PSW 1002 W - Onduleur électrique GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSW 1002 W GYS au format PDF.
| Type de produit | Onduleur électrique (convertisseur DC/AC) à onde sinusoïdale pure |
| Marque | GYS |
| Modèle | PSW 1002 W |
| Alimentation | Batterie 12 V DC |
| Tension d'entrée nominale | 12 V DC |
| Tension de sortie | 230 V AC (onde sinusoïdale pure) |
| Puissance continue | 1000 W |
| Port USB | Oui, 5 V / 2,1 A maximum |
| Protections intégrées | Sous-tension, surtension, surcharge, surchauffe, court-circuit en sortie |
| Télécommande | Oui (avec afficheur numérique, câble de 5 m max) |
| Ventilation | Ventilateur automatique (déclenchement à >30% charge ou >60°C interne) |
| Température de fonctionnement | -10°C à 50°C (max 50°C ambiant) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie, ne pas obstruer les ouvertures de ventilation, précautions batterie (gaz explosifs) |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
| Normes | Directives européennes, EAC, britanniques, marocaines |
| Mise au rebut | Collecte sélective (ne pas jeter avec les ordures ménagères) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSW 1002 W GYS
Questions des utilisateurs sur PSW 1002 W GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Onduleur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSW 1002 W - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSW 1002 W de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI PSW 1002 W GYS
| Appareil destiné à un usage à l'intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie. Ne pas couvrir l'appareil. Ne pas placer l'appareil à proximé d'une source de chaleur et à des températures durablement élevées (supérieures à 50°C). Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Se référer à la partie installation avant d'utiliser l'appareil. Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables à l'utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode d'emploi. Risque d'explosion et d'incendie! Une batterie en fonctionnement peut émettre des gaz explosif. • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protégéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l'encontre des courts-circuits. Risque de projection d'acide! • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin sans tarder. Raccordement : • Cet apparéil est muni d'une protection par fusible |


Entretien :
- L'entretien doit être effectué que par une personne qualifiée.
- N'utiliser enaucun cas des solvants ou autres produits nettoyants agressifs
- Nettoyer les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
Réglementation :

Appreil conforme aux directives europeennes.
- La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet.
- Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne).
- Matériel conforme aux exigences Britanniques. La déclaration de conformité Britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
- Matériel conforme aux normes Margocaines.
- La déclaration C_ (CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).



Mise au rebut :
- Ce matériel fait l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION
Le convertisseur inverter PSW (Pure sinus Wave) est un apparéil qui transforme une tension continue de 12 V ou 24 V en une tension alternative de 230 V. Ce produit est largement utilisé pour diverses applications type vehicules, structures et apparéils mobiles de télécommunications, de sécurité publique, d'urgence, etc.
Ce convertisseur a l'avantage d'être de petite talle, léger, stable et hautement efficace à la conversion. Il est équipé de 5 protections : protection de sous ou surtension en entrée, protection de surcharge, protection de surchauffe, protection de court-circuit en sortie.
PRODUITS ET DIAGRAMMES CÁBLES

PSW 601 W
1- Prises de sortie courant alternatif
2-Voyant d'alimentation (Vert)
3- Indicateur de defaulted (Rouge)
4- Commutateur ON/OFF
5- Sortie USB

6- Port distant
7- Entree courant DC + Borne (Rouge)
8- Entree courant DC - Borne (Noire)
9-Ventilateur
10- Terre
1-Prises de sortie courant alternatif
2-Voyant d'alimentation (Vert)
3- Indicateur de défaut (Rouge)
4- Commutateur ON/OFF 9- Ventilateur
5- Sortie USB 10-Terre

6- Port distant
7- Entree courant DC + Borne (Rouge)
8- Entre courant DC Borne (Noire)


