SKM 600 C2 - Kuchynský robot SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SKM 600 C2 SILVERCREST vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SKM 600 C2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SKM 600 C2 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SKM 600 C2 SILVERCREST
6. Vyberte vhodný míchací nástroj:
1 Odblokovacie tlačidlo (pre pohonné rameno) 2 0 - 8 Regulátor rýchlosti s funkciou zapnutia/vypnutia 3 Pripojovací kábel so zástrčkou 4 Hnetacie háky 5 Miešacia miska 6 Šľahacia metlička 7 Miešacie háky 8 Podnožka s prísavkou 9 Základný prístroj 10 Os na upnutie miešacích nástrojov 11 Plniaci otvor 12 Ochrana proti vystreknutiu 13 Pohonné rameno 14 Navinutie kábla
Ďakujeme vám za dôveru! Gratulujeme vám k vášmu novému kuchyn- skému robotu. Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a oboznámenie sa s celým rozsahom výko- nov:
- Pred prvým uvedením do pre- vádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riaďte bez- pečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo- de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho- vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odo- vzdáte ďalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčasťou produk- tu. Prajeme vám veľa radosti s vašim novým ku- chynským robotom! Symboly na prístroji Symbol uvádza, že takto označené materiály nemenia chuť ani vôňu po- travín.
Kuchynský robot slúži na habarkovanie, šľaha- nie, miesenie a miešanie potravín. Prístroj je koncipovaný na domáce používa- nie. Prístroj sa smie používať len vovnútor- ných priestoroch. Tento prístroj sa nesmie používať na komerč- né účely. Predvídateľné nesprávne použitie VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
Kuchynský robot nepoužívajte bez preru- šenia dlhšie ako 10 minút. Následne sa prístroj musí vypnúť na dobu, kým nedo- siahne izbovú teplotu. __379520_2110_B8.book Seite 114 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14115
Výstražné upozornenia Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozorne- nia: NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôso- biť poranenia a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť poranenia ale- bo rozsiahle vecné škody. POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké poranenia ale- bo vecné škody. UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom. Pokyny pre bezpečnú prevádzku
Tento prístroj nesmú používať deti.
Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a z toho vyplývajú- cich nebezpečenstvách.
Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla tohto prístroja, kábel musí vymeniť výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifiko- vaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
Prístroj sa nesmie ponárať do vody.
Zástrčku vytiahnite zo zásuvky … …keď prístroj nie je pod dozorom, … pred zložením alebo rozobratím prístroja, … pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov a …pred čistením.
Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časova- čom alebo separátnym diaľkovým ovládacím systémom.
Prístroj je v závislosti od použitia určený na nasledujúce maximálne doby prevádzky bez prerušenia: - max. 10 minút miesenie/miešanie s miešacími nástrojmi. Následne sa prístroj musí vypnúť na dobu, kým nedosiahne izbo- vú teplotu. __379520_2110_B8.book Seite 115 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14116
Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktorá sa po- čas prevádzky pohybujú, sa prístroj musí vypnúť a odpojiť od elek- trickej siete.
Dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie (pozri „Čistenie a údržba prístroja“ na strane 123).
Nesprávne použitie prístroja môže viesť k zraneniam. NEBEZPEČENSTVO pre deti! ~ Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené! ~ Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospo- dárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodiť. Preto im zabráňte pri- blížiť sa k elektrickým prístrojom. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti! ~ Prístroj nesmiete nikdy nabíjať v blízkos- ti vane, sprchy, umývadla naplneného vodou a pod. ~ Základný prístroj, pripojovací kábel a zástrčka sa nesmú ponárať do vody ale- bo iných kvapalín. ~ Základný prístroj chráňte pred vlhkos- ťou, kvapkajúcou a striekajúcou vodou. ~ Ak by sa do základného prístroja dosta- la kvapalina, okamžite vytiahnite zástrč- ku. Pred opätovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať. ~ Prístroj neprevádzkujte s vlhkými ruka- mi. ~ Ak vám prístroj spadol do vody, okam- žite vytiahnite zástrčku. Až následne vy- berte prístroj. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! ~ Zástrčku zastrčte do elektrickej zásuvky až vtedy, keď je prístroj kompletne zmontovaný. ~ Zástrčku pripájajte len do riadne nain- štalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údajom na ty- povom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná. ~ Dávajte pozor na to, aby sa pripojova- cie vedenie nemohlo poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Pripojovacie vedenie neobtá- čajte okolo prístroja. ~ Prístroj nie je ani po vypnutí úplne od- pojený od siete. Aby ste ho odpojili, vy- tiahnite zástrčku. ~ Pripojovacie vedenie neukladajte v blíz- kosti horúcich plôch (napr. platní šporá- ka). ~ Pri používaní prístroja dbajte na to, aby sa pripojovacie vedenie nezaseklo ale- bo nestlačilo. ~ Pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky ťa- hajte vždy za zástrčku, nikdy nie za ká- bel. ~ Zástrčku vytiahnite zo zásuvky … … v prípade poruchy, …keď kuchynský robot nepoužívate, … skôr ako budete kuchynský robot montovať alebo demontovať, … skôr ako budete kuchynský robot čis- tiť a …počas búrky. __379520_2110_B8.book Seite 116 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14117
~ Prístroj nepoužívajte, ak je prístroj, diely príslušenstva alebo pripojovacie vede- nie viditeľne poškodené. ~ Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykoná- vajte žiadne zmeny na výrobku. NEBEZPEČENSTVO porane- ní rúk pomliaždením! ~ Nikdy nesiahajte medzi pohonné rame- no a teleso. Pri vyklopení existuje ne- bezpečenstvo poranení pomliaždením. NEBEZPEČENSTVO spôsobené rotujúcimi dielmi! ~ Do rotujúcich častí nevkladajte žiadne lyžice a podobné predmety. Dlhé vlasy alebo široké oblečenie udržujte v bez- pečnej vzdialenosti od rotujúcich častí. ~ Vždy dbajte o to, aby stál regulátor rýchlosti na 0 predtým, ako zastrčíte zá- strčku do zásuvky.
Vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky, skôr než vymeníte príslušenstvo alebo doplnkové diely, ktoré sa počas prevádzky pohybujú. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ~ Prístroj položte len na rovnú, suchú, pro- tišmykovú a vodoodolnú plochu, aby nemohol spadnúť, ani sa zošmyknúť. ~ Miešadlo môže ísť maximálne 10 minút v kuse. Potom musíte prístroj znovu ne- chať vychladnúť na izbovú teplotu. ~ Prístroj sa za žiadnych okolností nesmie prevádzkovať bez nádoby. ~ Prístroj nepokladajte na horúci povrch, napr. platne šporáka. ~ Nepremiestňujte prístroj, ak sa v ňom ešte nachádza pokrm alebo cesto. ~ Miešaciu misku nepreplňte, inak by jej obsah mohol byť vymrštený. Pretekajúca tekutina tečie na podložku. Prístroj preto umiestnite na vodoodolnú podložku. ~ Prístroj nepoužívajte naprázdno, preto- že sa tým môže prehriať a poškodiť mo- tor.
Používajte iba originálne príslušenstvo. ~ Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky. ~ Miešacie háky a hnetacie háky majú antiadhéznu vrstvu. Nepoškoďte ju ostrými, špicatými alebo škriabajúcimi predmetmi (napr. nožom, drôtenkou). ~ Prístroj je vybavený protišmykovými plastovými prísavnými podnožkami. Ke- ďže nábytok je potiahnutý rozličnými lakmi a plastmi a ošetruje sa rozličnými prostriedkami, nie je možné úplne vylú- čiť, že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré pôsobia na plastové prí- savné nožičky a zmäkčujú ich. V prípa- de potreby podložte pod prístroj protišmykovú podložku. __379520_2110_B8.book Seite 117 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14118
1 kuchynský robot, základný prístroj9 1 ochrana proti vystreknutiu12 1 miešacia miska5 1hnetacie háky4 1šľahacia metlička6 1 miešacie háky7 1 návod na obsluhu
2. Skontrolujte, či máte všetky diely a či
3. Rozoberte prístroj (pozri „Rozobratie
prístroja“ na strane 122).
4. Pred prvým použitím prístroj
očistite! (pozri „Čistenie a údržba prí- stroja“ na strane 123).
5. Obrázok A: Naviňte nadbytočné pri-
pojovací kábel so zástrčkou3 do navi- nutia kábla14 na spodnej strane základného prístroja9.
6. Základný prístroj9 položte na rovnú,
suchú a vodoodolnú plochu, aby prí- stroj nemohol spadnúť ani sa zošmyk- núť. Zvoľte hladkú, čistú podložku, aby sa mohli nožičky s prísavkami8 pevne pri- sať a pevne držali. POZOR: ~ Pretekajúca tekutina tečie na podložku. Prístroj preto umiestnite na vodoodolnú podložku. __379520_2110_B8.book Seite 118 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14119
*UPOZORNENIE: Doba spracovania sa mení podľa množstva a konzistencie prísad. Pracovný nástroj Rýchlosť Funkcia Upozornenia Hnetacie háky4 1 – 2 - miesenie a miešanie tuhého cesta alebo pev- nejších prísad min. množstvo: Pracovný nástroj by mal byť po- norený do mixovaného pokrmu aspoň do hĺbky 1cm. max. množstvo kysnuté- ho cesta: 1657 g Čas spracovania miesené cesto*: cca 3 minúty max. doba prevádzky: 10 minút 2 – 3 - miesenie kysnutého cesta - miesenie hrubého tre- ného cesta Miešacie háky7 2 – 3 - miešanie hrubého tre- ného cesta - miešanie masla a múky - miešanie kysnutého cesta min. množstvo: Pracovný nástroj by mal byť po- norený do mixovaného pokrmu aspoň do hĺbky 1cm. max. množstvo treného cesta: 1216 g Čas spracovania trené cesto*: cca 5 minúty max. doba prevádzky: 10 minút 4 – 6 -koláčové cesto -našľahanie masla s cukrom - cesto na cookies
- Cesto so sušeným ovocím max. celková hmotnosť: 950 g Citlivé ovocie primiešavajte na stupni 1 – 2. max. doba prevádzky: 10 minút Šľahacia metlič- ka6 7 – 8 -šľahačka -bielka -majonéza - vymiešanie masla do peny min. množstvo:
racovný nástroj by mal byť po- norený do mixovaného pokrmu aspoň do hĺbky 1cm. max. množstvo smotany: 1000 ml max. doba prevádzky: 10 minút __379520_2110_B8.book Seite 119 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14120
7. Používanie miešacích
nástrojov Vyklopenie pohonného ramena
1. Stlačte odblokovacie tlačidlo1 a vy-
klopte pohonné rameno13, kým neza- padne a odblokovacie tlačidlo1 znovu nevyskočí. Nasadenie miešacej misky
2. Miešaciu misku5 nasaďte do základné-
ho prístroja9 tak, aby kovové zúbky na spodnom okraji zapadli do vybraní na základnom prístroji.
3. Zaistite miešaciu misku5 tak, že ju oto-
číte v smere symbolu zatvoreného zám- ku, kým nebude upevnená. Montáž ochrany proti vystreknutiu POZOR: ~ Nikdy nepoužívajte miešaciu misku5 bez nasadenej ochrany proti vystreknu- tiu12. Inak by mohol byť mixovaný po- krm vymrštený.
4. Nasaďte nádobu ochranu proti vystrek-
nutiu12 zdola na pohonné rame- no13. Šípka () na ochrane proti vystreknutiu12 a šípka () vedľa sym- bolu otvoreného zámku na pohonnom ramene13 ukazujú na seba.
5. Otočte ochranu proti vystreknutiu12 v
smere symbolu zatvoreného zámku, kým nezapadne. Nasadenie miešadla
6. Vyberte si vhodné miešadlo:
- Hnetacie háky4: Na ťažké cestá, na- pr. chlebové cesto -Šľahacia metlička6: Na šľahanie smotany, bielkov atď. - Miešacie háky7: Na stredné až ľah- ké cestá, napr. koláčové cesto alebo cesto na lievance. Ďalšie informácie: pozri „Prehľad funk- cií“ na strane 119.
8. Obrázok B: Miešadlo4/6/7 potlač-
te trochu nahor a otočte ho v smere šíp- ky až na doraz. Naplnenie prísad
- Prísady môžete naplniť do miešacej mis- ky5, kým je pohonné rameno13 vy- klopené.
- Počas miesenia môžete pridávať prísa- dy cez plniaci otvor11 na ochrane pro- ti vystreknutiu12: -Znížte rýchlosť na 1 – 2. -Naplňte prísady. Spustenie pohonného ramena NEBEZPEČENSTVO poranení rúk pomliaždením! ~ Nikdy nesiahajte medzi pohonné rame- no13 a teleso. Pri vyklopení existuje nebezpečenstvo poranení pomliažde- ním.
9. Stlačte odblokovacie tlačidlo1 a pre-
miestnite pohonné rameno13 úplne dole. Odblokovacie tlačidlo1 znovu vyskočí. Prístroj je teraz úplne zmontovaný. Na prá- cu s prístrojom: pozri „Základná obsluha“ na strane 121.
NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! ~ Zástrčku3 pripájajte len do riadne na- inštalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údajom na ty- povom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení ľahko prístupná. UPOZORNENIE: Pri prvých použitiach môže unikať zápach spôsobený zahriatím motora. Nejde o poruchu. Zabezpečte dostatočné vetranie.
1. Poskladajte prístroj pre požadovanú
3. Zasuňte zástrčku3 do vhodnej zásuvky.
Zásuvka musí byť aj po pripojení kedy- koľvek dobre prístupná.
4. Pred čistením prístroja vytiahnite zástrč-
Prístroj disponuje viacerými bezpečnostný- mi funkciami, ktoré sú popísané ďalej. Funkcia len pri spustenom po- honnom ramene Prístroj funguje len vtedy, keď je pohonné ra- meno13 správne zapadnuté v dolnej polo- he a odblokovacie tlačidlo1 je úplne vyskočené. __379520_2110_B8.book Seite 121 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14122
Ochrana proti prehriatiu Prístroj je vybavený ochranou proti prehria- tiu. Ak sa motor príliš rozhorúči, prístroj sa automaticky vypne.
3. Prístroj nechajte vychladnúť na izbovú
teplotu. Keď sa prístroj dostatočne ochladí, dá sa znovu zapnúť.
8.3 Zapnutie/vypnutie prí-
stroja a voľba rýchlosti VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ~ Miešadlo môže ísť maximálne 10 minút v kuse. Potom musíte prístroj znovu ne- chať vychladnúť na izbovú teplotu. UPOZORNENIE: Keď spracúvate veľké množstvá cesta, prístroj sa môže prípadne trochu hýbať.
1. Prístroj zapnete tak, že regulátor rýchlos-
2. Začnite s trochu nižšou rýchlosťou a po-
maly ju zvyšujte na požadovanú rých- losť (pozri „Prehľad funkcií“ na strane 119).
3. Rýchlosť znížte na stupeň 1 - 2, keď po-
čas pracovného postupu pridávate prí- sady cez plniaci otvor11.
4. Regulátor rýchlosti2 nastavte na 0, aby
sa prístroj vypol. UPOZORNENIE: Ideálna rýchlosť závisí predovšetkým od konzistencie mixovaného pokrmu. Čím je obsah tekutejší, o to rýchlej- šie môžete mixovať.
8.4 Impulzová funkcia
- Otočením regulátora rýchlosti2 do po- lohy môžete krátkodobo zvýšiť rých- losť na najvyšší stupeň (8).
9. Rozobratie prístroja
NEBEZPEČENSTVO spôsobené rotujúcimi dielmi! ~ Pred rozobratím prístroja ho vypnite a vytiahnite zástrčku3 zo zásuvky. Vyklopenie pohonného ramena
1. Stlačte odblokovacie tlačidlo1 a vy-
klopte pohonné rameno13, kým neza- padne a odblokovacie tlačidlo1 znovu nevyskočí. Vybratie miešadla
2. Obrázok C: Otočte miešadlo4/6/7
v smere šípky, kým sa nebude dať stiah- nuť z osi na upnutie miešacích nástro- jov10. Odobratie ochrany proti vystreknutiu
3. Otočte ochranu proti vystreknutiu12 v
smere symbolu otvoreného zámku, kým sa nebude dať odobrať. Odobratie miešacej misky
4. Otočte miešaciu misku5 v smere sym-
bolu otvoreného zámku, kým sa nebude dať odobrať. Spustenie pohonného ramena
5. Stlačte odblokovacie tlačidlo1 a pre-
miestnite pohonné rameno13 úplne dole. Odblokovacie tlačidlo1 znovu vyskočí.
prístroja NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! ~ Pred každým čistením vytiahnite zástrč- ku3 zo zásuvky. ~ Základný prístroj9 nikdy neponárajte do vody. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! ~ V žiadnom prípade nepoužívajte drsné, leptavé, ani abrazívne čistiace pro- striedky. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu prístroja. UPOZORNENIA:
- Určité potraviny alebo koreniny (napr. karí, karotky) môžu zafarbiť plastové diely (napr. ochranu proti vystreknu- tiu12). Nie je to chyba prístroja a je to zdravotne neškodné.
- Nezabudnite, že po vysušení sa môžu ešte na dieloch príslušenstva nachádzať kvapky vody. Všetky diely nechajte úpl- ne vyschnúť na vzduchu.
10.1 Čistenie základného
1. Vyčistite základný prístroj9 mierne
navlhčenou handričkou. Môžete použiť aj malé množstvo prostriedku na umýva- nie riadu.
3. Základný prístroj
Nasledujúce diely je možné umývať v umý- vačke riadu: - miešaciu misku5 -Hnetacie háky4 -Šľahacia metlička6 - Miešacie háky7 - Ochrana proti vystreknutiu12 V žiadnom prípade sa v umývačke riadu nesmú čistiť nasledujúce diely: - základný prístroj9
10.3 Čistenie príslušenstva
1. Všetko príslušenstvo vyčistite ručne v
umývadle alebo v umývačke riadu.
2. Pri ručnom čistení všetky diely opláchni-
3. Všetky diely nechajte úplne vyschnúť,
skôr ako ich znovu poskladáte, odložíte alebo opäť použijete.
- Všetky diely nechajte úplne vyschnúť, skôr ako ich odložíte na uskladnenie.
- Prístroj chráňte pred prachom a nečisto- tou a skladujte ho mimo dosahu detí.
- Obrázok A: Pripojovací kábel so zá- strčkou3 môžete navinúť do navinutia kábla14 na spodnej strane základné- ho prístroja9. __379520_2110_B8.book Seite 123 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14124
UPOZORNENIE: V receptoch je vynecha- né číslo regulátora rýchlosti2 na uľahčenie čitateľnosti. Krém mascarpone Suroviny: 2vajcia 2 PL práškového cukru 1 PL sladkého vína (napr. Madeira) 250 g mascarpone ½ neošetreného pomaranča (šťava a trocha nastrúhanej pomarančovej kôry) Príprava:
hacou metličkou6 vymiešajte na sneh. Pritom zvyšujte rýchlosť po stupeň 8.
3. Bielkový sneh dajte do inej nádoby a
4. V miešacej miske5 vyšľahajte žĺtok s
cukrom a sledkým vínom šľahacou met- ličkou6 na stupni 6 na penu.
5. Rýchlosť znížte na stupeň 3 a striedavo
pridávajte po lyžičkách mascarpone a pomarančovú šťavu.
6. Rukou zamiešajte pomarančovú kôru a
kých prúžkov pomarančovej kôry na ho- tový krém.
8. Krém až od konzumácie uchovávajte v
chladničke a spotrebujete do 24 hodín. Tip: Krém mascarpone dajte do dezertných pohárov a ozdobte ho čerstvým sezónnym ovocím alebo kompótom. Hrušková torta Prísady na cesto: 200 g pšeničnej múky 1 štipka soli 100 g studeného masla (vločky) 3 ČL práškového cukru 4 PL studenej vody Na predpečenie: suchý hrášok alebo ryža Prísady na mandľovú hmotu: 100 g mäkkého masla 100 g cukru 2 vajcia (izbová teplota) 100 g mletých mandlí Na obloženie: cca 3 zrelé hrušky Príprava:
1. Všetky prísady na cesto dajte do mieša-
cej misky5 a spracujte miešacími hák- mi7 na stupni 3, kým sa nevytvoria väčšie hrudky. (Prípadne občas prístroj zastavte a prí- sady posuňte z okraja nadol pomocou škrabky na cesto.)
2. Cesto rukou rýchlo vymieste do gule a s
trochou múky vyvaľkajte medzi dvoma hárkami papiera na pečenie.
3. Cesto dajte do vymastenej tortovej for-
my, presahujúci okraj odrežte a dajte aspoň na 30 minút do chladničky.
4. Korpus viackrát poprepichujte vidličkou,
na cesto položte papier na pečenie a formu naplňte suchým hráškom alebo ryžou, aby ste cesto zaťažili.
5. Pečte 15 minút v teplovzdušnej rúre na
180 °C, potom odstráňte papier na pe- čenie a hrášok/ryžu a pečte znovu 10 až 15 minút.
6. Na mandľovú hmotu vyšľahajte maslo,
cukor a vajcia šľahacou metličkou6 v. Pritom zvyšujte rýchlosť po stupeň 8.
8. Mandľovú hmotu dajte na vychladený
krájajte na plátky a obložte tým mand- ľovú hmotu. 10.Pečte asi 35 minút v teplovzdušnej rúre na 170 °C. Pizzové cesto Suroviny: 250 g pšeničnej múky ¾ Člsoli ½kocky čerstvého droždia 120 ml vlažnej vody ½ ČL hnedého cukru trochu múky na miesenie a vyvaľkanie Príprava:
1. Múku a soľ zmiešajte v miešacej mis-
vidličkou vo vode a zamiešajte, kým sa všetko nerozpustí. Túto zmes dajte do priehlbiny.
3. Hnetacími hákmi4 spracúvajte na stup-
ni 2, kým sa nevytvoria veľké hrudky cesta.
6. Ešte raz premieste, vyvaľkajte a podľa
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kon- trolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstrániť aj vy. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! ~ V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť prístroj sami. Chyba Možné príčiny / opatrenia Prístroj nefunguje
- Nevypla prístroj ochrana proti prehria- tiu (pozri „Ochrana proti prehriatiu“ na strane 122)?
- Je pohonné rame- no13 úplne sklope- né nadol? Šľahacia metlič- ka6, miešacie háky7 alebo hnetacie háky4 sa neotáčajú ale- bo sa otáčajú len veľmi ťažko.
- Okamžite vypnite, vytiahnite zástrčku3 a skontrolujte: -Prekážka v nádobe? - Pokrm príliš tuhý alebo príliš tvrdý? - Prístroj nesprávne zmontovaný? __379520_2110_B8.book Seite 125 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14126
Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetné- ho koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzda- ný do osobitného zberu odpa- du v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa ne- smú likvidovať s bežným domácim odpa- dom, ale musia sa odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektro- nických prístrojov. Tento symbol recyklácie ozna- čuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomá- ha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia. Obal Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na prís- lušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
Model: SKM 600 C2 Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Trieda ochrany: II Výkon: 600 wattov Miešacia miska Objem: max. množstvo nápl- ne (značka MAX): 5000 ml 3700 ml Maximálne zaťaže- nie pre miešacie háky7 a hnetacie háky4: Trené cesto: max. 1216 g Kysnuté cesto: max. 1657 g Max. nepretržitá prevádzka (KB): (udáva, ako dlho môže prístroj ísť bez prerušenia) 10 minút Otáčky (merané na nástroji): 40 – 220 otáčok/ minútu __379520_2110_B8.book Seite 126 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14127
HOYER Handel GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- statkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedze- né našimi nižšie uvedenými záručnými pod- mienkami. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uscho- vajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dá- tumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bez- platne opravíme, vymeníme alebo vám vráti- me kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci troj- ročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko pí- somne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. V prípade, že sa záruka vzťahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrob- ku nezačína plynúť nová záručná doba. Záručná doba a zákonná záruka Záručná doba sa záručným plnením nepredl- žuje. Toto sa vzťahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a ne- dostatky existujúce už pri kúpe sa musia na- hlásiť ihneď po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prís- nych smerníc kvality a pred zaslaním bol dô- kladne skontrolovaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na materiál a navýrobné chyby. Ochranná izolácia
icherheit (overená bez- pečnosť): prístroje musia zodpove- dať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovateľné materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re- cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu:PAP). Striedavé napätie Symbol označuje diely, ktoré sa môžu umývať v umývačke. Ide o recyklovateľný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos- ti výrobcu, ako aj povinnosti trie- denia odpadu. Značka UKCA predstavuje vyhlá- senie o zhode spoločnosti HOYER Handel GmbH pre UK. Symbol označuje výrobcu produktu. __379520_2110_B8.book Seite 127 Montag, 7. Februar 2022 2:36 14128
Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- mu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetľovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uve- dené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neod- porúča alebo pred ktorými varuje, je potreb- né sa bezpodmienečne vyhýbať. Výrobok je určený výlučne na súkromné pou- žitie a nie na komerčné účely. V prípade ne- vhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká. Postup pri reklamácii Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 379520_2110 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vľavo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
- V prípade, že sa na prístroji vyskytli chy- by vo funkcii alebo iné nedostatky, naj- skôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné cen- trum.
- Výrobok, ktorý bol označený za ne- funkčný, môžete následne spolu s dokla- dom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedosta- tok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola ozná- mená. Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 379520_2110 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 379520_2110 Dodávateľ Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg NEMECKO
Notice-Facile