GHDVLVWHQFLDWĝFQLFDHVSHFLƞFDGR

ֺES 'HFODUDFLŒQGHFRQIRUPLGDGRULJLQDO En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: 'LUHFWLYDUHODWLYDDODVPûTXLQDV(2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU)

  • La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-4:2014
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMS 160 B2

Categoría : Lijadora