MILWAUKEE 226720NST - Thermomètre

226720NST - Thermomètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 226720NST MILWAUKEE au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 226720NST - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Thermomètre environnement Milwaukee 226720NST, mesure de température et d'humidité.
Plage de mesure de température -20°C à 60°C
Plage de mesure d'humidité 0% à 100%
Précision de la température ± 0,5°C
Précision de l'humidité ± 3%
Affichage Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure lisibilité.
Utilisation Idéal pour les environnements de travail, les ateliers et les espaces de vie.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Utiliser dans des conditions normales, éviter l'exposition à des températures extrêmes.
Informations générales Produit léger et portable, facile à transporter.

FOIRE AUX QUESTIONS - 226720NST MILWAUKEE

Comment calibrer le thermomètre environnement Milwaukee 226720NST ?
Pour calibrer le thermomètre, assurez-vous qu'il est éteint, puis maintenez enfoncé le bouton de calibration pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster la lecture.
Pourquoi le thermomètre affiche-t-il une température erronée ?
Une température erronée peut être due à une exposition à des sources de chaleur ou de froid directes. Assurez-vous que l'appareil est dans un environnement stable et éloigné des courants d'air.
Comment changer les piles du thermomètre ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en utilisant un tournevis. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité, puis refermez le compartiment.
Le thermomètre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant 10 secondes puis en les remettant.
Comment changer l'unité de mesure entre Celsius et Fahrenheit ?
Pour changer l'unité de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Unités' et choisissez entre Celsius ou Fahrenheit.
Le thermomètre ne mesure pas l'humidité, que faire ?
Assurez-vous que le capteur d'humidité n'est pas obstrué. Si le problème persiste, nettoyez délicatement le capteur avec un chiffon sec et vérifiez si la fonction reprend.
Y a-t-il une garantie pour le thermomètre Milwaukee 226720NST ?
Oui, le thermomètre est couvert par une garantie limitée de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de plonger le thermomètre dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur 226720NST MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 226720NST - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 226720NST de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 226720NST MILWAUKEE

OUTILS ÉLECT RIQUES AVERTISSEMENT Lire et veiller à bien comprendre toutes les in- structions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. Garder tous les avertissements et toutes les consignes à des e󰀨ets de référence ultérieure. Conserver ces instructions - Ce manuel d'utilisation contient d'importantes instructions de sécurité et de fonctionnement. AVERTISSEMENT

  • Éviter de prendre des mesures en présence de gaz inflammables. Sinon, l’utilisation de l’instrument peut provoquer des étincelles, qui peuvent entraîner une explosion.
  • Ne jamais essayer d’utiliser l’instrument si sa surface ou votre main sont mouillées.
  • Cet instrument doit être utilisé uniquement pour e󰀨ectuer les applications pour lesquelles il est conçu, et il doit fonctionner uniquement dans les conditions recommandées. Sinon, il est possible que les fonctions de sécurité de l’instrument défaillent, ce qui peut entraîner des blessures graves et endommager l’instrument.
  • Ne jamais essayer de prendre des mesures si des conditions anormales tel qu’un boîtier cassé et des pièces métalliques non protégées sont trouvés sur l’instrument.
  • Se conformer aux exigences de sécurité nation- ales et locales lors du travail dans des endroits dangereux.
  • Vérier le bon fonctionnement sur une source connue avant d’utiliser ou de prendre des mesures suite à un signal de l’instrument. Ne jamais supposer que l'outil fonctionne.
  • Ne pas installer des pièces de remplacement et ne pas modier l’instrument. Pour la répara- tion, retourner l'outil de mesure à une agence de service après-vente de l’usine ou à un centre de réparation agréé.
  • Ne pas essayer de remplacer les piles si la sur- face de l’instrument est humide.
  • Se débarrasser immédiatement des piles usées.
  • Ne pas brûler ou démonter les piles.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la batterie en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.7 ATTENTION
  • Ne pas exposer l’instrument à la lumière directe du soleil, à des températures excessives, à l’humidité ou à la rosée.
  • Altitude 2 000 m ou moins. La température de fonctionnement appropriée est entre 0ºC et 50ºC
  • Tenir loin de l'eau et de la poussière excessive.
  • Veiller à mettre l’instrument hors tension après l’utilisation. Si l’instrument n’est pas utilisé pendant une longue période, le conserver après avoir retiré les piles.
  • L’utilisation de réglages ou procédures autres que ceux indiqués dans les présentes pourrait produire un niveau d’exposition aux radiations dangereux.
  • Utiliser un chi󰀨on humide ou un détergent neu- tre pour nettoyer l’instrument. Ne pas utiliser d’abrasifs ni de solvants.
  • Ce dispositif emet des faisceaux laser visibles, qui sont emis depuis l'outil.
  • Ce dispositif est conforme a la norme 21 cfr 1040.10 et 1040.11, sauf la conformite a la norme iec 60825-1 ed. 3., tel que decrit dans la notice du laser nº 56, du 8 mai 2019.
  • Lampe laser - Ne pas fixer directement le faisceau ou l’examiner directement au moyen d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lampe laser vers les autres personnes. La lampe laser peut provoquer des lésions oculaires.
  • Ne pas diriger le laser vers des surfaces réé- chissantes. Cela peut entraîner des conséquences imprévisibles.
  • An de minimiser le risque de blessures ou d’e󰀨ets temporaires de vision, ne pas regarder directement dans le laser lorsqu’il est allume.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veuillez s'assurer qu'il y ait les protections correspondantes au lieu de travail (c'est-à-dire, surveiller le site lorsqu'on mesure les chemins, les chantiers de construction, etc.).
  • Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo- ment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S’il n’est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp-Gun™ hors de portée des enfants et inter- dire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou ces instructions.
  • Éviter les environnements dangereux. Ne pas exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser l’unité dans un endroit propice aux explo- sions (fumées gazeuses, poussières ou matériaux inammables).

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester vigilant, se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens au moment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un mo- ment d’inattention pendant l’utilisation de ce produit peut résulter en une blessure grave.
  • Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle en cas d’imprévus.
  • Cet outil fonctionne avec une (1) pile de 9 V qui doit être installée correctement dans le thermomètre Temp-Gun™ de MILWAUKEE. Ne pas tenter d’utiliser cet outil avec une autre tension ou avec un autre type d’alimentation.
  • Ne pas laisser la pile à la portée des enfants.
  • Installer la pile en respectant la polarité (+ et -) indiquée.
  • Se débarrasser immédiatement des piles usées.
  • Ne pas brûler ou démonter les piles.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer abondam- ment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des démange- aisons ou des brûlures. ENTRETIEN
  • Coner la réparation du thermomètre Temp- Gun™ à un réparateur qualié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine, ce qui préservera la sûreté de l’outil.
  • Ne pas désassembler le produit. Un remontage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d’incendie. En cas de dommage, con- er le produit à un centre de service MILWAUKEE.
  • Entreposer le produit dans un endroit frais et sec. Ne pas l’entreposer dans des endroits où la température peut dépasser 60 °C (140 °F) par ex- emple, un endroit exposé directement à la lumière du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l’été.
  • Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement.8 Federal Communications Commission D’après la section 15.21 du Règlement de la FCC, vous êtes prévenu que tout changement et toute modication qui n’est pas approuvé explicite- ment par la partie responsable de conformité an- nulera votre droit d’opérer le produit. Après avoir e󰀨ectué un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installa- tion résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux présentes instruc- tions, peut causer le brouillage des communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement cause du brouillage de la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en le rallumant, il est conseillé que l’utilisateur essaie de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
  • Réorientation ou réinstallation de l’antenne récep- trice.
  • Augmentation de la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchement de l’équipement à une prise se trouvant sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV qualié pour obtenir de l’aide. PICTOGRAPHIE Volts Courant continu RAYONNEMENT LASER

An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel de l'utilisateur. SPÉCIFICATIONS No de Cat. .................................. 2267-20, 2268-20 Plage de température de l’infrarouge 2267-20 ............... -30°C à 400°C (-22°F à 752°F) 2268-20 ............ -30°C à 550°C (-22°F à 1 022°F) IR Accuracy 2267-20 ...................-30°C à -18°C (-22°F à 0°F) : ± 2,0°C (4°F) + 0,1°C / 1°C -18°C à 0°C (0°F à 32°F) : ± 2,5°C (5°F) 0°C à 400°C (32°F à 752°F) : ± 2,0°C (4°F) ou 2,0% de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs 2268-20 ...................-30°C à -18°C (-22°F à 0°F) : ± 2,0°C (4°F) + 0,1°C / 1°C -18°C à 10°C (0°F à 50°F) : ± 2,5°C (5°F) 10°C à 550°C (50°F à 1 022°F) : ± 1,8°C (4°F) ou 1,8% de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs; *Assumez la température de fonctionnement ambiante de 23°C ± 2°C (70°F à 77°F) Répétabilité .....................± 0 , 8 % o u ± 1 ° C ( ± 2 ° F ) (selon la plus grande des deux valeurs) Résolution de l’a󰀩chage de la température ...................................0,1°C/°F primaire et secondaire EMC ...............FCC15B, CAN ICES-3(B)-NMB-3(B) Résolution optique (90% de l'énergie) 2267-20 ..........................................................10:1 2268-20 ..........................................................12:1 Émissivité ........................................................0,95 Temps de réponse .................................< 500 ms Réponse spectrale................................ 8 à 14 µm Utilisation à l’intérieur Coe󰀩cient de chute ............................ 2 m (6,5 ft) Classe du laser ....................................................II (Conforme à 21 CFR 140.10 et 1040.11) Puissance moyenne maximale (P AVG ) ...... ≤ 1mW Longueur d’onde ............................630 à 670 nm Température d’utilisation ..................... 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Température d’entreposage .......... -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) sans pile Humidité relative maximale ......... 80% d'humidité relative pour des températures jusqu'à 31°C (88°F), diminuant linéairement à 50 % d'humidité relative à 40 °C (104°F) Degré de pollution ...............................................2 Altitude .........................Jusqu’à 2 000 m (6 561 ft) Bloc-piles .9 V CD, PP3, IEC 6LR61, ANSI 1604A Autonomie des piles .......Supérieure à 12 heures pour toutes les fonctions REMARQUE : Les 2267-20 et 2268-20 peuvent ne pas répondre à leurs exigences de précision de 330-600 MHz à 3 V/m.9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE

2. Plaque signalétique

3. Plaque signalétique

7. Verrou de la porte du

compartiment des piles 8 Porte du compartiment des piles

9. Indicateur de pile

10. Indicateur de retenue

11. Indicateur d’activation du laser

12. Indicateur de verrouillage de

13. Indicateur de l’alarme

14. Indicateur de température (°C ou °F)

15. Mesure principale

16. Mesure secondaire

17. Indicateur de mode

Charge et changement des piles

1. À l’aide d’un tournevis plat,

tourner le verrou du com- partiment de la pile vers la position déverrouillée et ouvrir la porte du comparti- ment de la pile.

2. Brancher une (1) pile de

9 V au bloc de connexion. Installer la pile dans le compartiment.

3. Fermer la porte du compartiment de la pile.

Tourner le verrou de la porte de la pile vers la position verrouillée. A󰀩chage de la température en Celsius ou en Fahrenheit Pour régler l’échelle de la température, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) trois fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des èches Haut et Bas pour basculer entre °C et °F. Attendre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter. Réglage du laser Pour activer et désactiver le laser, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) quatre fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des èches Haut et Bas pour basculer entre Marche et Arrêt. Attendre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter. MANIEMENT Balayage de la température de l’objet

1. Tirer sur la gâchette et la tenir en place pendant

au moins deux secondes et saisir la température de surface de l’objet. Un pointeur laser est utilisé pour viser la zone balayée. REMARQUE : L’objet doit être plus grand que la zone balayée. Si tel n’est pas le cas, les lectures peuvent être a󰀨ectées. Consulter la section « Résolution optique » pour connaître les dimensions requises de l’objet.

2. Pendant que l’utilisateur continue

de tenir la gâchette, l’icône s’affiche avec la lecture de la mesure principale (température de surface) et la lecture de la mesure secondaire (température maxi- male, minimale, moyenne ou dif- férentielle).

3. Relâcher ensuite la gâchette.

L’indication « HOLD » (Retenue) s’a󰀩che jusqu’à ce que l’écran s’éteigne (cela prend environ sept secondes). Réglage du verrou de la gâchette Pour activer et désactiver le verrou de la gâchette, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) cinq fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des èches Haut et Bas pour basculer entre Marche et Arrêt. Attendre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter.10 Alarme de la température Appuyer sur le bouton « Alarm » (Alarme) pour activer la fonction d’alarme. L’icône de cloche apparaît. Si la température mesurée se situe à l’extérieur de la plage préétablie, la lecture de température clignote. Choix de la plage de préréglage pour l’alarme

1. Pour régler la plage de l’alarme, tirer

la gâchette et appuyer sur le bou- ton RÉGLAGE (SET). Répéter l’opération an de basculer entre les réglages « HI » (Élevé) et « LO » (Faible).

2. Appuyer sur les èches Haut ou

Bas des touches de fonction pour basculer entre les températures. Attendre 5 secondes pour enregis- trer les plages et quitter. Pile faible Lorsque l’icône « Piles faibles » s’a󰀩che, changer la pile. Mode Description MAX A󰀩che la température maximale mesurée pendant une lecture continue MIN A󰀩che la température minimale mesurée pendant une lecture continue AVG A󰀩che la température moyenne des 20 dernières mesures pendant une lecture continue DIF A󰀩che la di󰀨érence entre MAX et MIN pendant une lecture continue ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures, toujours retirer les piles de l’outil avant de procéder à son en- tretien. Ne jamais démonter l’outil. Pour TOUTE réparation, communiquer avec un centre de service MILWAUKEE. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut a󰀨ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu’il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures physiques ou de dommages, ne jamais immerger l'outil dans un liquide et ne laisser aucun liquide entrer dans l'outil. Nettoyage Débarrassez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et ex- emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès des outils. —— Centre du point – – – Pointeur laser (environ 19 mm (3/4") au-dessus du centre du point) Taille du point à la distance indiquée Résolution optique : 10:1 (2267-20) 12:1 (2268-20) 2267-20 : À une distance de 152 cm (5'), le diamètre du point est de 152 mm (6"); 2268-20 : À une distance de 152 cm (5'), le diamètre du point est de 127 mm (5"); 2267-20 : À une distance de 915 mm (3'), le diamètre du point est de 91,4 mm (3,6"); 2268-20 : À une distance de 915 mm (3'), le diamètre du point est de 76 mm (3") 2267-20 et 2268-20 : À une distance de 305 mm (1'), le diamètre du point est de 38 mm (1,5") REMARQUE : Un changement brusque de la température (>5°C) a󰀨ecte les lectures de l’unité. Permettre à l’unité d’atteindre la température ambiante avant de l’utiliser (5 à 30 minutes, selon le changement de température).11 Nettoyage des lentille Enlever les particules libres au moyen d’un jet d’air comprimé. Nettoyer la surface avec précaution au moyen d’un coton-tige humecté à l’eau. En utilisant un deuxième coton-tige, sécher complètement. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT N'utiliser les outils qu'avec les accessoires spéci- quement recommandés. L'usage de tout autre accessoire peut entraîner un risque de blessure.

Le produit de testage et mesure MILWAUKEE (y compris l’outil tout seul, les blocs-piles M12™ et le chargeur pour bloc-piles) est garanti à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempt uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de ce produit qui, après examen, sera conrmée par MILWAU- KEE d’être a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil de testage et mesure au centre de service en usine de Milwaukee Electric Tool Corporation le plus proche, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

  • Consulter la déclaration de la GARANTIE LIMITÉE POUR BLOC- PILES SANS FIL di󰀨érente et indépendante pour en savoir plus sur la période de la garantie concernant le bloc-piles au LITHIUM-ION qui est délivré avec le produit de testage et mesure. *La pile alcaline qui est livrée avec le produit de testage et mesure a une garantie indépendante de la part du fabricant de la pile alcaline. *La période de la garantie concernant un détecteur de tension à lampe de travail – 2201-20, un détecteur de tension à DEL – 2202-20 ou un laser à point d’aplomb à deux faisceaux M12™ – 2230-20 est d’un (1) an à partir de la date de l’achat. L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur d’un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CON- DITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCES- SOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI- CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIA- BILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États- Unis et au Canada.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 226720NST

Catégorie : Thermomètre