Câbles de batterie (rouge = positif; noir = négatif) Vince «Terre» (câble vert et jaune)
| Convertisseur Ref Ref UK | Longueur/section câble | ||
| PSW 601W - 12 V | 067332 | 067349 | 6 mm²/48 cm (rouge + noir) |
| PSW 1002W - 12 V | 067356 | 067363 | 10 mm²/48 cm (rouge + noir) |
| PSW 1502W - 12 V | 067370 | 067387 | 16 mm²/48 cm (rouge + noir) |
| PSW 2002W - 12 V | 067394 | 067400 | 22 mm²/48 cm (rouge + noir) |
| PSW 2002W - 24 V | 067417 | 067424 | 12 mm²/48 cm (rouge + noir) |
CHAMP D'APPLICATION ET AUTRES USAGES
- Champ d'application
a) Usage conseille: - Outils électriques (ex : scie électrique, perceuse, ponceuse, compréseur)
- Equipement de bureau (ex : ordinateur, imprimante, écran, télécopieur, scaneur, lampe)
Appareils electromagners (ex: aspirateur, ventilateur, machine à coudre, micro-onde, réfrigerateur, congélateur, machine à café, mixeur, machine à gacons) - Installations commerciales (ex : utilisaires, voitures, installation à énergie solaire, éolienne ou embarcations diverses type marine)
- Divers apparéils électriques : TV, radio, console de yeux, amplificateur, équipement de surveillance ou de télécommunication.
REMARQUE: Bien vérifier la puissance maximale du convertisseur. Il est conseilé d'utiliser le produit à 85%.
b) Usage du port USB:
Le port USB sert uniquely a alimenter un appareil compatible, il ne sert pas a échanger des données.
- Ne pas brancher d'appareil exceedant 2.1 A, cela risquerait d'endommager le port USB.
- Respecter les recommendations du constructeur lorsque l'appareil nécessite un chargeur spécifique.
-
Ventilation
-
Pour economiser de l'énergie, le ventilateur fonctionne sous deux conditions :
- Pour toute charge au-delà de 30% de la capacité totale du convertisseur.
-
Quand la température interne du produit dépasse les 60^
-
Usage d'une rallonge :
- Nous déconseillons l'usage de rallonge entre la batterie et le convertisseur qui pourrait diminuer les performances de l'appareil.
- Si vous doivent utiliser une rallonge, nous conseillons d'utiliser des cables de haute qualité, de sections supérieures, pour réduire les risques de pertes électriques.
RACCORDEMENT

- S'assurer que la tension d'entrée du convertisseur correspond à la tension de la batterie (12 V ou 24 V).
- Tant qu'il n'est pas indiqué de l'allumer, le convertisseur doit rester eteint.
- Raccorder le convertisseur à la batterie avec les cables fournis.
-
Respecter les étapes suivantes dans l'ordre.
-
Connecter le cable noir à la borne négative du convertisseur, puis le cable rouge à la borne positive du convertisseur.

Après chaque raccordement, bien remetre les caches plastiques rouges et noirs. Ils evitant que les connexions entrent en contact avec des pieces métalliques et provoquent un court-circuit.
- Relier le cable noir à la borne négative de la batterie, puis le cable rouge à la borne positive de la batterie.

Bien vérifier la connexion avant l' étape suivante. Ne pas inverser la connexion sous peine d'endommager le convertisseur.
- Positionner le commutateur en position «ON», le voyant vert s'allume, le produit est prêt à être utilisé. Si l'alarme s'enclenche, éteindre le produit et se reporter à la liste des alertes.
DEBRANCHEMENT
Pour débrancher le convertisseur, respecter les étapes suivantes dans l'ordre :
- Debrancher la cosse rouge aux bornes de la batterie, puis la cosse noire.
- Debrancher le cable rouge à la borne positif du convertisseur, puis le cable noir à la borne négative du convertisseur.

Une fois chaque cable débranché, bien remètre les caches plastiques rouges et noirs sur les connectiques du convertisseurs.
TELECOMMANDE DE SURVEILLANCE

PSW 601 W

La télécommande de surveillance doit être connectée au convertisseur lorsqu'il n'est pas sous tension.
- Brancher la télécommande au convertisseur (1).
Il est possible de fixer la télécommande une fois la connexion établie.
Bouton On / Off
La télécommande permet de contrôle le convertisseur à distance (max 5 m).

La fonction On/Off de la télécommande ne fonctionne que si l'interrupteur principal du convertisseur est sur Off.
- Effectuer un appui long (>3s) sur le bouton (2). Le convertisseur s'allume, la LED Power devient verte.
- Répéter la même opération pour éteindre le convertisseur.
Afficheur numérique (telecommande PSW 1002W / 1502W / 2002W)
-
L'écran "INPUT DISPLAY" donne des informations relatives à la tension de la batterie.
-
L'écran "OUTPUT DISPLAY", informe de la puissance consommée par l'appareil branché au convertisseur.
Un simple appui sur le bouton (2) permet de passer de l'un a I'autre.
Indicateurs
L'indicateur vert est le témoin d'alimentation. L'indicateur rouge indique un défaut :
| F01 F02 F03 F04 F05 | |||
| Tension trop faible Surtension Surcharge Température trop elevée Court-circuit | |||
LISTES DES ALERTES
| Protection | Etat | Explications | ||
| Diode LED Alarme Courant de Sortie AC | ||||
| Alarme sous tension | Verte : Oui Rouge : Non | Oui | Oui | Lorsque la tension returné à la normale, l'alarme stoppe automatiquement. |
| Coupure de sous tension | Verte : Oui Rouge : Oui | Oui | Non | Lorsque la tension returné à la normale, le convertisseur redémarre automatiquement. |
| Coupure de surtension | Verte : Oui Rouge : Oui | Oui | Non | Lorsque la tension returné à la normale, le convertisseur redémarre automatiquement. |
| Coupure de Surcharge | Verte : Oui Rouge : Oui | Oui | Non | La puissance demandée par l'appareil branché au convertisseur est trop importante, il faut réduire la charge. |
| Coupure de surchauffe | Verte : Oui Rouge : Oui | Oui | Non | Lorsque la température returné à la normale, le convertisseur redémarre automatiquement. |
| Coupure de Court-circuit | Verte : Oui Rouge : Oui | Oui | Non | Lorsque le problème de court-circuit est résolu, le convertisseur redémarre automatiquement. |
PERFORMANCES TENSION ET TEMPERATURE

Puissance en fonction de la tension de sortie

Puisance en fonction de la temperature
GARANTIE
La garantie couvre tous defauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
L'usure normale des pieces (Ex.: cables, pinces, etc.). - Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, demontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, returner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat dated (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.
SAFETY INSTRUCTIONS
| Зашита | ГосydарстVENьий | Поссаня | ||
| Светонов Си | Нал ТреBERи | Выхонов тOK переменогу тoka | ||
| Сигнад Травоги поzzелковпатаню | 3elenь:ДаКрасné:Нeт | Дa Дa | Lorsque la tension returne à la normale, l'alarme stoppe automatiquement. | |
| Оддоченье ррипohanженинHalprжени | 3elenь:ДaКрасné:Дa | ДaНe- | Lorsque la tension returne à la normale, le convertis-seur redémarre automatiquement. | |
| Оддоченье ррипеганрожени | 3elenь:ДaКрасné:Дa | ДaНe- | Lorsque la tension returne à la normale, le convertis-seur redémarre automatiquement. | |
| Быразане пегерузки | 3elenь:ДaКрасné:Дa | ДaНe- | La puissance demandée par l'appareil branché au convertisseur est trop importante, il faut réduire la charge. | |
| Оддоченье отпегерва | 3elenь:ДaКрасné:Дa | ДaНe- | Lorsque la température returne à la normale, le convertisseur redémarre automatiquement. | |
| превателkopоткоюзамыkanия | 3elenь:ДaКрасné:Дa | ДaНe- | Lorsque le problème de court-circuit est résolu, le convertisseur redémarre automatiquement. | |

PABOYHE XAPAKTEPNCTIKN IIO HANPRXKEHNIO N TEMNEPATYPE

MouHOCb IpoTnB BbIXoHOrO HAnpXKeHHa MoUHOCTb KaK FyHKuIa TempepaTypbI
TAPAHTR
TapaHTn paCnpocTppaHReTc H a IIO6o 3aBODCKO DeΦeKT NIN 6paK B TeueHne 2x JET C DaTbI NOKyPkn N3dEInna (3aNactn npabooa cnna).
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex