274231 - Machine à glace Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 274231 Hendi au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 274231 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 274231

Catégorie : Machine à glace

Caractéristiques techniques Machine à glace Hendi 274231
Capacité de production 20 kg de glace par jour
Type de glace produite Glace en cubes
Dimensions 400 x 500 x 600 mm
Poids 25 kg
Alimentation 230 V / 50 Hz
Consommation électrique 250 W
Utilisation Idéale pour les restaurants, bars et événements
Maintenance Nettoyage régulier des réservoirs et des filtres
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 1 an, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 274231 Hendi

Comment mettre en marche la machine à glace Hendi 274231 ?
Pour mettre en marche la machine, branchez-la sur une prise électrique, remplissez le réservoir d'eau, puis appuyez sur le bouton de mise en marche.
Pourquoi la machine à glace ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé.
Quel type d'eau dois-je utiliser pour remplir la machine ?
Utilisez de l'eau potable, filtrée ou distillée pour obtenir la meilleure qualité de glace.
Comment nettoyer la machine à glace Hendi 274231 ?
Débranchez l'appareil, videz le réservoir d'eau et nettoyez-le avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Rincez bien et laissez sécher avant de le réutiliser.
Quelle est la capacité de production de glace de la machine ?
La machine à glace Hendi 274231 a une capacité de production de 12 kg de glace par jour.
La machine fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal lors du fonctionnement de la machine. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez qu'elle est bien posée sur une surface plane.
Comment puis-je stocker la glace produite ?
Il est recommandé de transférer la glace dans un sac isotherme ou un récipient hermétique pour maintenir sa fraîcheur.
Y a-t-il une garantie pour la machine à glace Hendi 274231 ?
Oui, la machine est généralement livrée avec une garantie de 1 an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Que faire si l'eau s'écoule de la machine ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'est pas trop plein. En cas de fuite persistante, contactez le service après-vente.
Comment régler la taille des glaçons produits ?
La machine Hendi 274231 produit des glaçons de taille standard, et il n'est pas possible de régler la taille. Pour des glaçons spécifiques, utilisez un moule à glaçons.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 274231 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 274231 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 274231 Hendi

Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Règles de sécurité

  • L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
  • Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique.
  • L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement incorrect.
  • Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li

quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa

tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.

  • Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
  • N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.

Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dys- fonctionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.

  • N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali

mentation électrique et contactez votre revendeur.

  • Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
  • Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
  • Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale, tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
  • Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
  • Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
  • Avertissement! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré comme branché à l’alimentation.
  • Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
  • Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
  • N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
  • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.38
  • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
  • Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
  • N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac

cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.

  • Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa

cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé- rience et les connaissances suffisantes.

  • Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
  • L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
  • Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Règlementations spéciales de sécurité
  • Cet appareil ne sert qu’à faire de la glace, des sorbets et des yaourts glacés. Toute autre utilisation endommagera l’appareil ou pourra blesser l’utilisateur.
  • Utiliser l’appareil uniquement selon les instructions dans le présent manuel.
  • Cet appareil ne doit être mis en marche que par un personnel formé dans la cuisine d’un restaurant, d’une cantine ou d’un bar, etc.

Attention! Surface chaude! La surface est chaude lorsque l’appareil fonc- tionne.Touchez uniquement le panneau de contrôle.

  • Attention ! Risque d’incendie ! Dans l’appareil est utilisé le réfrigérant R600a. C’est un réfrigérant inflammable respectueux de l’environnement. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, il faut garder des précautions particulières pour ne pas endommager les pièces du système de réfrigération. La fuite du réfrigérant peut causer les lésions oculaires.
  • L’agent d’expansion de mousse utilisé dans cet appareil est le C

. Il est hautement inflammable.

  • Ne pas placer cet appareil sur un objet chauffant (cuisinière au pétrole, électrique ou charbon de bois, etc.). Tenir cet appareil éloigné de toutes surfaces chaudes et flammes nues. Toujours se servir de cet appareil sur une surface plane, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
  • Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner avec une minuterie ou un système séparé de contrôle à distance.39
  • Pendant le fonctionnement, ne jamais mettre les mains ou un ustensile de cuisine dans le conteneur de glace. Toucher la pale causera des blessures à la main ou au doigt ou endommagera l’appareil.
  • Ne jamais retirer la pale lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • AVERTISSEMENT: Ne boucher aucune des ouvertures de ventilation autour de l’appareil.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de systèmes mécaniques ou autres moyens pour accé

lérer le processus de décongélation, hormis ceux recommandés par le fabricant.

  • AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
  • Ne pas stocker de substances explosives telles des bombes aérosols avec un gaz propul

seur inflammable dans cet appareil.

  • Ne pas porter d’accessoire vestimentaire comme un foulard, etc. et les cheveux longs doivent être attachés lorsque l’appareil fonctionne.
  • Laisser au moins 10 cm d’espace autour de l’appareil pour la ventilation Durant son utilisation.
  • Ne pas utiliser d’ustensiles durs pour frapper la surface externe. Ne pas utiliser de jet d’eau, rincer directement à l’eau ou avec un nettoyant vapeur puisque les pieces seront mouillées et il y a donc un risqué d’électrocution.
  • Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil. Eviter les chocs mécaniques et les vibrations.
  • Attention! Mettre le cordon électrique en sécurité si nécessaire pour prévenir qu’on ne tire dessus malencontreusement ou qu’il entre en contact avec une surface chauffante.
  • Ne pas nettoyer ou ranger l’appareil avant complet refroidissement.
  • Aucune des pièces ne doit être mise au lave-vaisselle.
  • Cet appareil peut être utilisé à domicile et dans d’autres endroits similaires comme

1) Un coin cuisine réservé au personnel dans un magasin, un bureau et autre lieu de

2) Fermes et par les clients dans un hôtel, un motel et autre lieu de résidence;

3) Les chambres d’hôtes;

4) Dans la restauration et autres lieux similaires qui ne sont pas de la vente au détail.

  • Aucune des pièces ne doit être mise au lave-vaisselle. Destination de l’appareil
  • Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique.
  • Cet appareil ne sert qu’à faire de la glace, des sorbets et des yaourts glacés. L’utilisation de l’appareil à d’autres fins peut entraîner des dom- mages ou des blessures.
  • L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation incorrecte de l’appareil. Mise à la terre Le batteur mélangeur est un appareil de la Ière classe de protection et doit être obligatoirement mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique grâce à un conduit évacuant le courant électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas la fiche à la prise murale si l’appareil n’a pas été correctement installé et mis à la terre.40

Aperçu des principales pièces de l’appareil

1. Couvercle transparent

2. Conteneur à glace amovible

4. Panneau de contrôle

Panneau de contrôle pour les fonctions principales

7. Affichage digital : affichera les messages sui-

vants durant le fonctionnement: 7a.- Le moteur fonctionne pour la rotation de la pale 7b.- Opération de refroidissement 7c.- Température au fond du conteneur amovible (de : -10°C ~-35°C) 7d.- Minuterie (Par défaut : 90 minutes). Temps restant durant la fabrication de la glace

8. VEILLE/OFF touche : Appuyer pour faire passer

l’appareil en mode VEILLE ou OFF

9. DEMARRER/PAUSE touche : Appuyer pour com-

mencer la fabrication de la glace. Appuyer à nouveau pour pause.

10. Touches de réglage de la durée

: réduire la durée de l’opération

: augmenter la durée de l’opération Préparations avant la première utilisation

  • Retirer tout emballage de protection.
  • Vérifier le bon état de l’appareil et de tous ses ac- cessoires (ex. cuiller en plastique, pale, conteneur à glace, mesure). Si l’appareil ne comprend pas toutes les pièces et s’il est endommagé, Veuillez contacter le fournisseur (Voir ==> Garantie).
  • Nettoyer l’appareil avant utilisation (Voir ==> Net- toyage et entretien).
  • S’assurer que l’appareil est bien sec.
  • Placer l’appareil sur une surface horizontale, stable et qui résiste à la chaleur, et qui ne saurait être éclaboussé par l’eau.
  • S’assurer que la ventilation est suffisante. Garder au moins 10 cm autour de l’appareil.41

Avertissement: S’assurer que l’appareil n’est pas relié à l’alimentation électrique.

Préparation pour les ingrédients de la fabrication de la glace

  • Tout d’abord, préparer tous les ingrédients pour faire la glace conformément à la recette recom- mandée.
  • Ensuite, placer le conteneur amovible dans l’ap- pareil.
  • Puis, placer la pale au centre du conteneur amo- vible.
  • Après cela, remplir le conteneur à glace (2) avec les ingrédients préparés. Les ingrédients doivent être bien refroidis avant (à environ 10°C). Jamais chauds ou très chauds. Noter: Pour éviter tout débordement du conte- neur à glace lors du fonctionnement, remplir le conteneur à glace jusqu’à 60 % de sa contenance totale. La quantité de glace augmente durant le fonctionnement et remplit tout le conteneur.
  • Maintenant, placer le couvercle transparent (1) et le verrouiller en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Noter la marque à l’extérieur du couvercle (1).
  • Relier la fiche à une alimentation électrique adaptée et unique. L’appareil émettra un bip so- nore bref.
  • Passer en mode VEILLE en appuyant sur la touche VEILLE /OFF (8). Opération de fabrication de la glace
  • Régler la durée souhaitée en appuyant sur la touche durée (10). (Choix de durée : 5 ~ 90 mi- nutes) Note : L’appareil fonctionnera par défaut pendant 90 minutes si aucune touche n’a été choisie.
  • Ensuite, appuyer sur la touche DEMARRER/ PAUSE (9) pour commencer la fabrication de la glace. Appuyer à nouveau pour Pause.
  • La pale se met à tourner et l’opération de refroi- dissement est enclenchée pour la fabrication de la glace.
  • Les indicateurs (7a) et (7b) clignoteront. La tem- pérature au fond du conteneur (7c) et le temps restant (7d) s’afficheront sur l’écran (7).
  • Lorsque la durée sélectionnée est atteinte, les in- dicateurs (7a) et (7b) s’éteindront. La pale cesse- ra de tourner & le moteur cessera de fonctionner.
  • Appuyer sur VEILLE/OFF (8) pour éteindre l’appa- reil et le débrancher, sortir le conteneur à glace et déguster.
  • Si la consistance de la glace n’est pas bomme après la durée sélectionnée, on peut allonger la durée de fonctionnement en appuyant sur la touche augmenter/réduire la durée (10) ou ajou- ter certains ingrédients.42

Addition d’ingrédients supplémentaires

  • Durant le processus de fabrication de la glace, on peut ajouter des ingrédients supplémentaires selon votre gout particulier, comme des fruits, des copeaux de chocolat, des raisins secs, des noix, des amandes, etc.
  • Pour ce faire, il suffit d’ouvrir le couvercle trans- parent (1) et faire preuve de prudence en ajoutant les ingrédients.
  • Fermer le couvercle (2) après avoir ajouté les in- grédients. Ne pas couper la fonction refroidissement Cette fonction permet à l’utilisateur de ne pas ser- vir la glace immédiatement.
  • Lorsque la durée sélectionnée est atteinte, la pale s’arrêtera de tourner et le moteur s’arrêtera de fonctionner.
  • L’affichage clignotera sur 00:00 / FROID pendant environ 10 minutes chacun alternativement et l’indicateur de température (7d) s’affichera en continu.
  • Cela signifie que l’appareil entre le mode”conser- ver au froid”. Cette function “Conserver au froid” durera 2 heures.
  • Au bout des 2 heures, l’appareil s’éteindra OFF automatiquement et l’affichage sera éteint. Protection du moteur
  • Si la glace est trop dure, le moteur ne pourra plus tourner et le processus de fabrication de la glace sera interrompu.
  • L’appareil s’éteindra automatiquement afin d’évi- ter toute surchauffe du moteur.
  • Débrancher l’appareil et laisser refroidir complè- tement avant de le relancer.
  • Vérifier à nouveau la recette et jeter la prépara- tion puisque les ingrédients ne sont pas bons et peuvent tourner. Sortir et servir la glace
  • Ouvrir le couvercle (1) de l’appareil et sortir le conteneur à glace (2) de l’appareil. Mettre la glace dans un conteneur approprié ou des coupes à glace. Note: N’utiliser que des cuillers plastiques ou en bois (incluses) pour éviter d’endommager le conteneur à glace.
  • Stocker la glace dans un conteneur fermé de ma- nière appropriée à une température maximale d’environ -12°C pendant une durée maximum d’une semaine. Indiquer sur le conteneur la date de fabrication et le parfum.
  • Attention! La glace est un environnement idéal pour la culture de bactéries. Conserver la glace, l’appareil et les conteneurs pour stocker la glace absolument propres et secs. Ne jamais reconge- ler une glace fondue ou partiellement déconge- lée. Suggestions de recettes

- Lait : 250 ml - Crème : 500 ml - Sucre 110 g - 1 ~ 2 cuillerées à café d’extrait de vanille

2. Glace au chocolat

- Lait : 250 ml - Crème : 500 ml - Sucre 50 g - 100 g de chocolat amer ou mi-sucré (selon vos préférences) - 1 cuiller à café d’extrait de vanille Remarque : Veuillez noter que ces recettes ne sont données qu’à titre de référence.43

Nettoyage et Entretien Attention: Toujours débrancher l’appareil de l’arrivée du courant et laisser refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. Nettoyage

  • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Nettoyer la surface externe de l’appareil refroi- di avec un tissue légèrement humide ou une éponge avec une solution savonneuse douce.
  • Ne jamais utiliser d’éponges abrasives ou de dé- tergents, de laine d’acier ou d’ustensiles métal- liques pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Note: Aucune des pièces ne doit être mise au lave-vaisselle. Stockage
  • Avant stockage, toujours s’assurer que l’appareil ait été correctement débranché de la prise et ait refroidi complètement.
  • Ranger l’appareil dans un endroit frais, propre et sec. Résolution de problèmes Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuil- lez vérifier le tableau ci-dessous pour trouver la solution. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/four- nisseur de service. Problèmes Cause possible Solution possible L’appareil ne s’allume pas. - L’appareil n’est pas branché correctement dans la prise. - Appuyer sur la touche (1) veille/ OFF . - Vérifier la prise pour s’assurer que l’appareil est bien banché. - Appuyer sur la touche (1) veille/ OFF. La pale cesse de tourner - La glace est trop dure et l’ap- pareil s’arrête pour éviter toute surchauffe. - Débrancher l’appareil et lais- ser refroidir totalement avant de relancer. - Jeter les ingrédients et vérifier à nouveau la recette.44

Spécification technique N° de l’article: 274231 Tension et fréquence: 220- 240V~ 50Hz Puissance d’entrée minimale: 180W Capacité du conteneur: environ 2,0L Capacité de production de glace : environ 1,3L Echelle de températures: - 10°C ~ - 35°C Réglage de la minuterie: 5 ~ 90 mins (Le mélangeur continue à tourner jusqu’à l’arrêt du minuteur. Afin d’évi- ter des dommages, le moteur s’arrête automa- tiquement, quand le mé- langeur se fait bloquer par la glace.) Classe de protection: classe I Refrigerant used and quantity: R600a / 32g Dimension: 272x315x(H)362mm Poids net: 12kg Remarque : La spécification technique peut être modifiée sans notification préalable. Diagramme électrique45

Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appareil nouveau si le premier a été dûment ex- ploité et entretenu conformément aux termes de la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destina- tion. La présente stipulation ne porte pas de préju- dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse). Conformément à notre politique d’amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d’introduire sans avertissement préalable des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux caractéristiques techniques précisées dans la do- cumentation. Élimination et protection de l’environnement En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap- pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets ménagers. L’utilisateur est responsable de la re- mise de l’équipement au point de collecte appro- prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali- tés conformément à la réglementation applicable en matière d’élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usagés contribuent à la conservation des ressources na- turelles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l’environnement. Pour plus d’informa- tions sur les endroits de collecte des équipements usagés pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l’im- portateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des déchets d’une manière respec- tueuse de l’environnement directement et dans le système public.46