Infrared TempGun M12 227820NST - Thermomètre MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Infrared TempGun M12 227820NST MILWAUKEE au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre infrarouge |
| Marque | Milwaukee |
| Modèle | M12 227820NST (Cat. No. 2278-20) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion M12 (12 V c.c.) |
| Autonomie | > 45 heures (toutes fonctions) |
| Plage de température | -30°C à 550°C (-22°F à 1022°F) |
| Précision | ±1.8°C ou 1.8% de la lecture (10°C à 550°C) ; ±2.5°C (-18°C à 10°C) ; ±2.0°C +0.1°C/°C (-30°C à -18°C) |
| Répétabilité | ±0.8% ou ±1°C (selon la plus grande valeur) |
| Résolution d'affichage | 0.1°C/°F |
| Rapport optique | 12:1 |
| Émissivité | Fixe, 0.95 |
| Temps de réponse | < 500 ms |
| Réponse spectrale | 8 à 14 µm |
| Résistance aux chutes | 2 m |
| Laser | Classe II, < 1 mW, 630-670 nm |
| Température d'utilisation | 0°C à 50°C (32°F à 122°F) |
| Température d'entreposage | -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) sans pile |
| Humidité relative | 10 à 85% à 25°C, diminuant linéairement jusqu'à 10-45% à 50°C |
| Modes de mesure | MAX, MIN, AVG, DIF (maximum, minimum, moyenne, différentielle) |
| Alarme de température | Oui, programmable HI/LO avec clignotement |
| Verrouillages | Gâchette et laser verrouillables |
| Entretien | Nettoyer la lentille avec un coton-tige humecté à l'eau ; ne pas immerger |
| Garantie | 5 ans (outil), 2 ans (batterie lithium-ion) |
| Réparabilité | Centre de service MILWAUKEE agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Infrared TempGun M12 227820NST MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur Infrared TempGun M12 227820NST MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Infrared TempGun M12 227820NST - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Infrared TempGun M12 227820NST de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI Infrared TempGun M12 227820NST MILWAUKEE
AVERTISSEMENT Lire toutes les règles et instructions de sécurité. Ne pas suivre l'ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver ces instructions – Ce manuel d'utilisation contient des instructions importantes de sécurité et de fonctionnement concernant le thermomètre à infrarouge Temp-Guns™ de . Avant d'utiliser le Temp-Gun™, lire le présent manuel d'utilisation ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur le thermomètre Temp-Gun™.
- Lampe laser - Ne pas fixer directement le faisceau ou l'examiner directement au moyen d'instruments d'optique. Ne pas diriger la lampe laser vers les autres personnes. La lampe laser peut provoquer des lésions oculaires.
- Eviter de s'exposer au rayonnement laser. Cela peut s'avérer dangereux.
- Ne pas diriger le laser vers des surfaces rénèchissantes. Cela peut entraîner des conséquences imprévisibles.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
- Tenir les enfants et les curieux à l'écart au moment d'utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S'il n'est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp-Gun™ hors de portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou ces Instructions.
- Éviter les environnements dangereux. Ne pas exposer l'unité à la pluie ou à la neige et ne pas l'utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser l'unité dans un endroit propice aux explosions (fumées gazeuses, poussières ou matériaux infl immables); l'insertion ou le retrait du bloc-piles pouvant créer des étincelles, un incendie pourrait alors éclater.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
- Rester vigilant, se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens au moment d'utiliser le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l'incuence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de ce produit peut résulter en une blessure grave.
- Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien campé et en équilibre en tout temps. Cela permet un meilleur contrôle en cas d'imprévus.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
- Ne recharger le bloc-piles qu'avec le chargeur spécifié par le fabrlicant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
• N'utiliser les outils électriques qu'avec les bloc-piles recommandés. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d'incendie. • Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom-bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rîncer abondamment avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la pile peut causer des démangeaisons ou des brûlures.
ENTRETIEN
- Conquer la réparation du thermomètre Temp-Gun™ à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine, ce qui préservera la sûreté de l'outil.
- Ne pas désassembler le produit. Un remontage inapproprié peut résulter en un risque de décharge électrique ou d'incendie. En cas de dommage, confi er le produit à un centre de service MILWAUKEE.
- Entreposer le produit dans un endroit frais et sec. Ne pas l'entreposer dans des endroits où la température peut dépasser 60 °C (140 °F) par exemple, un endroit exposé directement à la lumière du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l'été.
- Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

▲AVERTISSEMENT Les changements ou les modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par l'organisme responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, en vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radio-fréquence. Il est donc recommandé de l'installer et de l'utiliser conformément aux instructions afi n d'éviter toute interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie selon laquelle des interférences ne se produiront pas dans le cas d'une installation spécifique. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d'y remédier en suivant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. - Augmenter l'espace entre l'équipement et le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
SPÉCIFICATIONS
Cat. No. 2278-20 Plage de température
de l'infrarouge ....-30°C à 550°C (-22°F à 1022°F)
Précision de la lecture de l'infrarouge .....-30°C à -18°C (-22°F à 0°F)
±2.0°C (4°F) + 0.1°C / 1°C -18°C à 10°C
(0°F à 50°F): ±2.5°C (5°F) 10°C à 550°C
(50°F à 1022°F): ±1.8°C (4°F) ou
1.8% de la lecture.
selon la plus grande des deux valeurs;
*Assumez la température de fonctionnement
ambiante de 23°C ±2°C (70°F à 77°F)
Répétabilité ....±0,8 % OU ±1°C(±2°F) (selon la plus grande des deux valeurs)
Résolution de l'affi chage de
la température ...0,1°C/°F primaire et secondaire Résolution optique (90% de l'énergie) ..... 12:1
Émissivité....0,95 Temps de réponse ....< 500 ms
Réponse spectrale.... 8 à 14 µm Chute .... 2 mètre
Type de laser....Classe II
Pulissance maximale ....<1 mW Longueur d'onde ....630 à 670 nm
Température d'utilisation....0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Température d'entreposage ..... -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Sans pile
Humidité relative.... 10 à 85 % à 25 °C.
diminuant liné airement jusqu'à
10 à 45 % à 50 °C
Tension 112 V c.c.
Autonomie des piles .....Supérieure à 45 heures pour toutes les fonctions
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

text_image
1. Fenêtre du laser 2. Plaque signalétique 3. Gâchette 4. Affi cheur 5. Boutons Mode/Réglage Alarme 6. Indicateur de pile 7. Indicateur de retenue 8. Indicateur d'activation du laser 9. Indicateur de verrouillage de la gâchette 10. Indicateur de l'alarme 11. Indicateur de température (°C ou °F) 12. Mesure principale 13. Mesure secondaire 14. Indicateur de modePICTOGRAPHIE
V Volts
Courant continu

ATTENTION Lampe laser – fixer le faisceau.

Produit laser er l'exposition : Le rayonnement laser emis de cette ouverture

Afin de réduire le risque de blessures, isateur doit lire le manuel de l'utilisateur
MONTAGE DE L'OUTIL
▲ AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur spécifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion/ Retrait de la batterie
Pousser les boutons d'ouverture vers l'intérieur et retirer la batterie de l'outil.
Pour insérer la batterie dans l'outil, la glisser sur le corps de l'outil. S'assurer qu'elle se loge fermement en place.
Affichage de la température en Celsius ou en Fahrenheit
Pour régler l'échelle de la température, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) trois fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des flèches Haut et Bas pour basculer entre °C et °F. Allendre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter.
Réglage du verrou du laser
Pour activer et désactiver le laser, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) quatre fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des flèches Haut et Bas pour basculer entre Marche et Arrêt. Attendre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter.
Résolution optique : 12:1
NOTE : Un changement brusque de la température (>5°C) affecte les lectures de l'unité. Permettre à l'unité d'atteindre la température ambiante avant de l'utiliser (5 à 30 minutes, selon le changement de température).

text_image
: 12:1 Centre du point Pointeur laser (environ 19 mm (3/4") au-dessus du centre du point) Taille du point à la distance indiquée À une distance de 305 mm (1'), le diamètre du point est de 38 mm (1.5°). À une distance de 915 mm (3'), le diamètre du point est de 76 mm (3')À une distance de 152 cm (5'), le diamètre du point est de 127 mm (5');
MANIEMENT
Balayage de la température de l'objet
- Tirer sur la gâchette et la tenir en place pendant au moins deux secondes et saisir la température de surface de l'objet. Un pointeur laser est utilisé pour viser la zone balayée.
NOTE : L'objet doit être plus grand que la zone balayée. Si tel n'est pas le cas, les lectures peuvent être affectées. Consulter la section « Résolution optique » pour connaître les dimensions requises - Pendant que l'utilisateur continue de tenir la gâchette, l'icône s'affiche avec la lecture de la mesure principale (température de surface) et la lecture de la mesure secondaire (température maxi-
male, minimale, moyenne ou différentielle). 3. Relâcher ensuite la gâchette. L'indication « HOLD » (Retenue) s'affiche jusqu'à ce que l'écran s'éleigne (cela prend environ sept secondes). NOTE : Un changement brusque de la température (>5°C) affecte les lectures de l'unité. Permettre à l'unité d'atteindre la température ambiante avant de l'utiliser (5 à 30 minutes, selon le changement de température).
Réglage du verrou de la gâchette
Pour activer et désactiver le verrou de la gâchette, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton REGLAGE (SET) cinq fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des flèches Haut et Bas pour basculer entre Marche et Arrêt. Attendre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter.
Alarme de la température
Appuyer sur le bouton « Alarm » (Alarme) pour activer la fonction d'alarme. L'icône de cloche apparaît. Si la température mesurée se situe à l'extérieur de la plage préétablie, la lecture de température clignote.
Choix de la plage de éréglage pour l'alarme
- Pour régler la plage de l'alarme, tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET). Répéter l'opération afin de basculer entre les réglages « HI » (Élevé) et « LO » (Faible).
- Appuyer sur les flèches Haut ou Bas des touches de fonction pour basculer entre les températures. Attendre 5 secondes pour enregistrer les plages et quitter.
Pile faible
Lorsque l'icône « Piles faibles » s'affiche, changer la pile.



| Mode | Description |
| MAX | Affiche la température maximale mesurée pendant une lecture continue |
| MIN | Affiche la température minimale mesurée pendant une lecture continue |
| AVG | Affiche la température moyenne des 20 dernières mesures pendant une lecture continue |
| DIF | Affi che la différence entre MAX et MIN pendant une lecture continue |
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
Entretien de l'outil
Gardez l'outil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l'utilisation, renvoyez l'outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour les services suivants:
• Lubrification
- Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
- Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur) - Vénification du fonctionnement électromécanique SI l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accredite, afinqu'on en effectue la réparation (voir "Réparations").
Nettoyage de la lentille
Enlever les particules libres au moyen d'un jet d'air comprimé. Nettoyer la surface avec précaution au moyen d'un coton-tige humecté à l'eau.
▲AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les polgnées propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près.
ACCESOIRES
▲AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant de changer ou
d'enlever les accessoires. L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécia quement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur local.
SERVICE - CANADA
Les produits d'essai et de mesure MILWAUKEE (y compris l'out), les blocs-plés au lithium-ion et le chargeur, mais non les piles alcalines) sont garantis à l'échaleur d'origine être exemplé de vice du matériau ou de la production. Il mille en 1960 est le plus des autres propriales réparées ou remplicares toute pièce de ce produit qui, après examen par MILWAUKEE, s'avère être affecté d'un vice du matériau ou de fabrication, pendant une période de cinq (5 ans) après la date d'achat. Retoumer l'out d'essai et de mesure, accompagné d'une copie de la production, pour la production de la production de la production (société d'oulis électriques) le plus près. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE déterminé être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des activités aux autres réalisables, une usure normale, une caissant d'entretien ou les accidents.
La période de la garantie du bloc-pilés au lithium-ion qui est fourni avec l'outil d'essai et de mesure est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La pile alcaline qui est fournie avec l'outil d'essai et de mesure bénéfice d'une garantie distincte accordée par le fabricant de la pile. La période de la garantie d'un DETECTEUR DE TENSION SANS CONTACT - 2201-20 est d'un (1) an a partir de la date d'achat. L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier la date d'achat, la garantie vigueur sur un produit MILWAUKLE. La date faite de la product servita établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est faite.
C'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REPLACEMENT DÉCRITS AUX PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CÊTE CONDITION, VOUS NE DÉVEZ PAS ETTELE DÉPENSE, LE VÉT DE L'OU VIET, ÉCUCIN CAS MILWAUKEE NE DU PRODUIT, ÉTRÉA DE TRÈS INASABLE DU TOUT PRODUIT, ETRE SPÉ- CHAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D'HONORAUXIRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMESTEURES ET DE AURELIS ETTELE DÉPENSE. LE PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CÊTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RÉNONCE À TOUTE GARANTIE IMPIC- IYE Y COMPRIS, SANS SY LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPIC- ITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILIS-ATEUR ETTELE DÉPENSE ETTELE STIPULATION D'EXONÉRATION NEST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPICITES EST LÍMITEE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCEDÈMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PÉLYENTES ETTELE DÉPENSE APPLICABLES. À LA PRESENTE CON- TÉRÈA ET USILISATEUR DES DROITS LEGAIX PARTICULERS; BENEFICIE EGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIÉNT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
GARANTIE LIMITÉE - MEXIQUE.
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d'achat d'origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magassin où le produit a été acherté, au centre de réparations agréré. Si le bon de commande n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréré. Pour la vente de la production de la unité de autres composants, compasser sans frais le 1-600-532-1949 afin d'oblierir ces coordonnées du centre de réparations agréré plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions La garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur finai ou le manuel d'instructions. b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Rafael Buelna No.1. Col. Tezozomoc Mexico. Azcapotzalco D.F.
Ph. 01 800 832 1949 IMPORTE ET COMMERCIALISÉ PAR : TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V. Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. CP 05349, Cuallmalpa, D.F.
Modèle :
Date d'achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :