SKM 600 C2 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM 600 C2 SILVERCREST au format PDF.

📄 167 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SKM 600 C2 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKM 600 C2

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 3,5 L, Vitesse : 6 niveaux, Accessoires : fouet, pétrin, mélangeur
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter et mélanger divers ingrédients, facile à utiliser grâce à ses commandes simples.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires, bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, vérifier régulièrement les câbles et les connexions.
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité, interrupteur de sécurité.
Informations générales Garantie : 3 ans, Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Couleur : argenté.

FOIRE AUX QUESTIONS - SKM 600 C2 SILVERCREST

Comment assembler le SILVERCREST SKM 600 C2 ?
Pour assembler le SILVERCREST SKM 600 C2, suivez les instructions présentes dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées avant de brancher l'appareil.
Pourquoi le robot ménager ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que tous les composants sont en place.
Comment nettoyer mon SILVERCREST SKM 600 C2 ?
Débranchez l'appareil et démontez les accessoires amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse et essuyez le robot avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Le robot fait un bruit anormal, que faire ?
Si le robot émet un bruit étrange, arrêtez-le immédiatement. Vérifiez si des aliments sont coincés dans les lames ou si des pièces sont endommagées. Contactez le service client si le problème persiste.
Comment régler la vitesse du robot ?
Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la vitesse de fonctionnement selon vos besoins.
Le robot ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous de ne pas trop remplir le bol et que les ingrédients sont coupés en morceaux appropriés. Pour des mélanges plus efficaces, utilisez le bon accessoire.
Puis-je utiliser le SILVERCREST SKM 600 C2 pour pétrir la pâte ?
Oui, le SILVERCREST SKM 600 C2 est conçu pour pétrir la pâte. Utilisez l'accessoire approprié pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment puis-je contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client de SILVERCREST via leur site web ou le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.
Y a-t-il une garantie pour le SILVERCREST SKM 600 C2 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment stocker mon robot ménager ?
Rangez le SILVERCREST SKM 600 C2 dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous que tous les accessoires sont nettoyés et rangés correctement.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM 600 C2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM 600 C2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKM 600 C2 SILVERCREST

5. Déballage de l'appareil et mise en place ......................................44

6. Récapitulatif des fonctions ...........................................................45

8.3 Mettre en marche/arrêter l'appareil et sélectionner la vitesse ................ 48

15. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France ............53

16. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique ........56

1. Aperçu de l'appareil

1 Bouton de déverrouillage (pour le bras d'entraînement) 2 0 - 8 Bouton de réglage de la vitesse avec fonction Marche/Arrêt 3 Câble de raccordement avec fiche secteur 4 Crochet pétrisseur 5 Bol mélangeur 6 Fouet 7 Fouet plat 8 Pied à ventouse 9 Appareil de base 10 Axe de fixation des accessoires mélangeurs 11 Ouverture de remplissage 12 Protection anti-projections 13 Bras d'entraînement 14 Enrouleur de câble

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau robot ménager. Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau robot ménager ! Symboles sur l'appareil Ce symbole indique que ces maté- riaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.

2. Utilisation conforme

Le robot ménager sert à fouetter, battre, re- muer, malaxer et mélanger des aliments et in- grédients. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

N'utilisez pas le robot ménager sans in- terruption pendant plus de 10 minutes. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante. __379520_2110_B8.book Seite 40 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1441

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

L'appareil ne doit pas être plongé dans l'eau.

Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsque l'appareil est sans surveillance, … avant d'assembler ou de démonter l'appareil … avant de remplacer des accessoires ou des pièces addition- nelles et … avant le nettoyage.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.

L'appareil est prévu selon l'utilisation pour les temps d'utilisation maximaux suivants sans interruption : - max. 10 minutes de remuage/malaxage avec les accessoires mélangeurs. __379520_2110_B8.book Seite 41 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1442

L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.

Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.

Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir «Net- toyage et entretien de l'appareil» à la page49).

L'utilisation abusive de l'appareil peut entraîner des blessures. DANGER pour les enfants ! ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ! ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ! ~ L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. ~ L'appareil de base, le câble de raccor- dement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'appareil de base contre l'hu- midité, les gouttes et les projections d'eau. ~ Si du liquide pénètre dans l'appareil de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement monté. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci- lement accessible, dont la tension cor- respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran- ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. ~ L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Éloignez le câble de raccordement des surfaces chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson). ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble. __379520_2110_B8.book Seite 42 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1443

~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … lorsque vous n'utilisez pas le robot ménager, … avant de monter ou de démonter le robot ménager, … avant de nettoyer le robot ménager

… en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, les accessoires ou le câble de raccorde- ment présentent des dégâts apparents. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'article. DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement ! ~ Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement et le boîtier. Si le bras d'entraînement se rabat, vos mains risquent d'être écrasées. DANGER du fait de pièces en rotation ! ~ Ne placez aucune cuillère ou objet simi- laire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas por- ter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. ~ Veillez toujours à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Eteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ! ~ Placez l'appareil uniquement sur une surface plane, sèche, antidérapante et imperméable afin qu'il ne puisse ni bas- culer ni tomber. ~ L'agitateur peut fonctionner maximum 10 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante. ~ L'appareil ne doit en aucun cas être uti- lisé sans le récipient. ~ Ne placez pas l'appareil sur une sur- face très chaude (comme les plaques de cuisson).

Ne déplacez pas l'appareil tant qu'il contient encore des aliments ou de la pâte. ~ Ne remplissez pas trop le bol mélan- geur pour éviter les éclaboussures. Le jus qui déborde s'écoule sur le support. C'est pourquoi il faut poser l'appareil sur un support imperméable. ~ Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauf- fer le moteur et l'endommager.

Utilisez uniquement les accessoires d'ori- gine. ~ N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. ~ Le fouet plat et le crochet pétrisseur ont un revêtement anti-adhésif. N'utilisez pas d'objets coupants, pointus ou en métal (p. ex. une lame, une éponge à récurer) afin de ne pas l'endommager. ~ L'appareil est équipé de pieds à ven- touse antidérapants en plastique. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec diffé- rents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des compo- sants qui attaquent et ramollissent les pieds à ventouse antidérapants en plas- tique. Au besoin, placez une surface antidérapante sous l'appareil. __379520_2110_B8.book Seite 43 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1444

1 robot ménager, appareil de base9 1 protection anti-projections12 1 bol mélangeur5 1 crochet pétrisseur4 1fouet6 1fouet plat7 1 mode d'emploi

l'appareil et mise en place

1. Enlevez tout le matériel d'emballage.

2. Vérifiez si toutes les pièces sont pré-

sentes et en parfait état.

3. Désassemblez l'appareil (voir «Démon-

ter l'appareil» à la page48).

4. Nettoyez l'appareil avant la pre-

mière utilisation ! (voir «Nettoyage et entretien de l'appareil» à la page49).

5. Figure A : enroulez l'excédent de

câble de raccordement3 dans l'enrou- leur de câble14 au dessous de l'appa- reil de base9.

6. Placez l'appareil de base9 sur une sur-

face plane, sèche et imperméable afin qu'il ne puisse ni basculer ni tomber. Choisissez un support lisse et propre pour que les pieds à ventouse8 puissent se fixer et assurer un maintien correct. ATTENTION : ~ Le jus qui déborde s'écoule sur le sup- port. C'est pourquoi il faut poser l'appa- reil sur un support imperméable. __379520_2110_B8.book Seite 44 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1445

6. Récapitulatif des fonctions

*REMARQUE : le temps de préparation varie selon la quantité et la nature des ingrédients. Ustensile Vitesse Fonction Remarques Crochet pétrisseur4

- Malaxage et mé- lange de pâtes fermes ou d'ingré- dients plus fermes Quantité min. : L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer. Quantité max. de pâte au levain : 1657 g Temps de préparation pâte brisée*: env. 3 minutes Durée de fonctionnement max. : 10 minutes

- Malaxage de pâte au levain - Malaxage de pâte à gâteau épaisse Fouet plat7

- Mélange de pâte à gâteau épaisse - Mélange de beurre et farine - Mélange de pâte au levain Quantité min. : L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer. Quantité max. de pâte à gâteau : 1216 g Temps de préparation pâte à gâteau*: env. 5 minutes Durée de fonctionnement max. : 10 minutes

- Pâte à gâteau - fouetter le beurre avec le sucre - pâte pour petit gâ- teau

- Pâte avec fruits secs Poids total max. : 950 g Incorporer délicatement les fruits dé- licats à vitesse 1 - 2. Durée de fonctionnement max. : 10 minutes Fouet6 7 - 8 - Crème fouettée -Blancs d'œufs - Mayonnaise - Pour fouetter le beurre Quantité min. : L'ustensile doit plonger d'au moins 1 cm dans l'aliment à mixer. Quantité max. de crème : 1000 ml Durée de fonctionnement max. : 10 minutes __379520_2110_B8.book Seite 45 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1446

accessoires mélangeurs Relever le bras d'entraînement

1. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et relevez le bras d'entraîne- ment13 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouil- lage1 ressorte. Mettre le bol mélangeur en place

2. Placez le bol mélangeur5 dans l'appa-

reil de base9 de telle manière que les tiges métalliques sur le bord inférieur rentrent dans les renfoncements de l'ap- pareil de base.

3. Verrouillez le bol mélangeur5 en le

tournant en direction du symbole repré- sentant un cadenas fermé jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Monter la protection anti- projections ATTENTION : ~ N'utilisez jamais le bol mélangeur5 sans avoir mis la protection anti-projec- tions12 en place. Sinon des aliments à mixer pourraient être projetés.

sous le bras d'entraînement

) à côté du symbole repré- sentant un cadenas ouvert sur le bras d'entraînement

doivent être alignées.

5. Tournez la protection anti-projec-

tions12 en direction du symbole repré- sentant un cadenas fermé jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Mettre l'accessoire mélangeur en place

6. Choisissez l'accessoire mélangeur

adapté : - Crochet pétrisseur4 : pour des pâtes lourdes comme la pâte à pain -Fouet6 : pour fouetter la crème, les blancs d'œufs, etc. -Fouet plat7 : pour des pâtes moyen- nement lourdes et légères comme la pâte à gâteau ou la pâte à crêpes. Pour de plus amples informations : voir « Récapitulatif des fonctions » en page 45.

7. Placez l'accessoire mélangeur4/6/7

Veillez à ce que la tige métallique sur l'axe10 s'insère dans le renfoncement de l'accessoire mélangeur.

8. Figure B : poussez l'accessoire mélan-

geur4/6/7 légèrement vers le haut et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à la butée. Verser les ingrédients

  • Vous pouvez remplir le bol mélangeur5 d'ingrédients lorsque le bras d'entraîne- ment13 est relevé.
  • Pendant le remuage vous pouvez ajou- ter des ingrédients par l'ouverture de remplissage11 au niveau de la protec- tion anti-projections12 : - Réduisez la vitesse sur 1 - 2. - Versez les ingrédients. Abaisser le bras d'entraînement DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement ! ~ Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement13 et le boîtier. Si le bras d'entraînement se rabat, vos mains risquent d'être écrasées.

9. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et mettez le bras d'entraîne- ment13 complètement en bas. Le bouton de déverrouillage1 ressort. L'appareil est maintenant complètement monté. Pour utiliser l'appareil : voir « Commandes de base » en page 47.

8. Commandes de base

8.1 Alimentation électrique

DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Raccordez la fiche secteur3 unique- ment à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible. REMARQUE : lors des premières utilisa- tions, une légère odeur peut émaner en rai- son de la montée en température du moteur. Ceci est sans gravité. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.

1. Assemblez l'appareil pour la fonction

2. Vérifier que le bouton de réglage de la

vitesse2 soit positionné sur 0 (éteint).

3. Branchez la fiche secteur3 dans une

prise de courant adaptée. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.

4. Débranchez la fiche secteur3 avant de

nettoyer l'appareil.

8.2 Fonctions de sécurité

L'appareil dispose de plusieurs fonctions de sécurité décrites ci-après. Fonctionnement qu'en cas de bras d'entraînement abaissé L'appareil ne fonctionne que si le bras d'en- traînement13 est correctement enclenché en position inférieure et que si le bouton de déverrouillage1 est complètement sorti. __379520_2110_B8.book Seite 47 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1448

Protection contre la surchauffe L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe. Si le moteur est devenu trop chaud, l'appareil s'éteint automatiquement :

1. Mettez l'appareil hors circuit.

2. Retirez la fiche secteur3.

3. Laissez l'appareil refroidir à la tempéra-

ture ambiante. Si l'appareil est suffisamment refroidi, il peut à nouveau être allumé.

8.3 Mettre en marche/arrê-

ter l'appareil et sélec- tionner la vitesse

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ L'agitateur peut fonctionner maximum 10 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante. REMARQUE : lorsque vous travaillez d'im- portantes quantités de pâtes, il est possible que l'appareil se déplace quelque peu.

1. Mettez l'appareil en marche en tournant

le bouton de réglage de la vitesse2 dans le sens horaire.

2. Commencez avec une vitesse un peu

plus faible et augmentez-la doucement pour atteindre la vitesse souhaitée (voir «Récapitulatif des fonctions» à la page45).

3. Réduisez la vitesse au niveau 1 - 2 si

vous ajoutez des ingrédients par l'ou- verture de remplissage11 lorsque l'ap- pareil fonctionne.

4. Mettez le bouton de réglage de la vi-

tesse2 sur 0 pour arrêter l'appareil. REMARQUE : la vitesse idéale dépend principalement de la consistance des ali- ments à mixer. Plus le contenu est liquide, plus vous pouvez mixer rapidement.

8.4 Fonction impulsion

  • En tournant le bouton de réglage de la vitesse2 sur la position vous pouvez augmenter la vitesse en peu de temps pour atteindre le niveau (8).

9. Démonter l'appareil

DANGER du fait de pièces en rotation ! ~ Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur3 de la prise de courant avant de démonter l'appareil. Relever le bras d'entraînement

1. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et relevez le bras d'entraîne- ment13 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et jusqu'à ce que le bouton de déverrouil- lage1 ressorte. Retirer l'accessoire mélangeur

2. Figure C : tournez l'accessoire mélan-

geur4/6/7 dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous puissiez le retirer de l'axe10 vers le bas. Retirer la protection anti- projections

3. Tournez la protection anti-projec-

tions12 en direction du symbole repré- sentant un cadenas ouvert jusqu'à ce que vous puissiez la retirer. Retirer le bol mélangeur

4. Tournez le bol mélangeur5 en direction

du symbole représentant un cadenas ou- vert jusqu'à ce qu'il puisse être retiré. Abaisser le bras d'entraînement

5. Appuyez sur le bouton de déverrouil-

lage1 et mettez le bras d'entraîne- ment13 complètement en bas. Le bouton de déverrouillage1 ressort.

entretien de l'appareil Danger ! Risque d'électrocution ! ~ Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur3 de la prise de courant. ~ Ne plongez jamais l'appareil de base9 dans l'eau.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N'utilisez aucun détergent abrasif, cor- rosif ou provoquant des rayures. Cela risquerait d'endommager l'appareil. REMARQUES :

  • Certains aliments ou certaines épices (comme le curry, les carottes) peuvent décolorer les parties plastiques (par exemple la protection anti-projec- tions12). Ce n'est pas un défaut de l'appareil et cela ne présente aucun risque pour la santé.
  • Veuillez noter qu'après le séchage, il peut encore y avoir des gouttes d'eau sur les accessoires. Laissez sécher com- plètement toutes les pièces à l'air libre.

10.1 Nettoyage de l'appareil

1. Nettoyez l'appareil de base9 avec un

chiffon humide. Vous pouvez aussi utili- ser un peu de produit vaisselle.

2. Essuyez avec un chiffon propre humidi-

3. Ne réutilisez l'appareil de base

que lorsque celui-ci est complètement sec.

10.2 Nettoyage au lave-

vaisselle Les éléments suivants sont lavables au lave- vaisselle : - Bol mélangeur5 -Crochet pétrisseur4 -Fouet6 -Fouet plat7 - Protection anti-projections12 Les pièces suivantes ne doivent jamais être lavées au lave-vaisselle : - Appareil de base9

1. Nettoyez tous les accessoires à la main

dans un évier avec de l'eau de vaisselle ou dans le lave-vaisselle.

2. En cas de nettoyage à la main, rincez

toutes les pièces à l'eau claire.

3. Laissez toutes les pièces entièrement sé-

cher avant de les assembler à nouveau, de les ranger ou de les utiliser à nou- veau.

  • Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger pour les conserver.
  • Rangez l'appareil dans un endroit pro- tégé contre la poussière et la saleté et inaccessible aux enfants.
  • Figure A : vous pouvez enrouler le câble de raccordement3 sur l'enrouleur de câble14 au dessous de l'appareil de base9. __379520_2110_B8.book Seite 49 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1450

REMARQUE : le numéro du bouton de ré- glage de la vitesse2 ne figure pas dans les recettes afin d'améliorer la lisibilité. Crème au mascarpone Ingrédients : 2œufs 2 cs de sucre en poudre 1 cs de vin doux (p. ex. du vin de Madère) 250 g de mascarpone ½ orange non traitée (jus et une petite quantité de zeste d'orange râpé) Préparation :

1. Séparer les blancs des jaunes d'œufs.

2. Verser les blancs d'œufs dans le bol mé-

sans graisse. Monter les blancs en neige à l'aide du fouet

. Ce faisant, augmenter la vitesse jusqu'au niveau

3. Transférer les blancs d'œufs montés en

neige dans un autre bol et mettre au frais.

4. Dans le bol mélangeur5, battre les

jaunes d'œufs avec le sucre et le vin doux à l'aide du fouet6 au niveau 6, et ce jusqu'à obtention d'un mélange mousseux.

5. Réduire la vitesse au niveau 3 et ajouter

tour à tour le mascarpone et le jus d'orange à la cuillère.

6. Incorporer délicatement à la main le

zeste d'orange râpé et les blancs d'œufs montés en neige.

7. Répandre quelques fines lamelles

d'écorce d'orange sur la crème prépa- rée pour décorer.

8. Placer la crème au réfrigérateur

jusqu'au moment de la déguster et la consommer sous 24 heures. Astuce : recouvrez la crème au mascarpone de fruits frais de la saison ou de compote dans des petits verres à dessert. Tarte aux poires Ingrédients pour la pâte : 200 g de farine de froment 1 pincée de sel 100 g de beurre froid (en flocons) 3 cc de sucre en poudre 4 cs d'eau froide Pour la cuisson à blanc : pois cassés ou riz Ingrédients pour la crème d'amandes : 100 g de beurre ramolli 100 g de sucre 2 œufs (à température ambiante) 100 g d'amandes moulues Pour la garniture : env. 3 poires mûres Préparation :

1. Mettre tous les ingrédients pour la pâte

dans le bol mélangeur5 et les travailler au niveau 3 avec le fouet plat7 jusqu'à ce que de gros grumeaux se soient for- més. (Arrêter éventuellement le robot de temps en temps et faire glisser les ingré- dients de la paroi vers le bas du bol à l'aide d'une spatule.)

2. Malaxer rapidement la pâte à la main

et former une boule ; puis, avec une pe- tite quantité de farine, l'abaisser entre deux feuilles de papier de cuisson.

3. Étaler la pâte dans un moule à tarte

graissé, couper les bords qui dépassent et placer au moins 30 minutes au réfri- gérateur.

4. Piquer plusieurs fois le fond de la pâte

avec une fourchette, poser du papier de cuisson sur la pâte et remplir le moule de pois cassés ou de riz pour lester la pâte.

5. Cuire à 180 °C en chaleur tournante

pendant 15 minutes, puis retirer le pa- pier de cuisson et les pois/le riz et cuire une nouvelle fois pendant 10 à 15mi- nutes. __379520_2110_B8.book Seite 50 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1451

6. Pour la crème d'amandes, fouetter le

beurre, le sucre et les œufs avec le fouet6. Ce faisant, augmenter la vi- tesse jusqu'au niveau 8.

7. Retirer le fouet6 et mettre en place le

fouet plat7. Incorporer brièvement les amandes en utilisant le niveau 4.

8. Verser la crème d'amandes sur le fond

9. Éplucher les poires, retirer les trognons,

couper les poires en tranches et en gar- nir la crème d'amandes. 10.Cuire à 170 °C en chaleur tournante pendant env. 35 minutes. Pâte à pizza Ingrédients : 250 g de farine de froment ¾ cc de sel ½ cube de levure fraîche 120 ml d'eau tiède ½ cc de sucre roux une petite quantité de farine pour malaxer et abaisser la pâte Préparation :

1. Mélanger la farine et le sel dans le bol

mélangeur5 et former une fontaine au centre.

2. Écraser la levure et la mélanger avec le

sucre dans de l'eau à l'aide d'une four- chette jusqu'à ce que le tout soit dis- sous. Verser ce mélange dans la fontaine.

3. Travailler la préparation avec le crochet

pétrisseur4 au niveau 2 jusqu'à ce que de gros grumeaux de pâte se soient for- més.

4. Continuer à malaxer la pâte à la main

jusqu'à ce qu'elle soit malléable.

5. La façonner en une boule, la recouvrir

et la laisser lever dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.

6. Bien remalaxer la pâte, l'abaisser et la

garnir selon vos goûts.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Ne fonctionne pas

  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • La protection contre la surchauffe a-t-elle éteint l'appareil (voir «Protection contre la surchauffe» à la page48) ?
  • Le bras d'entraîne- ment13 est-il com- plètement rabattu vers le bas ? Le fouet6, le fouet plat7 ou le crochet pétris- seur4 ne tournent plus ou tournent difficile- ment.
  • Arrêter immédiate- ment l'appareil, dé- brancher la fiche secteur3 et vérifier : -Un obstacle encombre-t-il le récipient ? - L'aliment est-il trop épais ou trop dur ? - L'appareil est-il assemblé de manière incorrecte ? __379520_2110_B8.book Seite 51 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1452

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Ce symbole de recyclage iden- tifie p. ex. un objet ou des par- ties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’envi- ronnement. Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

14. Caractéristiques

techniques Modèle : SKM 600 C2 Tension secteur : 220 - 240 V ~

Classe de protection : II Puissance : 600 watts Bol mélangeur Volume : Contenance max. (repère MAX) : 5000 ml 3700 ml Charge maximale pour le fouet plat7 et le crochet pétrisseur4 : Pâte à gâteau : max. 1216 g Pâte au levain : max. 1657 g Durée de fonctionne- ment continu max. (KB) : (indique la durée pendant laquelle l'appareil peut fonc- tionner de manière ininterrompue) 10 minutes Vitesse de rotation (mesurée sur l’acces- soire) :

Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques.

HOYER Handel GmbH valable pour la France Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Isolation de protection Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz - ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recy- clage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP). Tension alternative Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du pro- ducteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Avec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni. Ce symbole représente le fabricant du produit. __379520_2110_B8.book Seite 53 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1454

Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. __379520_2110_B8.book Seite 54 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1455

Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 379520_2110 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 379520_2110. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr IAN : 379520_2110

Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE

HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. __379520_2110_B8.book Seite 56 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1457

Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclai- rage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 379520_2110 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation. Ce code QR vous permet d'accéder directe- ment à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ou- vrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 379520_2110. Centre de service Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 379520_2110

Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE __379520_2110_B8.book Seite 58 Montag, 7. Februar 2022 2:36 1459

pas weer wanneer het volledig droog is.