43ACCU Vario - Tondeuse à gazon SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 43ACCU Vario SABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon sans fil, moteur électrique, largeur de coupe de 43 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm, capacité du bac de ramassage de 50 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, maniabilité accrue grâce à son poids léger. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la batterie, nettoyer le plateau de coupe après utilisation, affûter les lames périodiquement. |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Produit écologique, fonctionnement sans émissions, garantie constructeur de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 43ACCU Vario SABO
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 43ACCU Vario - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 43ACCU Vario de la marque SABO.
MODE D'EMPLOI 43ACCU Vario SABO
Tondeuse à gazon LIVRET D'ENTRETIEN
Français Mode d'emploi d'origine
1 INTRODUCTION Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage, Vous prendrez conscience de l’importance de vos outils de jardinage, lorsqu’à la fierté d’une pelouse bien entretenue viendra s’ajouter le plaisir du jardinage. Votre nouvelle tondeuse est un excellent choix. Il associe la puissance d’une grande marque de tradition aux innovations des technologies modernes. Vous le ressentirez au fil du travail et vous vous réjouirez des formidables résultats. Mais avant de débuter l’entretien de votre jardin, lisez bien ces informations importantes qui doivent impérativement être respectées. Avant la première mise en service de la tondeuse, lisez attentivement le présent mode d’emploi afin de vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien corrects de la machine et afin d’éviter les blessures ou les dommages sur votre tondeuse. Lisez et respectez attentivement les instructions d’utilisation séparées du chargeur fourni, en particulier les consignes d’utilisation. Utilisez la tondeuse avec prudence. Les pictogrammes apposés sur l’appareil vous indiquent les principales mesures de précaution. Les consignes de sécurité sont indiquées dans ce mode d’emploi par des symboles. La signification des pictogrammes et des symboles est expliquée aux chapitres suivants. Les désignations « à gauche » et « à droite » se réfèrent toujours au côté gauche et au côté droit de l’appareil dans le sens de la marche. Votre tondeuse fonctionnera sans problème si vous respectez précisément les instructions techniques. Nous vous informons que les dommages de la tondeuse qui sont causés par des erreurs de manipulation ne sont pas pris en charge dans l’obligation de responsabilité / de garantie. Nous vous souhaitons un agréable entretien de votre pelouse et de votre terrain.
1 Type de protection 2 Numéro d'identification du produit 3 Indice de protection III symbole 4 Vitesse nominale 5 Modèle 6 Puissance 7 Tension assignée 8 Ne pas éliminer cet appareil avec les ordures ménagères. Affecter l’appareil, les accessoires et l’emballage à un recyclage respectueux de l’environnement 9 Poids 10 Symbole de tension continue 11 Marquage CE de conformité 12 Année de construction 13 Tondeuse à main 14 Niveau de puissance acoustique garanti 15 Numéro de série
Ce mode d'emploi vaut pour les modèles suivants : 43-ACCU VARIO (SA521020) : largeur de coupe 430 mm 47-ACCU VARIO (SA521520) : largeur de coupe 470 mm La désignation correcte du modèle de votre appareil et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique. Le paragraphe sous un titre en italique souligné s'applique jusqu'au titre suivant marqué de cette manière pour le modèle correspondant.
Avant la mise en service, lire et respecter le mode d'emploi et les consignes de sécurité !
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche – conserver les distances de sécurité / garder les personnes étrangères à l'écart de la zone dangereuse !
Faire attention aux lames acérées ! Éviter le contact avec la barre de coupe en rotation ! Pour cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter ! – Couper le moteur et retirer la clé de sécurité avant les travaux de nettoyage et d'entretien.
Ne pas éliminer les batteries et les chargeurs avec les ordures ménagères. Remettez la batterie ou le chargeur à votre revendeur ou déposez-les à un point de collecte public.
Démarrer le moteur de la lame :
1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour
activer le mode veille.
3. Rappuyer sur le bouton marche/arrêt
dans un délai de 3 secondes. Le moteur de la lame et la lame démarrent. Tant que l’appareil est en mode veille (étape 1), les étapes 2 et 3 suffisent pour redémarrer le moteur de la lame.
ARRÊT moteurs : Relâcher l’étrier de commande supérieur : le moteur de la lame et la barre de coupe s’arrêtent. Relâcher l’étrier de commande inférieur : l’entraînement s’arrête et la tondeuse est immobilisée.
Cet appareil ne doit pas être jeté à la poubelle; remettre l’appareil, les accessoires et l’emballage à un centre de recyclage écologique.
AVERTISSEMENT Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les consignes de sécurité générales. Conserver le mode d'emploi en vue d'une consultation future. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
Tenir des tiers éloignés de la zone de danger ! Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures. Des projections d’objets peuvent provoquer de graves blessures. Ne jamais tondre tandis que des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité.
AVERTISSEMENT Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. L’équipement électrique ne doit pas être modifié. Lire et respecter les consignes de sécurité sur le maniement de la batterie et du chargeur dans le mode d’emploi séparé du chargeur ! Protéger l’appareil contre les projections d’eau. Cela pourrait endommager l’installation électrique.3
AVERTISSEMENT Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles électriques. Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la tonte et retirez-les le cas échéant. Si un câble électrique est endommagé, arrêter l’appareil et débrancher le câble du réseau d’alimentation.
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures aux pieds. Ne démarrez le moteur que lorsque vous êtes debout derrière la tondeuse. Veillez à ne pas mettre les pieds sous le carter.
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Lorsque le moteur/la lame est en marche, l’espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite doit être respecté. Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter.
AVERTISSEMENT Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves. Avant de tondre, retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces couvertes de feuilles, toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres objets étrangers. Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection endommagés ou absents. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes. Avant la première mise en service, contrôler la fixation de la vis de lame, puis contrôler avant chaque tonte la bonne fixation, l'usure et la présence éventuelle de dommages sur la barre de lame. Faire remplacer une lame usée ou endommagée par un atelier spécialisé autorisé. Faites resserrer la vis de lame par un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT Si la clé de sécurité n’est pas retirée lors de travaux sur l’appareil, cela pourrait faire démarrer le moteur et causer de graves blessures. Le contact avec la barre de coupe en rotation peut entraîner des blessures graves sur les mains et les pieds. Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves. Arrêter le moteur et patienter jusqu’à l’arrêt de la barre de coupe ; retirer la clé de sécurité : – avant les travaux d’entretien et de réparation ; – si la tondeuse doit être soulevée ou basculée, par ex. en vue du transport ; – lors d’un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou des routes ; – si la machine est transportée vers et hors de la surface de tonte ; – si la machine est laissée sans surveillance ; – avant de retirer ou d’insérer la batterie du compartiment sur le moteur ; – avant de retirer le bouchon mulch. Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et d’entretien correspondantes. Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité.
AVERTISSEMENT Le contact avec la barre de coupe en rotation peut entraîner des blessures graves sur les mains et les pieds. Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves. Couper le moteur et patienter jusqu'à l'arrêt de la barre de coupe : – avant de régler la hauteur de coupe ; – avant de retirer le sac de récupération !
PRUDENCE Le contact avec les bords tranchants de la lame et d'autres bords tranchants de l'appareil peut entraîner des blessures. Pour les travaux d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.
- L'appareil est uniquement conçu pour tondre les surfaces d'herbe et les pelouses dans le cadre de l'entretien du jardin et du terrain ("Utilisation conforme aux prescriptions"). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ; le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les dommages qui en résultent ; l'utilisateur est seul responsable du risque. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
- En cas d'utilisation dans des terrains, parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et forestières, une prudence particulière est de mise.
- En particulier, la tondeuse ne doit pas être utilisée pour déborder des buissons, haies ou arbustes, pour couper des plates souples ou des plantes sur des toits ou dans des balconnières, pour aspirer et / ou souffler sur les trottoirs.
- L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté, la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur cette tondeuse excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.
Pour votre protection et pour la garantie du fonctionnement, lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’emploi correct de la machine. Conserver le mode d’emploi en vue d’une consultation future.
- N’oubliez pas que le conducteur de la machine ou l’utilisateur est responsable des accidents impliquant des tiers ou leur propriété.
- Ce mode d’emploi fait partie de la machine et doit être remis à l’acheteur de l’appareil en cas de revente.
- N’autorisez jamais les enfants et les personnes de moins de 16 ans ainsi que les personnes qui ne connaissent pas le mode d’emploi, à utiliser la machine. Des dispositions locales définissent éventuellement l’âge minimum de l’utilisateur.
- Expliquez à chaque personne supposée travailler avec l’appareil les dangers possibles et comment éviter les accidents. Cet appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d’emploi et connaissant les dangers.
- Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d’expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les instructions nécessaires sur la façon d’utiliser l’appareil. La personne exerçant la surveillance doit décider en premier lieu si la personne présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales est en mesure de faire cette activité.
Ne jamais tondre pendant que des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, sont à proximité.
- Conservez votre machine en toute sécurité ! Toujours conserver les appareils non utilisés avec la clé de sécurité retirée et sans batterie dans une pièce sèche, fermée et hors de la portée des enfants.
- Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine !
- Les câbles posés ne doivent pas être manipulés, p. ex. en retirant les serre-câbles ou en installant une attache supplémentaire ! Les câbles doivent être placés sur le côté extérieur de la barre de manière à ce qu’ils ne soient pas coincés ou tendus lorsque la barre est rabattue. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l’appareil. Mesures préparatoires
- Lorsque vous tondez, portez toujours des chaussures solides, fermées et antidérapantes ou des chaussures de sécurité ainsi qu’un pantalon. Evitez de porter des vêtements larges ou avec des cordons ou des ceintures qui pendent. Ne tondez pas pieds-nus ou en sandales. Portez des lunettes de sécurité afin de vous protéger les yeux.4
- Des bruits élevés peuvent causer des troubles auditifs. Nous recommandons de porter une protection auditive.
Avant et pendant l'utilisation de la tondeuse, contrôlez entièrement le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et retirez toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être agrippés et projetés.
Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la tonte et retirez-les le cas échéant. Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des câbles électriques. Danger : choc électrique ! Si un câble électrique est endommagé, arrêter l’appareil et débrancher le câble du réseau d’alimentation.
- Si vous utilisez également une tondeuse robot pour l’entretien du gazon, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en ce qui concerne la surface de travail de la tondeuse robot : – Avant la tonte, la zone du câble de limitation doit toujours être contrôlée. – Si les câbles sont posés dans la terre, ils doivent être contrôlés. Aucun câble ne doit être visible. Faire particulièrement attention au chargeur. – Si les câbles de limitation sont posés à l’air libre, ceux-ci doivent être directement tendus à même le sol et ne pas être flasques dans l’herbe. Les câbles doivent être fixés correctement par des clous de limitation, voir le mode d’emploi. – Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, autrement ils doivent être à nouveau enfoncés. – Éliminer les restes de câbles qui traînent avant de tondre. Les cas décrits ci-dessus constituent un risque que le câble soit accroché par l’outil et s’enroule, ce qui peut entraîner de graves blessures.
- Des branches traînant sur le sol ou des obstacles similaires peuvent blesser l’utilisateur ou empêcher la tonte. Des câbles peuvent se coincer et être endommagés ou cassés. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l’appareil. Avant et pendant la tonte, faire attention aux éventuels obstacles, par ex. des branches accrochées et les couper ou les retirer.
L’équipement électrique ne doit pas être modifié. Lire et respecter les consignes de sécurité sur le maniement de la batterie et du chargeur dans le mode d’emploi séparé du chargeur !
- Avant l'utilisation, toujours vérifier par un contrôle visuel si l'outil de coupe, les vis de fixation et l'unité de coupe complète sont usés ou endommagés. Pour éviter un balourd, les lames usées ou endommagées et les vis de fixation doivent être remplacées par un atelier autorisé.
- Contrôler l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Les pictogrammes usés ou endommagés doivent être remplacés. Maniement
- Le chargeur fourni doit être utilisé uniquement pour les batteries appartenant à la tondeuse. Les batteries ne doivent pas être également chargées avec un autre chargeur. Vous pourriez vous exposer à un danger ou endommager votre appareil. Utilisez la tondeuse uniquement avec les batteries autorisées. Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut causer un choc électrique ou un incendie. Chargeurs et batteries autorisés : voir le chapitre « Pièces et accessoires d’origine ».
- L’appareil ne doit pas être exploité dans une zone explosive.
- N'utilisez pas la tondeuse par mauvais temps en cas de danger de foudre.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs pendant l’utilisation de la machine. L’utilisation et l’entretien de la machine en toute sécurité exigent une attention totale.
- Ne tondez que de jour ou qu'avec un éclairage suffisant. Conduisez la machine au pas.
- Adaptez la vitesse de marche à la personne et à l’environnement. Augmentez lentement la vitesse jusqu’à ce que vous atteigniez la vitesse appropriée, coupez éventuellement l'entraînement.
- Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts, d’arbustes, d’arbres ou de tout autre objet limitant le champ de vision.
- Tenez vous éloigné des trous, fossés et talus. L’appareil peut basculer subitement lorsqu’une roue se trouve au-dessus du rebord d’un fossé, d’un talus ou lorsqu’un rebord s’affaisse brusquement.
- Faites attention lorsque vous tondez sous des équipements de jeux pour enfants (par exemple des balançoires). La machine pourrait passer dans une zone non sécurisée. Un risque de blessures existe.
- N’utilisez pas l’appareil si vous êtes malade, fatigué ou si vous vous trouvez sous l’influence d’alcool, de médicament ou de drogue.
- L’utilisation de cette machine sur de l’herbe humide doit être, de préférence, évitée en raison du risque de glissement.
- Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez transversalement par rapport à la pente, jamais en montant ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente.
- Ne pas tondre sur des pentes trop raides ! La tonte sur pente comporte généralement des dangers. Veillez toujours à une stabilité sûre. Généralement, les tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26% (inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez le sens de marche et lorsque vous tirez la machine vers vous.
- Evitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, vous risquez de trébucher. Evitez de vous tenir anormalement. Veillez à avoir une position debout sûre et à toujours garder l'équilibre.
- Respectez l'espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite.
- Pour éviter que l’appareil ne glisse pendant le transport, toujours le fixer au dispositif de fixation prévu (poignée de transport, carter, extrémités de longerons ou longeron transversal de la partie inférieure du guide). Ne pas fixer l’appareil par son clapet anti-projections !
- Avant de lever ou transporter la machine, contrôler son poids (voir données techniques). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé des utilisateurs.
- Ne soulevez ou ne portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.
- N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes Les équipements de sécurité sont (voir le chapitre Description des composants) :
– Étrier de commande de sécurité arrêt de lame (1) La tondeuse est équipée d’un dispositif d’arrêt de lame. Pendant le fonctionnement et en cas de danger, le moteur est arrêté en relâchant l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame de la barre de coupe. La lame doit s’immobiliser en 3 secondes. Une fois relâché, l’étrier de commande de sécurité doit toujours se remettre dans la position indiquée sur la figure « Description des pièces ». Si ce n’est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé. Risque de blessures ! Si la course d’inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l’appareil et l’amener à un atelier spécialisé. Mesure de la course d’inertie Après le démarrage du moteur de la lame, la lame tourne et un bruit de vent est audible. La course d’inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur. Elle peut être mesurée à l’aide d’un chronomètre. La fonction de l’étrier de commande de sécurité ne doit en aucun cas être mise hors service. Veiller au bon fonctionnement de l’étrier de commande de sécurité. Faire réparer un étrier de commande de sécurité qui ne fonctionne pas correctement par un atelier spécialisé agréé.
– Clé de sécurité (9) Ce dispositif de sécurité prévient les blessures résultant du démarrage accidentel du moteur. Afin d’éviter un actionnement non autorisé de la machine, la clé de sécurité doit être retirée pour tous les travaux sur la machine, avant les travaux d’entretien et de réparation, lorsque la machine est laissée et pendant le stockage.5 Les équipements de protection sont (voir le chapitre Description des composants) :
– Carter (13), sac de récupération de l’herbe (16), clapet d’éjection (6), Ces dispositifs de protection protègent des blessures liées à des projections d’objets. La tondeuse ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé ou sans sac de récupération de l’herbe fixé de façon réglementaire ou clapet d’éjection placé sur le carter.
– Carter (13) Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec la barre de coupe en rotation. La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé. Pour cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter.
Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.
Lors de la mise en marche, veillez à ne pas avoir les pieds à proximité des outils de coupe.
Lors du démarrage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l’arête mais doit être placée par l’abaissement de la barre de guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que la barre de coupe soit orientée dans le sens opposé à l’utilisateur, mais toutefois que dans la mesure absolument nécessaire. Tant que l’appareil n’est pas sur les 4 roues au sol, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure de la barre. Ne démarrez pas le moteur si des personnes ou des animaux se trouvent devant la tondeuse.
Ne mettez jamais les mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces rotatives. Veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter.
Éteignez le moteur de la lame en relâchant l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame, et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet et que l’étrier de commande de sécurité est retiré : – si vous laissez la machine sans surveillance ; – avant de contrôler l’appareil, de le nettoyer ou d’effectuer des travaux sur celui-ci ; – si vous devez soulever ou basculer la tondeuse, par ex. pour le transport ; – si vous transportez la machine vers et hors de la surface de tonte ; – avant de retirer ou d’insérer la batterie du compartiment sur le moteur ; – lors d’un déplacement en dehors de la pelouse ; – avant de résoudre les blocages ou d’éliminer les colmatages dans le canal d’évacuation ; – avant de retirer le bouchon mulch ; – lorsqu’un corps étranger a été touché ; – lorsqu’un dysfonctionnement survient ; – lorsque l’appareil commence à vibrer de manière inhabituelle.
- Si un corps étranger a été trouvé et en cas de blocage de la machine, p. ex. lorsque vous avez roulé sur un objet, faites vérifier par un revendeur si des pièces de la machine ont été endommagées ou tordues. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier agréé.
- Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé. Des vibrations importantes sur vos mains peuvent entraîner des troubles pour la santé. Si vous constatez des vibrations importantes, adressez-vous immédiatement à un atelier autorisé.
Arrêtez le moteur de lame en relâchant l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées, – si vous devez soulever ou basculer la machine, par ex. pour le transport ; – si vous transportez la machine vers et hors de la surface de tonte ; – lors d’un déplacement en dehors de la pelouse ; – si vous quittez la machine pour une courte durée ; – si vous souhaitez modifier la hauteur de coupe ; – avant de retirer le sac de récupération d’herbe.
- AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans ces instructions d’utilisation sont les niveaux maximum autorisés pour l’utilisation de la machine. L’utilisation d’un élément de découpe déséquilibré, la vitesse excessive du mouvement ou l’absence de maintenance ont un impact important sur les émissions de bruit et les vibrations. Il est donc nécessaire de prendre des mesures préventives pour éliminer les éventuels dommages dus à des niveaux de bruit élevés et à la contrainte des vibrations. Bien entretenir la machine, porter des équipements de protection auditive et faire des pauses pendant le travail. Respecter les travaux de maintenance indiqués dans ce mode d'emploi et faire contrôler et entretenir l'appareil régulièrement par un atelier spécialisé autorisé. Entretien et rangement
- Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité.
- Veillez à ce que tous les raccords vissés soient bien serrés et à ce que la machine soit dans un état de fonctionnement sûr.
L’ouverture du clapet d’éjection et le retrait du sac de récupération d’herbe ou du bouchon de mulch ne doivent avoir lieu que si le moteur est coupé et la barre de coupe arrêtée.
Avant chaque tonte, vérifiez l'usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d'herbe.
Avant chaque tonte, vérifiez l’état et l’assise de la lame. La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement de la fixation de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée.
Le remplacement, la rectification et l’équilibrage de la lame doivent être effectués par un atelier spécialisé autorisé. Une fixation de lame mal montée peut provoquer le détachement de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Une lame aiguisée de manière incorrecte et non équilibrée peut provoquer de fortes vibrations et endommager la tondeuse à gazon.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
- Ne jamais nettoyer l'appareil sous l'eau courante ou avec un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait endommager l’installation électrique.
Portez systématiquement des gants de protection lors des travaux de maintenance et de nettoyage.
N'effectuer les travaux d'entretien et de nettoyage qu'avec le moteur coupé et la clé de sécurité retirée sur une surface plane. Un entretien régulier est indispensable pour la sécurité et la conservation de la capacité de fonctionnement.
Toujours conserver l’appareil propre dans une pièce fermée, sèche et hors de la portée des enfants. Avant le stockage de la machine, toujours retirer la batterie et la clé de sécurité pour éviter un actionnement involontaire de la machine.
Pour des raisons liées à la prestation de garantie et à la sécurité, seules des pièces originales doivent être utilisées. Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et représenter un risque pour votre sécurité.6
1 Étrier de commande de sécurité arrêt de lame 2 Éléments d’affichage et de commande pour le moteur de l’entraînement 3 Barre de guidage 4 Étrier de commande d’entraînement 5 Serrage rapide 6 Clapet d’éjection 7 Cache de batterie 8 Batterie (sous le cache de la batterie) 9 Clé de sécurité (sous le cache de la batterie) 10 Réglage de la hauteur de coupe 11 Carter de moteur 12 Poignée avant 13 Carter 14 Réglage de la hauteur de barre 15 Poignée arrière 16 Sac de récupération d’herbe 17 Éléments d’affichage et de commande pour le mode veille, le moteur de lame et la batterie
1 Éléments d’affichage et de commande pour le moteur de l’entraînement 2 Affichage de la vitesse de marche 3 Bouton « Augmenter la vitesse de marche » 4 Bouton « Baisser la vitesse de marche » 5 Éléments d’affichage et de commande pour le mode veille, le moteur de lame et la batterie 6 Affichage de l’état de charge de la batterie actuellement utilisée, de haut en bas : batterie chargée à 100 %, 75 %, 50 %, 25 % 7 Bouton économie d’énergie 8 Affichage économie d’énergie 9 Bouton marche/arrêt pour le mode veille et le moteur de lame 10 Affichage des dysfonctionnements
9 TRAVAUX PRELIMINAIRES Les composants individuels suivants nécessaires au montage de la tondeuse se trouvent dans l’emballage :
- Tondeuse avec barre de guidage pré-assemblée
- Sac de récupération, châssis du sac de récupération
- Sachet à outils avec le contenu suivant : – mode d’emploi et déclaration de conformité – conditions de garantie (en fonction du modèle) Si, en dépit de toute attente, un composant devait manquer, prenez contact avec votre revendeur. Relever la barre de guidage (Illustration A1 + B1 + V4 ) IMPORTANT Veiller à ce que les câbles ne soient pas pincés, écrasés, tournés ou tendus lorsque les barres de guidage sont pliées et dépliées ! Toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord de la barre. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l’appareil. ATTENTION Pour le réglage de la hauteur de la barre, il est possible que le fait de desserrer les écrous à oreilles B1 afin de fixer la partie inférieure de la barre au carter (ne les desserrer que jusqu’à ce que la barre puisse être déplacée librement) et de dégager les cames d’arrêt des creux du carter fasse renverser involontairement la barre. De plus, des points d’écrasement peuvent se former entre la partie inférieure de la barre et le carter. Un risque de blessures existe ! Retirer la barre de guidage repliée en forme de Z dans l'ordre suivant en tirant vers le haut : – Soulever tout d'abord la partie inférieure de la barre de guidage vers le haut A1 , écarter les extrémités de la partie inférieure jusqu’à ce que les cames d'arrêt orientées vers l’intérieur sur les deux côtés s’enclenchent dans les orifices correspondants B1 . Trois hauteurs de barre différentes peuvent être réglées. – Serrer fermement à la main les écrous à oreilles des deux côtés B1 . – Soulever la partie supérieure de la barre de guidage vers le haut jusqu'à ce que la partie inférieure et la partie supérieure de la barre de guidage soient à niveau. – Les dispositifs de serrage rapide V4 servant à la fixation de la partie supérieure et de la partie inférieure de la barre de guidage sont préréglés en usine.
1. Tirer les dispositifs de serrage rapide vers le haut au niveau de la barre de
2. Serrer les vis à la main.
3. Ouvrir les dispositifs de serrage rapide.
4. Serrer les vis d’un quart de tour à un demi-tour.
5. Tirer de nouveau les dispositifs de serrage rapide vers le haut et vérifier que
les barres soient bien fixées ensemble, corriger si nécessaire. – Conserver ce réglage. Si la tension devait se relâcher avec le temps, il sera nécessaire de resserrer les vis. Suspension du sac de récupération sur la tondeuse (Illustration R1 + S1 ) – Avec l’étrier, mettre le châssis du sac de récupération à l'avant, dans le sac de récupération. Disposer la couture supérieure du sac de récupération sur l’étrier. – Engager par pression les profilés de maintien sur le cadre du châssis du sac de récupération R1 . – Ouvrir le clapet d’éjection de la tondeuse vers le haut.7 – Soulever le sac de récupération sur l’étrier de suspension, insérer la glissière (1) R1 située sur l’orifice du sac de récupération dans l’orifice d’éjection et la suspendre à l’aide des deux crochets latéraux se trouvant en haut sur le carter de la tondeuse. – Rabattre le clapet d’éjection sur le sac de récupération. Réglage de la hauteur de coupe (Illustration I )
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
La hauteur de coupe que vous souhaitez est réglée avec le levier de réglage à une main situé à gauche de la tondeuse. – Tirer le levier puis l’encliqueter dans la position souhaitée en le poussant latéralement. – Le repère situé à gauche sur le carter indique la hauteur de coupe. IMPORTANT La tonte à la hauteur de coupe la plus basse devrait uniquement se faire sur des pelouses planes et régulières ! Tenir compte que les réglages de hauteurs de coupe inférieurs doivent uniquement être utilisés lorsque les conditions sont optimales. Si la hauteur de coupe est choisie trop basse, la pelouse risque d’être endommagée et même détruite dans certains cas. Hormis la hauteur de coupe, la vitesse de marche influence également le résultat de la coupe et la récupération de l'herbe coupée. Adapter la hauteur de coupe et la vitesse à la hauteur de la pelouse devant être tondue, éventuellement ne pas activer l'entraînement. Insertion de la batterie chargée (figure K2 + V1 + G2 + H )
Le maniement du chargeur et de la batterie est indiqué dans le mode d’emploi séparé du chargeur. Lire et respecter en particulier les consignes de sécurité ! Avant la première mise en service, charger entièrement la batterie !
– Ouvrir et tenir le cache de la batterie. – Retirer la clé de sécurité K2 . – Pousser la batterie dans le compartiment de batterie jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche V1 . Veiller à ce que le verrouillage soit libre sur la batterie et bien enclenché. 1 ou 2 batteries peuvent être utilisées. Si 1 seule batterie est utilisée, celle-ci peut être insérée au choix dans le compartiment I ou le compartiment II. – Enficher la clé de sécurité si la machine est utilisée immédiatement G2 . – Fermer le cache de la batterie. Veiller à ce que le cache se ferme automatiquement. Les impuretés et les résidus de tonte peuvent empêcher cela et doivent donc être retirés. – Après activation du mode veille, l’affichage (6) H indique l’état de charge de la batterie sur laquelle la machine prélève actuellement du courant. Si 2 batteries sont utilisées, le courant est prélevé d’abord depuis la batterie I, puis par la batterie II. L’affichage de l’état de charge qui s’allume est donc pour la batterie I ou la batterie II. La commutation de la batterie I à la batterie II se fait automatiquement.
Retirer la batterie (Illustration F + K2 + N2 ) – Arrêter le moteur F . – Ouvrir et tenir le cache de la batterie. – Retirer la clé de sécurité K2 . – Maintenir appuyée la tête de déverrouillage sur le côté avant de la batterie et retirer la batterie du compartiment de batterie N2 . – Fermer le cache de la batterie. Veiller à ce que le cache se ferme automatiquement. Les impuretés et les résidus de tonte peuvent empêcher cela et doivent donc être retirés.
Conisgne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Contrôler le serrage de tous les vissages. Resserrer les vis le cas échéant ! En particulier, contrôler la fixation de la barre de coupe (voir le chapitre « Entretien de la barre de coupe »). La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement de la fixation de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. La tondeuse est équipée d’un dispositif d’arrêt de lame. Avant la première mise en service, contrôler si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame fonctionne de manière irréprochable. Si l’étrier de commande de commande est relâché, la barre de coupe doit s’arrêter en l’espace de 3 secondes. Une fois relâché, l’étrier de commande de sécurité doit toujours se remettre dans la position indiquée sur la figure « Description des pièces ». Si ce n’est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé. Risque de blessures ! Si la course d’inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l’appareil et l’amener à un atelier spécialisé. Mesure de la course d’inertie Après le démarrage du moteur, la lame tourne et un bruit de vent est audible. La course d’inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur. Elle peut être mesurée à l’aide d’un chronomètre. Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ! Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés ! Charger la batterie
Le maniement du chargeur et de la batterie est indiqué dans le mode d’emploi séparé du chargeur. Lire et respecter en particulier les consignes de sécurité ! Avant la première mise en service, charger entièrement la batterie !
Toutes les consignes de sécurité relatives au maniement, au stockage, au rangement, au transport et à l’élimination des batteries lithium-ion ainsi que les mesures de premiers secours et les mesures pour la lutte contre l’incendie sont disponibles dans la « fiche de données de sécurité du produit » sur www.sabo-online.com dans les manuels d’utilisation.
Numéro du service de renseignement pour les batteries lithium-ion +49 (0) 2261 704-0
Activer/désactiver le signal sonore S’assurer avant que – le mode veille est activé (voir le chapitre « Activer/désactiver le mode veille »). Les signaux sonores des éléments d’affichage et de commande peuvent être désactivés ou activés en appuyant simultanément sur le bouton « + » (3) et le bouton « – » (4) H .
11 ACTIVER/DÉSACTIVER LE MODE VEILLE (FIGURE H (9) ) L’activation du mode veille est la condition préalable afin de pouvoir traiter la tondeuse. S’assurer avant que – une ou deux batteries chargées sont situées dans le compartiment (voir le chapitre « Insertion de la batterie chargée »), – la clé de sécurité est enfichée G2 . Activer le mode veille (figure H ) – Appuyer sur le bouton marche/arrêt (9). Un signal sonore retentit et tous les éléments d’affichage s’allument brièvement. L’affichage montre ensuite les derniers réglages sélectionnés (2, 8) et l’état de charge de la batterie actuellement utilisée (6). Si une batterie n’est chargée qu’à 15 %, l’affichage de l’état de charge (6) clignote et l’appareil bascule automatiquement sur la deuxième batterie. – Démarrer le moteur de la lame pour la tonte dans un délai d’env. 30 secondes après l’activation du mode veille (voir chapitre « Démarrage du moteur de la lame »). Pour préserver la batterie, le mode veille est désactivé automatiquement lorsque le moteur de la lame ou le moteur de l’entraînement n’est pas8 démarré ou qu’aucun bouton n’est actionné dans un délai d’env. 30 secondes. Deux signaux sonores retentissent et l’affichage s’éteint. Si l’affichage des dysfonctionnements (10) indique un dysfonctionnement, éliminer immédiatement le dysfonctionnement (voir le chapitre « Affichage de dysfonctionnements ») ou se rendre dans un atelier spécialisé. Désactiver le mode veille (figure H ) – Rappuyer sur le bouton marche/arrêt (9). Deux signaux sonores retentissent et l’affichage s’éteint. Avant un stockage de l’appareil prolongé : – Retirer la clé de sécurité K2 . – Retirer les batteries du compartiment N2 .
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Ne démarrer le moteur qu’en étant placé derrière la tondeuse. Dans tous les cas, placer la tondeuse sur une surface plane, non recouverte d’herbe haute (une herbe trop haute enraye le démarrage de la barre de coupe et rend le processus de démarrage difficile). Lors du démarrage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l’arête mais doit être placée par l’abaissement de la barre de guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que la barre de coupe soit orientée dans le sens opposé à l’utilisateur, mais toutefois que dans la mesure absolument nécessaire. Tant que l’appareil n’est pas sur les 4 roues, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure de la barre. S’assurer avant que – une ou deux batteries chargées sont situées dans le compartiment (voir le chapitre « Insertion de la batterie chargée »), – la clé de sécurité est enfichée G2 . Démarrer le moteur de la lame (figure A2 ) – Appuyer sur le bouton marche/arrêt (1) pour activer le mode veille (voir le chapitre « Activer/désactiver le mode veille »). – Appuyer avec la main gauche sur l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame (2) sur la partie supérieure de la barre et rappuyer sur le bouton marche/arrêt (1) avec la main droite dans un délai de 3 secondes. Un signal sonore retentit et le moteur de la lame et la lame démarrent. – La lame fonctionne tant que l’étrier de commande de sécurité reste actionné. En relâchant l’étrier de commande de sécurité, le moteur de la lame et la lame s’arrêtent. – Après avoir relâché l’étrier de commande de sécurité, l’appareil reste pendant env. 30 secondes en mode veille, visible sur le voyant des éléments d’affichage. Le moteur de lame peut être redémarré à tout moment en restant appuyé sur l’étrier de commande de sécurité et en appuyant sur le bouton marche/arrêt dans un délai de 3 secondes. – Si le moteur de la lame ou le moteur de l’entraînement n’est pas démarré ou qu’aucun bouton n’est actionné dans un délai d’env. 30 secondes, le mode veille est désactivé automatiquement pour préserver la batterie. Deux signaux sonores retentissent et l’affichage s’éteint. Pour le démarrage du moteur de la lame, redémarrer le mode veille.
13 ARRÊT DU MOTEUR DE LA LAME (FIGURE F + K2 ) – Relâcher l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame F . – Attendre que la barre de lame s’arrête. – Retirer la clé de sécurité K2 .
Relâcher l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame et l’étrier de commande d’entraînement. – Le moteur de lame et la lame s’arrêtent. – Le moteur de l’entraînement et la tondeuse s’arrêtent. ATTENTION Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôler si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame et l’étrier de commande d’entraînement fonctionnent de manière irréprochable : – Si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame est relâché, la lame doit s’arrêter sous 3 secondes. – Si l’étrier de commande d’entraînement est relâché, l’entraînement doit s’arrêter immédiatement et la tondeuse s’immobiliser. Si ce n’est pas le cas, se rendre à l’atelier spécialisé autorisé le plus proche.
REMARQUE En cas de tension de la batterie trop faible, le moteur de la lame et le moteur de l’entraînement s’arrêtent automatiquement. Rechargez la batterie dès que cela est nécessaire. Fonctionnement des roues arrière motrices (Illustration G + E2 ) S’assurer avant que – une ou deux batteries chargées sont situées dans le compartiment (voir le chapitre « Insertion de la batterie chargée »), – la clé de sécurité est enfichée G2 . – le mode veille est activé (voir le chapitre « Activer/désactiver le mode veille »). La mise en et hors service de l’entraînement des roues arrière se fait par l’étrier de commande de l’entraînement sur la barre de guidage supérieure : – Tirer vers soi l’étrier de commande de l’entraînement et le maintenir sans cette position G = la tondeuse avance. – Relâcher l’étrier de commande de l’entraînement E2 = la tondeuse s’arrête. IMPORTANT Pour avance sans tondre, toujours actionner uniquement l’étrier de commande de l’entraînement ! Si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame est également appuyé en même temps, le moteur de l’entraînement est arrêté pour des raisons de sécurité après env. 3 secondes, l’affichage des dysfonctionnements indique une erreur et la tondeuse s’immobilise. IMPORTANT Démarrer uniquement l’entraînement, lorsque l’appareil fonctionne ou est poussé en marche avant. Ne jamais démarrer l’entraînement, lorsque l’appareil fonctionne en marche arrière ! Cela peut détruire l’entraînement. REMARQUE Si vous souhaitez déplacer l’appareil juste après l’arrêt de l’entraînement, il est possible que l’embrayage centrifuge soit encore couplé et que les roues arrières soient bloquées. Desserrez l’embrayage en poussant l’appareil en avant au minimum avec l’entraînement arrêté. Réglage de la vitesse (Illustration H (3, 4) ) S’assurer avant que – le mode veille est activé (voir le chapitre « Activer/désactiver le mode veille »). La vitesse de marche peut être réglée indépendamment du fonctionnement du moteur de l’entraînement. – Appuyer sur le bouton « + » (3) = augmenter la vitesse de marche de 0,5 km – Appuyer sur le bouton « - » (4) = réduire la vitesse de marche de 0,5 km L’affichage (2) indique la vitesse de marche réglée actuellement. REMARQUE Une tonte à une vitesse trop élevée donne un mauvais résultat de coupe ou de récupération de l’herbe coupée. Toujours adapter la vitesse aux conditions rencontrées. Sélectionnez une vitesse de marche plus faible en cas d’herbes hautes.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Fonctionnement avec sac de récupération de l'herbe ATTENTION En cas de fonctionnement avec un sac de ramassage d’herbe, celui-ci doit être entièrement monté et en parfait état sur le plan technique. IMPORTANT Veillez à ce que le déflecteur (1) R1 ne soit pas déformé pendant la manipulation.9 Pendant la tonte, veillez à vider le sac de récupération de l’herbe à temps. Le signal turbo sur le sac de récupération vous indique quand il est temps de vider le sac. Signal turbo (indicateur de niveau de remplissage du sac de récupération) (Illustration J + K ) Un indicateur, situé sur le dessus du sac de récupération de l'herbe permet de constater si le sac est vide ou plein: – Pendant la tonte et lorsque le sac de récupération est vide, le signal turbo se gonfle J . – Lorsque le sac est plein, le signal turbo se dégonfle, arrêtez immédiatement de tondre et videz le sac de récupération de l'herbe K .
IMPORTANT Si le tissu du sac de récupération est très sale, le signal turbo ne se gonfle pas. Il est alors conseillé de le nettoyer immédiatement. Seul un sac perméable à l'air permet une récupération parfaite de l'herbe coupée. IMPORTANT Ne nettoyez pas le sac de récupération à l'eau chaude! Vider le sac de récupération d'herbe (Illustration F + L ) – Couper le moteur F , patienter jusqu'à l'arrêt de la barre de coupe. – Soulever le clapet d’éjection. – Suspendre le sac de récupération d'herbe de la tondeuse rempli sur l'étrier de suspension – le clapet d'éjection se referme automatiquement. – Déverser le sac de récupération d'herbe sur l'étrier de suspension et sur la partie inférieure du sol L .
Fonctionnement sans sac de récupération de l’herbe
Si la tondeuse est utilisée sans le sac de récupération de l’herbe, le clapet d’éjection doit toujours être fermé (rabattu vers le bas) sur le carter.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
REMARQUE En cas de tension de la batterie trop faible, le moteur de la lame et le moteur de l’entraînement s’arrêtent automatiquement. Rechargez la batterie dès que cela est nécessaire. REMARQUE Si vous souhaitez déplacer l’appareil juste après l’arrêt de l’entraînement, il est possible que l’embrayage centrifuge soit encore couplé et que les roues arrières soient bloquées. Desserrez l’embrayage en poussant l’appareil en avant au minimum avec l’entraînement arrêté. Tonte sur des terrains en pente ATTENTION Ne pas tondre sur des pentes trop raides ! La tonte sur pente comporte généralement des dangers. Tondez toujours en biais sur une pente, jamais en avant ou en arrière. Assurez-vous d’avoir toujours une bonne tenue au sol. Généralement, les tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26 % (inclinaison de 15°). Vous risquez de perdre l’équilibre. Contrôle de la sécurité de fonctionnement La tondeuse est équipée d’un dispositif d’arrêt de lame. Avant chaque utilisation de la tondeuse, vérifier que l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame fonctionne correctement. Si l’étrier de commande de commande est relâché, la barre de coupe doit s’arrêter en l’espace de 3 secondes. Une fois relâché, l’étrier de commande de sécurité doit toujours se remettre dans la position indiquée sur la figure « Description des pièces ». Si ce n’est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé. Risque de blessures ! Si la course d’inertie de la lame est plus longue, ne plus utiliser l’appareil et l’amener à un atelier spécialisé. Mesure de la course d’inertie Après le démarrage du moteur de la lame, la lame tourne et un bruit de vent est audible. La course d’inertie correspond à la durée du bruit de vent après la coupure du moteur. Elle peut être mesurée à l’aide d’un chronomètre. Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ! Avant chaque utilisation de la tondeuse, veiller au bon fonctionnement de l’étrier de commande d’entraînement. Si l’étrier de commande d’entraînement est relâché, l’entraînement doit s’arrêter immédiatement et la tondeuse s’immobiliser. Si ce n’est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé. Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés ! Pour éviter une mise en danger, vérifiez l’état et l’assise de la lame avant chaque tonte. La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement de la fixation de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée (voir le chapitre « Entretien de la barre de coupe »). Vérifier toutes les 10 heures de fonctionnement la position et l’usure du ventilateur, de la fixation de la lame et du carter du ventilateur. En outre, contrôler la bonne assise des vis et des écrous de l’appareil et resserrer éventuellement ! Si la tondeuse est bloquée, par ex. à cause du heurt d’un obstacle, charger un atelier spécialisé habilité de vérifier si des pièces de la tondeuse ont été endommagées ou déformées. Toujours faire réaliser les réparations éventuellement nécessaires par un atelier spécialisé habilité. Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé autorisé. Restrictions horaires En Allemagne, l’utilisation de tondeuses à gazon est régie par la loi fédérale sur la protection contre les émissions (32. BImSch-V). De plus, des restrictions régionales sont également possibles (par ex. pour respecter un temps de repos le midi). Renseignez-vous auprès des autorités locales compétentes. Augmentation automatique de la vitesse Dans des conditions de tonte difficiles, par ex. de l’herbe haute, la vitesse du moteur de la lame augmente automatiquement de 2800 à 3000 tours par minute. Dès que les conditions de tonte redeviennent normales, la vitesse repasse automatiquement au réglage par défaut de 2800 tours par minute. REMARQUE En mode économie d’énergie, il n’y a pas d’augmentation automatique de la vitesse lorsque les conditions de tonte deviennent plus difficiles ! Baisse de la vitesse du moteur (mode économie d’énergie) (figure H (7) ) La vitesse standard du moteur de la lame s’élève à 2800 tours par minute. Pour préserver la batterie et économiser de l’énergie, la vitesse peut être baissée à 2600 tours par minute : – Appuyer sur le bouton « ECO » (7). L’affichage économie d’énergie (8) s’allume et la tondeuse ne coupe plus qu’à une vitesse de 2600 tours par minute. Rétablir la vitesse standard : – Rappuyer sur le bouton « ECO » (7). L’affichage économie d’énergie (8) s’éteint et la tondeuse coupe à nouveau à une vitesse de 2800 tours par minute. IMPORTANT Utilisez le mode économie d’énergie uniquement dans des conditions de tonte faciles, par ex. de l’herbe courte et sèche. Sinon, la qualité de coupe peut être réduite ou le canal d’éjection bouché. En mode économie d’énergie, la tondeuse ne peut pas augmenter automatiquement la vitesse du moteur de la lame lorsque les conditions de tonte deviennent plus difficiles ! Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M ) AVERTISSEMENT Avant de tondre, retirez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) de la pelouse ; faites toutefois attention à ce que d'autres objets ne traînent pas lorsque vous tondez.10 Sur demande, vous recevrez des instructions concernant l'entretien de votre pelouse auprès de votre revendeur. Vous trouverez également des informations et des conseils sur la tonte sur le site Internet du fabricant. Production de paillis La tondeuse peut être équipée d’un kit de paillage. Le jeu de transformation correspondant est disponible dans le commerce spécialisé (pour le n° de commande, voir le chapitre « Pièces et accessoires d’origine »). Le kit de paillage comporte également des conseils et des informations concernant le paillage. Vous trouverez également des informations et des conseils sur le paillage sur le site Internet du fabricant AVERTISSEMENT Faites toujours effectuer la transformation de la tondeuse en système de paillage par un atelier spécialisé autorisé. Une fixation de lame mal montée ou une vis trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Si l’herbe est cependant trop haute pour le paillage, quelques petites manipulations suffisent pour transformer la tondeuse de paillage en vue de la tonte avec sac de récupération d’herbe. Transformation en tondeuse à éjection (figure U2 + S1 + K2 ) – Arrêter le moteur. – Retirer la clé de sécurité K2 . – Soulever le clapet d’éjection. – Retirer le bouchon mulch du canalU2 . – Suspendre le bac de récupération au support prévu à cet effet au niveau du châssis de la tondeuse S1 . Le démontage du système de couteau à paillis n’est pas nécessaire ! Dans des conditions de tonde particulièrement difficiles (par ex. de l’herbe mouillée), il est possible que la capacité de remplissage du bac soit réduite. Afin de pouvoir utiliser de nouveau la tondeuse pour des paillis, il est nécessaire de remonter le bouchon mulch. Retirer le bac de récupération d’herbe, insérer le bouchon mulch dans le canal d’évacuation et fermer le clapet d’évacuation. Nettoyer préalablement le canal d’évacuation.
ATTENTION Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement nécessaires. Si vous constatez des défauts, adressez-vous à un atelier autorisé. Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles d'entretien suivants. En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien suivants. Avant la première mise en service
- Charger la batterie.
- Contrôler le serrage de tous les vissages.
- Contrôler la vis de lame et la faire éventuellement resserrer par un atelier spécialisé.
- Contrôler si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame fonctionne de manière irréprochable.
- Contrôler si l’étrier de commande d’entraînement fonctionne de manière irréprochable.
- Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés. Avant chaque utilisation
- Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers, en particulier les câbles électriques.
- Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse autonome est également utilisée pour l’entretien de la pelouse).
- Contrôler le chargement de la batterie.
- Contrôler l’état et le serrage de la lame et faire éventuellement resserrer la vis de lame par un atelier spécialisé.
- Contrôler si l’étrier de commande de sécurité d’arrêt de lame fonctionne de manière irréprochable.
- Contrôler si l’étrier de commande d’entraînement fonctionne de manière irréprochable.
- Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés.
- Contrôler l’usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d’herbe. Toutes les 10 heures de fonctionnement
- Contrôler le serrage de tous les vissages.
- Vérifier la position et l’usure du ventilateur, de la fixation de la lame et du carter du ventilateur. Après chaque utilisation
- Nettoyer la tondeuse.
- Contrôler les dommages et l'usure sur la lame. Toutes les 15 à 20 heures de fonctionnement ou une fois par an
- Graisser le palier des roues.
Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un fonctionnement irréprochable ! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité ! Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, elles seules vous garantissent sécurité et qualité.
Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3
Nettoyage (Illustration O ) Eliminer les résidus de tonte et les impuretés juste après la tonte. Mettre la tondeuse sur le côté et utiliser une brosse ou des chiffons pour le nettoyage. ATTENTION Ne pas insérer les doigts dans les orifices du carter du ventilateur et maintenir le ventilateur. Si la barre de coupe est tournée lors du nettoyage, il y a un risque de se coincer les doigts entre le ventilateur et le carter du ventilateur ! IMPORTANT Ne jamais asperger la tondeuse d’eau. Cela pourrait endommager l’installation électrique. Stockage Stocker toujours l’appareil avec la clé de sécurité retirée et sans batterie insérée. Toujours conserver l’appareil propre dans une pièce fermée, sèche et hors de la portée des enfants. Escamotage du guidon (Illustration B4 ) – Afin de gagner de la place pour le stockage ou pour le transport, ouvrir les dispositifs de serrage rapide, desserrer les écrous à oreilles jusqu’à ce qu’il soit possible de replier la barre de guidage en forme de Z sur le moteur sans résistance B4 . Dégager les cames d’arrêt situées au bout de la barre inférieure des creux du carter. IMPORTANT Veiller à ce que les câbles ne soient pas pincés, écrasés, tournés ou tendus lorsque les barres de guidage sont pliées et dépliées ! Toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord de la barre. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l’appareil. ATTENTION Lors du rabattage de la barre à des fins de transport et de stockage, il est possible que le fait d’ouvrir les dispositifs de serrage rapide, de desserrer les écrous à oreilles et de dégager les cames d’arrêt des creux de rattachement dans le carter fasse renverser involontairement la barre. De plus, des points d’écrasement peuvent se former entre la partie inférieure, supérieure de la barre et le carter. Un risque de blessures existe ! Transport et sécurité de la tondeuse (Illustration N + N4 )
– Si l’appareil doit être porté, ne pas le tenir par la trappe d’éjection ! Saisissez la poignée à l’avant et à l’arrière (voir figure N ). Avant de soulever ou de porter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir caractéristiques techniques). Soulever des poids importants peut provoquer des ennuis de santé. Nous recommandons de toujours soulever ou porter l’appareil à minimum deux personnes, s’il n’y a pas d’autres outils à disposition. Si l’appareil est transporté sur une surface de chargement, une rampe de chargement et de déchargement doit être utilisée.11 – Transporter l’appareil à la verticale sur les 4 roues afin d’éviter la perte de carburant, des dommages sur l’appareil et des blessures. ATTENTION Éviter les blessures ! Faites particulièrement attention lors du chargement et du déchargement de la machine. En cas d’utilisation d’une remorque, il faut veiller à ce que celle-ci soit équipée de parois latérales stables. Pour la sécurité de l’appareil, seuls les points indiqués sur le véhicule de transport doivent être utilisés. – Stationnez le moyen de transport sur un sol plat pour que l’appareil ne glisse pas avant d’être sécurisé. – Décrocher le sac de récupération d’herbe et le protéger séparément pendant le transport. – Fixez en toute sécurité l’appareil avec les moyens de fixation de la charge autorisés (p. ex. sangles avec élément de serrage) sur ou dans le véhicule. Les sangles sont des bandes constituées de fibres synthétiques. Chaque sangle d’amarrage est marquée d’une étiquette. L’étiquette contient des indications importantes. Respecter les indications de cette étiquette lors de l’utilisation de la sangle d’amarrage. – Il est recommandé de sécuriser les charges susceptibles de rouler avec quatre sangles de serrage. A cette fin, les sangles sont directement fixées et légèrement préserrées sur les points de fixation sur l’appareil (voir figure N4) et sur les points d’amarrage sur la surface de chargement. ATTENTION Ne serrez pas les sangles à fond. Une fixation trop forte de la tondeuse risque de l’endommager. Maintenance de la lame Une lame aiguisée garantit une coupe optimale. Avant chaque tonte, vérifiez l’état et l’assise de la lame. La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement de la fixation de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures. Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée. Affûtage et équilibrage de la lame (Illustration Q )
Confiez toujours l’affûtage et l’équilibrage de la lame à un atelier spécialisé autorisé Une lame mal affûtée et non équilibrée peut occasionner de fortes vibrations et endommager la tondeuse à gazon. Les arêtes de la barre de coupe doivent être aiguisées jusqu’à ce que la limite d’usure soit atteinte. Cela est indiqué par un repère en forme d’anneau (1) dans la barre de mesure Q . La limite d’usure est de 8 mm. Votre atelier spécialisé peut contrôler cette valeur pour vous ! Attention ! Respecter un angle d’affûtage de 30°. AVERTISSEMENT Une lame dont la limite d’usure (marquage) est dépassée peut se rompre et être éjectée, ce qui risque de provoquer de graves blessures. Remplacement de la lame AVERTISSEMENT Faites changer la barre de coupe par un atelier spécialisé autorisé. Une fixation de lame mal montée ou une vis trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.
– En cas de remplacement, n'utiliser que des barres de coupe d'origine. Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et représenter un risque pour votre sécurité. – Les outils de coupe de rechange doivent être pourvus durablement du nom et / ou du logo d'entreprise du fabricant ou du fournisseur ainsi que du numéro de pièce.
Maintenance des roues avant Une fois par an ou toutes les 15 à 20 heures de fonctionnement, graisser les paliers des roues. – Retirer les caches au milieu des chapeaux de roue. – À l’aide d’une clé à douille, desserrer l’écrou six-pans, retirer la rondelle, enlever les roues avec le chapeau de roue et le disque de montage de l’axe de roue. Enlever le chapeau de la roue. – Après avoir graissé les paliers avec de la graisse pour roulement (« par ex. KAJO- Langzeitfett LZR 2 »), remettre les roues en place. Commencer par insérer le disque de montage dans la roue, poser le chapeau de roue et appuyer jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Poser la rondelle, la fixer au moyen de l’écrou six- pans et serrer de telle sorte que les roues puissent encore pivoter légèrement, mais sans jeu. Remettre les caches au milieu des chapeaux de roue. Maintenance des roues arrière motrices (Illustration R ) Une fois par an ou toutes les 15 à 20 heures de fonctionnement, graisser les paliers des roues. – Retirer les caches au milieu des chapeaux de roue. – À l’aide d’une clé à douille, desserrer l’écrou six-pans, retirer la rondelle, enlever les roues d’entraînement avec le chapeau de roue et le disque de montage de l’axe de roue. – Retirer la protection de la roue en faisant attention au disque de démarrage. – Éliminer les impuretés de la protection de la roue, du pignon situé sur l’arbre d’entraînement et du grand pignon se trouvant à l’intérieur de la roue. REMARQUE Ne pas retirer le pignon de l’arbre d’entraînement !
– Graisser les paliers avec de la graisse pour roulement (par ex. « KAJO- Langzeitfett LZR 2 »). Ne pas graisser le petit et le grand pignon sur la roue ! – Installer la protection de la roue et placer le disque de démarrage sur l’axe de la roue. Lors de la mise en place de la roue d’entraînement, veiller à ce que le petit et le grand pignon s’imbriquent l’un dans l’autre, faire éventuellement tourner légèrement la roue sur l’axe. – Si le chapeau de la roue se dégage de la roue, insérer tout d’abord la rondelle dans la roue comme dans la figure R , poser le chapeau de la roue et appuyer jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Poser la rondelle, la fixer au moyen de l’écrou six-pans et serrer de telle sorte que les roues puissent encore pivoter légèrement, mais sans jeu. Remettre les caches au milieu des chapeaux de roue.
Le moteur ne démarre pas La clé de sécurité n’est pas insérée. Insérer la clé de sécurité G2. La batterie n’est pas chargée. Charger la batterie W1 . La batterie ne fonctionne pas ou ne peut pas être rechargée. Remplacer la batterie. Hauteur de coupe réglée trop bas (la pelouse trop haute empêche le moteur de démarrer). Régler une hauteur de coupe plus grande I . Basculer la machine lors du démarrage. Trop de déchets d’herbe dans le carter ou le canal d’évacuation. Éliminer l’herbe de l’espace de coupe/du canal d’évacuation, maintenir l’entrebâillement entre les ventilateurs et le carter propre (retirer au préalable la clé de sécurité K2 !). Le mode veille n’est pas activé. Avant de démarrer le moteur, activer le mode veille (9) H .
Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
Le moteur se coupe lors de la tonte Hauteur de coupe trop basse. Régler une hauteur de coupe plus grande I . La batterie est vide Charger la batterie W1 . Trop de déchets d’herbe dans le carter ou dans le canal d'éjection. Éliminer l’herbe de l’espace de coupe / du canal d'éjection, maintenir l’entrebâillement entre les ventilateurs et le carter propre (retirer au préalable la clé de sécurité K2 !).
La puissance du moteur décline La barre de coupe est émoussée. Faire rectifier et équilibrer par un atelier spécialisé Q . La capacité de la batterie est faible Charger la batterie W1 . Trop de déchets d’herbe dans le carter ou dans le canal d'éjection. Éliminer l’herbe de l’espace de coupe / du canal d'éjection, maintenir l’entrebâillement entre les ventilateurs et le carter propre (retirer au préalable la clé de sécurité K2 !).12 La tondeuse ne se déplace pas L’étrier de commande d’entraînement n’est pas tiré. Tirer l’étrier de commande d’entraînement G. Le mode veille n’est pas activé. Avant de tirer l’étrier de commande d’entraînement, activer le mode veille (9) H .
Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
La tondeuse ne se déplace pas en marche arrière Embrayage centrifuge de l’entraînement encore couplé. Pousser la tondeuse en avant au minimum avec l’entraînement arrêté pour desserrer l’embrayage.
La vitesse de marche ne peut pas être régulée Le mode veille n’est pas activé. Avant d’actionner le réglage de la vitesse, activer le mode veille (9) H .
Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
Faites contrôler par un atelier autorisé.
Coupe pas nette, pelouse jaunit La barre de coupe est émoussée. Faire rectifier et équilibrer par un atelier spécialisé Q. Hauteur de coupe trop basse. Régler une hauteur de coupe plus grande I . Tonte avec une vitesse trop élevée. Adapter la vitesse de tonte. Chevauchement des bandes de tonte insuffisant. En cas d’herbe haute, les bandes de tonte doivent se chevaucher plus. Pelouse embroussaillée. Une large amélioration peut être obtenue grâce à l’utilisation d’un scarificateur. Tondre en mode économie d’énergie dans des conditions difficiles. Désactiver le mode économie d’énergie.
Sortie bouchée Le Turbo Signal n’a pas été respecté J + K . Vider le sac de récupération L . Hauteur de coupe trop basse pour une herbe trop haute. Régler une hauteur de coupe plus grande I . Tonte avec une vitesse trop élevée. Adapter la vitesse de tonte. Herbe humide. Laisser sécher la pelouse. Tondre en mode économie d’énergie dans des conditions difficiles. Désactiver le mode économie d’énergie.
L'herbe paillée a un mauvais aspect : grumeaux, volumes de coupe excessifs, coupe grossière La barre de coupe est émoussée. Faire rectifier et équilibrer par un atelier spécialisé. Règle de paillage non respectée (couper max. 1/3 de la hauteur d'herbe ; la hauteur d'herbe à couper doit être inférieure à 10 cm) Régler une hauteur de coupe plus grande I . Régler la tondeuse sur éjection par l'arrière U2 + S1 et tondre la pelouse tout d'abord avec un réglage de coupe élevé. Vitesse trop élevée. Adapter la vitesse, désactiver éventuellement l'entraînement. Accumulation d'herbe sous la tondeuse. Régler une hauteur de coupe plus grande I . Chevauchement des bandes de tonte insuffisant. En cas d'herbe haute, les bandes de tonte doivent se chevaucher plus. Herbe humide. Régler une hauteur de coupe plus grande I . Laisser sécher la pelouse.
En cas de pannes ou de défauts qui ne sont pas mentionnés ici, veuillez vous adresser à l’atelier autorisé le plus proche. Vous ne devriez faire exécuter les réparations exigeant des connaissances spécialisées que par un personnel qualifié. Votre atelier autorisé vous viendra volontiers en aide si vous ne voulez pas procéder vous-même aux travaux de maintenance décrits dans ce mode d’emploi.
(FIGURE H (10) ) Fréquence du clignotement / signal sonore Signification Dépannage
1 x Le moteur n’atteint pas la vitesse réglée. Redémarrer le moteur. Contrôler l’état de charge de la batterie et la charge si nécessaire. Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
2 x Erreur de la carte électronique au démarrage. Redémarrer le moteur. Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
3 x Communication perturbée entre la batterie et la carte électronique. Vérifier si la batterie est bien en place dans le compartiment, la corriger si nécessaire et redémarrer le moteur. Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
4 x Surcharge sur le moteur de la lame ou le moteur de l’entraînement. Éliminer l’herbe de l’espace de coupe/du canal d’évacuation, éliminer les blocages (retirer la clé de sécurité au préalable K2 !). En cas de tonte sur une pente : réduire la vitesse de marche ou arrêter l’entraînement. Tondre la pelouse en biais sur une pente, pas en montant et descendant.
5 x Capacité de la batterie faible. Charger la batterie.
6 x Surchauffe du moteur, de la carte électronique ou de la batterie. Laisser refroidir la tondeuse.
7 x Surcharge sur le moteur de la lame ou le moteur de l’entraînement. Éliminer l’herbe de l’espace de coupe/du canal d’évacuation, éliminer les blocages (retirer la clé de sécurité au préalable K2 !). En cas de tonte sur une pente : réduire la vitesse de marche ou arrêter l’entraînement. Tondre la pelouse en biais sur une pente, pas en montant et descendant.
8 x Éléments de commande pour le démarrage du moteur de la lame actionnés dans le mauvais ordre. Suivre les instructions de commande dans le bon ordre pour le démarrage du moteur de la lame (voir le chapitre « Démarrage du moteur de la lame »).
9 x Erreur du logiciel. Redémarrer le moteur. Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.13
22 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur de la lame Moteur Moteur à courant continu 40 V Régime du moteur
Mode économie d’énergie 2600 min
Augmentation automatique de la vitesse dans des conditions de tonte difficiles
Chargeur Voir le mode d’emploi séparé du chargeur. Batterie Voir le mode d’emploi séparé du chargeur. Tondeuse 43-ACCU VARIO Carter Moulage sous pression en aluminium Largeur de coupe 430 mm Hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe centrale 25, 30, 40, 45, 55, 60, 70, 80 mm Barre de guidage réglable en hauteur triple Volume du sac de récupération 45 litres Vitesse de marche 2,0 – 4,0 km/h Poids (sans batteries) 31 kg Longueur 1570 mm Largeur 500 mm Hauteur 1030 mm Roues avant / arrière Ø 180 mm / Ø 200 mm Logement avant Roulements à billes coniques Logement arrière Roulements à billes coniques
47-ACCU VARIO Carter Moulage sous pression en aluminium Largeur de coupe 470 mm Hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe centrale 25, 30, 40, 45, 55, 60, 70, 80 mm Barre de guidage réglable en hauteur triple Volume du sac de récupération 45 litres Vitesse de marche 2,0 – 4,0 km/h Poids (sans batteries) 33 kg Longueur 1570 mm Largeur 500 mm Hauteur 1030 mm Roues avant / arrière Ø 180 mm / Ø 200 mm Logement avant Roulements à billes coniques Logement arrière Roulements à billes coniques
Niveau de pression sonore 43-ACCU VARIO Niveau de pression sonore d‘émission au poste d’opérateur; mesuré selon EN60335-2-77 Incertitudes de mesure ; selon ISO 4871
47-ACCU VARIO Niveau de pression sonore d‘émission au poste d’opérateur; mesuré selon EN60335-2-77 Incertitudes de mesure ; selon ISO 4871
Tous les modèles Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique assuré ; mesuré selon 2000/14/CE
Vibrations Vibrations sur la poignée ; mesurées selon EN 60335-2-77 Incertitudes de mesure ; selon EN 12096
Notice Facile