01535200225 - Nettoyeur à vapeur Cleanmaxx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 01535200225 Cleanmaxx au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur Cleanmaxx 01535200225 |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 350 ml |
| Temps de chauffe | Environ 30 secondes |
| Pression de vapeur | 3 bars |
| Accessoires inclus | Brosse pour sols, brosse pour tissus, embout pour nettoyer les joints |
| Utilisation | Convient pour nettoyer les sols, les tapis, les tissus d'ameublement et les surfaces dures |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage de sécurité, ne pas toucher la buse pendant l'utilisation |
| Informations générales | Appareil léger et maniable, idéal pour un nettoyage écologique sans produits chimiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - 01535200225 Cleanmaxx
Questions des utilisateurs sur 01535200225 Cleanmaxx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 01535200225 - Cleanmaxx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 01535200225 de la marque Cleanmaxx.
MODE D'EMPLOI 01535200225 Cleanmaxx
Mode d'emploi à partir de la page 21
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH
Utilisation conforme 22
Consignes de sécurité 22
Composition 25
Vue generale de l'appareil 25
Avant la première utilisation 26
Mise en place / retrait des embouts 26
Remplissage du réservoir d'eau 26
Utilisation 27
Nettoyage et rangement 28
Dépannage 29
Caracteristiques techniques 29
Mise au rebut 29
Nous you felicitons d'avoir fait l'acquisition de cette Brosse vapeur.
Veuillez lire attentivement le present mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prétez cet apparéil à une fierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Il fait partie intégrante de l'appareil.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pieces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
Explication des symboles

Mentions de danger: ces symboles signatendes risques de blessure (par ex. par I'electricité ou par le feu). Lisez et observez attentivement les consignes de sécurité correspondantes.

Risque de brûlure par suite de la vapeur brûlante!

Consultez le mode d'emploi avant utilisation!

Informations complémentaires
Explication des mentions d'advertissement
DANGER Vous alerte devant
le risque de blessures graves et mortelles
AVERTISSEMENT Voualse警告 devant le risque potentiel de blessures graves et mortelles
ATTENTION Vosualertevant
le risque de blessures benignes ou de moyenne gravité
AVIS Vous alerte devant
le risque de dégats matériels
Utilisation conforme
- Cet apparéil défroisse les tissus à la vapeur. Il permet par ailleurs d'éliminer les bourres et les mauvaises odeurs des vêtements, meubles rembournrés, coussins, rideaux, etc.
- Cet apparéil ne permet pas d'éliminer les taches ou les décolorations.
L'appareil est concu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. - L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le present mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
- Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des endommagements, un entartrage ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu'elles ont été instruées quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance effectuee par l'utilisateur ne doit pas etre realizedes par des enfants sans surveillance.

Attention à la vapeur brûlante! Cet apparéil fonctionne à la vapeur brûlante! Vous doivent manipuler l' apparéil avec précaution.
La fiche de l'appareil doit toujours être débranchée du secteur lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance, avant qu'il soit assemblé, démonté ou nettoyé ou encore quand il s'agit de replir ou vider son réservoir d'eau.
L'appareil ne doit pas etre utilise s'il est tombé, s'il presente des dommages apparents ou qu'il fuit.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le réparer exclusivement par le fabricant, son service après-venture ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

DANGER - Risque d'électrocution
Utilisez et entreposez l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
N'utilisez pas l'appareil dans des pieces à fort taux d'humidité.
Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans tout autre liquide. Assurez-vous que l'appareil, le cordon et la fiche d'alimentation ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
Si l'appareil avait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique!
Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la fiche secteur à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique.
Ne dépassez jamais la quantité de replissage maxime pour éviter tout débordement (observez le repère max sur le réservoir d'eau).
La vapeur ne doit pas etre orientee directement sur le cordon d'alimentation elec trique ou des pieces contenant des composants electriques (par ex. a l'intérieur de fours electriques, de fours a micro-ondes ou de refrigerateurs ou bien sur des interrupteurs ou des lampes).

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renferment des poussieres facilement in-flammables ou des vapeurs nocives ou explosives.
Ne branchez pas l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afin d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).
N'utilisez pas l'appareil à proximé de matérieliaux inflammables.
- Placez toujours l'appareil sur son support, même pour de brèves interruptions du travail. En cas d'interruptions prolongées, débranchez la prise secteur.
- Directement après le défloissage, l'appareil encore chaud doit être maintainu à une distance minimale de 15 cm des murs, meubles et autres objets.

AVERTISSEMENT - Risque de blessures!
Risque de suffocation! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
Risque de strangulation! Assurez-vous de toujours tener le cordon d'alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux.

Surfaces chaudes! La semelle vapeur de cet apparéil ainsi que l'embout utilisé peuvent开发商 très chauds durant l'utilisation. C'est pourquoi, durant son utilisation, il faut tener l' apparéil uniquement par sa poignée. Ne touchez à la semelle et à l'embout utilisé ni pendant l'utilisation, ni directement après l'utilisation.
Risque de brûlure par suite de la vapeur brûlante!
Ne défroissez jamais des vêtements portés par une personne.
N'orientez jamais la vapeur vers des personnes, des animaux ou des plantes!
Pendant l'utilisation, le bouchon du réservoir d'eau doit rester fermé.
L'appareil doit reposer sur une surface stable. Ne renversez pas l'appareil et ne le basculez pas non plus sur le côté. De l'eau brûlante pourrait s'en échapper.
Laissez toujours l'appareil refroidir complètement avant de vider le réservoir d'eau et/ou de nettoyer ou de ranger l'appareil.
Risque de chute! Afin que personne ne risque de trèbucher, veillez à ce que le cordon d'alimentation branché ne gène pas le passage.
Le cordon d'alimentation branché ne doit pas généré le passage. Ne laissez pas le cordon d'alimentationPENDRE de la planche a repasser,de la table,etc.sans surveillance lorsque des enfants ou des animaux sont a proximite. Ils risquent de s'y accrocher et d'entrainer l'appareil avec eux.
AVIS - Pour éviter tout risque de dégats matériels
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et de plus correspondant à les données sur la plaque signalétique de l'appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir rapidement couper l'alimentation de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge électrique.
N'appliquez jamais l'appareil sur les fermétures éclair, rivets, boucles et autres afin de ne pas rayer le revêtement de la semelle vapeur.
N'effectuez jamais de défloissage sur des surfaces en verre ou en matière synthétique.
Ne couvrez jamais les buses de sortie de vapeur et n'y inserez aucun objet.
Actionnez la gachette de libération de la vapeur uniquement lorsque le réservoir d'eau est rempli, faute de quoi la pompe a eau s'endommagerait, ce qui peut réduire la durée de vie de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de toute source de chaleur ou flamme, ne l'exposez pas à des températures extrêmes, ni trop longtemps à l'humidité et ne le mouillez pas.
Avant de commencer l'utilisation, effectuez toujours un test sur une petite surface du vêtement, à un endroit peu visible.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni pince, ni coince, ni posé sur des arêtes vives et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. N'enroulez jamais le cordon autour de l'appareil (risque de rupture du cordon).
En cas d'orage, d'endommagement ou d'anomalie quelconque (par ex. bruits insolites, dégagement d'odeur suspecte ou de fumée), arrêtez immédiatement l'appareil et retirez la fi che de la prise.
N'enroulez jamais le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour tirer ou porter l'appareil. Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon d'alimentation.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant.
Composition
Brosse Vapeur
- Embout brosse
- Embout de repassage de pris
- Sac de rangement
Gobelet mesureur
Mode d'emploi
Assurez-vous que l'ensemble livre est complat et ne presente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments presentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez le service après-vente.
Vue générale de l'appareil

1 Le témoin lumineux s'allume pendant le préchauffage
2 Gachette de libération de la vapeur
3 Poignée
4 Bouchon du réservoir d'eau
5 Reservoir d'eau
6 Embout Brosse
7 Embout de repassage de pris
8 Semelle
- L'embout brosse (6) convient pour rafraîchir les textiles d'intérieur comme les meubles rembournrés, les rideaux, etc.
- Avec l'embout de repassage de pris (7) vous repassez le pris, par exemple pour les pantalons et les robes. Il est également adapté pour sert à défroisser les vêtements (par ex. en lin, coton, Polyester et soie).
Avant la première utilisation
Retirez de l'appareil et de ses accessoires les films protecteurs et adhésifs eventuellement présents. N'enlevez jamais la plaque signalétique de l'appareil ni les événuelles étiquettes d'advertissement apposées.

Remarque: D'eventuels résidus d'eau dans le réservoir proviennent de contrôles qualité réalisés avant expulsion de l'appareil.
Mise en place / retrait des embouts

A OBSERVER!
Juste après son utilisation, un embout peut etre encore tres chaud. Avant de I'enlever, attendez que l'appareil et I'embout utilise aient entierement refroidi.

- Mise en place : placez l'embout cran d'arrêt vers le haut sur la semelle vapeur puis pressez-le pour bien l'appliquer. L'accessoire doit s'enclencher en produitant un déclic audible.
- Retrait : tirez la bride au bas de l'embout vers l'avant pour retarder l'embout.
Remplissage du réservoir d'eau

A OBSERVER!
- ÀpRES l'utilisation, l'appareil peut être encore chaud. Avant de replir / vider le réservoir d'eau, attendez que l'appareil ait intégralement refroidi.
- Versez au maximum 250 ml (en respectant la marque max) d'eau dans le réservoir.

L'appareil peut fonctionner aussi bien avec de l'eau du robinet que de l'eau distilled. L'emploi d'eau du robinet requiert toute fois le détartrage régulier de l'appareil (voir paragraphe « Nettoyage et rangement », section « Détartrage »). Vous n'avez pas besoin de détartrer l'appareil si vous utilisez de l'eau distilled.
- Remplissez le gobelet mesureur d'eau jusqu'à la marque MAX.
- Œtez le bouchon du réservoir d'eau (5). Notez qu'il ne se désolidarise pas entière-ment de l'appareil.
- Transvasez l'eau du gobelet mesureur dans le réservoir. Respectez ici aussi la marque max.
- Refermez le bouchon du réservoir d'eau (4). Assurez-vous que le réservoir d'eau soit bien fermé.
Utilisation

A OBSERVER!
N'utilisez jamais l'appareil sans eau afin d'eviter de le détériorer.
Durant l'opération, l'espace autour du vêtement à défroisser doit être suffisant. Il n'est permis de défroisser à la verticale que si le vêtement se trouve sur un centre et ne risque pas d'entrée en contact avec d'autres vêtements ou tout autre objet, ni avec des personnes ou des animaux.
■ ATTENTION - Risque de brûlure! Utilisez l'appareil une fois seulement que le tepoin lumineux s'est étéint, signe que la température de service est atteinte. Lorsque l'appareil est utilisé avant l'extinction du tepoin lumineux, de l'eau chaude peut s'en échapper.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les consignes d'entretien du tissu à défroisser. Certains textiles, cuirs et daims ainsi que les tissus à volants, paillettes et applications ne doivent pas être défroissés à la vapeur!
- Mettez en place l'embout de votrechoix (voir paragraphe « Mise en place / retrait des embouts »).
- Remplissez le réservoir d'eau (5) (voir paragraphe « Remplissage du réservoir d'eau »).
- Branchez la fiche sur une prise réglementaire bien accessible. Le témoin lumineux (1) s'allume et l'appareil commence à chauffer. Lorsque le témoin lumineux s'éteint, l'appareil est prét à être utilisé.

- Décrivez des mouvements de va-et-vient avec l'appareil sans embout au-dessus du tissu tout en actionnant à intervalles réguliers la gâchette de libération de la vapeur (2). N'actionnez toute fois pas en continu la gâchette de libération de la vapeur! Il est essentiel que la semelle (6) touche le tissu pour rafraîchir ce dernier.

- Décrivez des mouvements de va-et-vient avec l'emboutrosse au-dessus du tissu tout en actionnant à intervalles réguliers la gâchette de libération de la vapeur. N'actionnez toute fois pas en continu la gâchette de libération de la vapeur! Il est essentiel que l'emboutrosse touche le tissu pour rafraîchir ce dernier.

- Ouvrez le clip de l'embout de repassage de pris (7) en pressant légerement le levier vers l'appareil. Calez le tissu du vêtement à défroisser dans l'embout de repassage de pris et relâchéz le levier. Passez lentement le long du vêtement tout en actionnant à intervalles réguliers la gâchette de libération de la vapeur. N'actionnez toutespas en continu la gâchette de libération de la vapeur!

Lorsque le témoin lumineux s'allume durant l'utilisation, cela indique que l'appareil se remet à chauffer. N'appuyez pas sur la gachette de libération de la vapeur durant le préchauffage afin de ne pas prolonger cette phase et d'éviter tout risque de brûlure par écoulement d'eau chaude. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne à nouveau.
- Lorsque l'appareil ne produit plus de vapeur, cela signifie que le réservoir d'eau est vide. Laissez l'appareil refroidir quelques minutes et replissez à nouveau le réservoir d'eau (voir paragraphe « Remplissage du réservoir d'eau »). N'utilise jamais l'appareil sans eau afin d'éviter de le détériorer.
Conseils d'utilisation
- Les vêtements délicats devraient toujours être passés à la vapeur à l'envers.
- Les pantalons se défloissant plus facilement lorsqu'ils sont suspendus par les jambes.
- N'actionnez pas en continu la gachette de libération de la vapeur (2) durant l'utilisation car ceci réduit la pression exercée par la vapeur produit.
Nettoyage et rangement

A OBSERVER!
N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage caustiques ou abrasifs pour l'entretien. Ces derniers risqueraient d'en endommager la surface.
- Assurez-vous que l'appareil est eteint et que la fiche a ete retirée de la prise de courant.
- Placez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur et à l'eau.
- Laissez l'appareil refroidir intégralement.
- Videz le réservoir d'eau : ouvrez à cet effet le bouchon du réservoir d'eau (4), tenez l'appareil au-dessus d'un lavabo par ex. et returnez-le. Laissez toute l'eau s'écouler intégralement du réservoir (5).
- Remettez un cours instant l'appareil en service et déclenchez la gachette de libération de la vapeur (2) pour faire evaporer les résidus d'eau.
- Si nécessaire, éliminez par brossage les bourres et autres impuretés sur les embouts. Les embouts peuvent se rincer à l'eau. Veillez ensuite à bien les secher.
- Au besoin, nettoyez le corps de l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide puis essuyez-le avec un chiffon doux.
- Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec à l'abri du soleil, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Détartrage

L'appareil doit être détartré régulièrement si vous ne replisssez pas le réservoir d'eau distilled.
Pour détartrer l'appareil, utilisez un détartrant courant. Veillez à employerer un détartrant qui convient aux apparèils à vapeur. Pour la proportion de détartrant et d'eau et la durée d'application, respectez les instructions d'utilisation données sur le produit détartrant.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remodelier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après vente.

N'essayez pas de réparer vous-même un apparéil électrique!
| Problème Cause possible/solution | |
| L'appareil ne fonctionne pas. Le tímein lumi-neux (1) n'est pas allumé. | La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de cou-rant ? Corrigez la position de la fi che dans la prise. La prise est-elle défectueuse ? Essayez le branchement sur une autre prise. Contrôlez le fusible du secteur. |
| De l'eau s'échappe de la semelle vapeur (8). | La température est inférieure à celle permettant le service. Attendez que le tímein lumineux s'éteigne avant d'actionner la gâchette de libération de la vapeur (2). |
| L'appareil ne pro-duit pas de vapeur. | Le réservoir d'eau (5) est-il vide ? Remplissez-le à nouveau. L'appareil n'a pas encore atteint sa température de service. Attendez que le tímein lumineux s'éteigne. |
\section*{Caracteristiques techniques}
Référence article : 00483 (menthe-blanc) 01535 (turquoise-blanc)
Classe de protection : I
Capacité du réservoir d'eau : env. 250 ml
ID mode d'emploi: Z 00483_01535 M DS V3 0219



Mise au rebut

Débarrasssez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.

L'appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères et doit être mis au rebut dans le respect de l'environnement par une entreprise de recyclage/agree.
Service après-vente / importateur :
*) Prix d'un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
Inhoud
Klantenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH