Gysmatic 913 G - Masque de soudage GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysmatic 913 G GYS au format PDF.
| Type de produit | Masque de soudage avec système de protection respiratoire TH2 P R SL |
| Modèle | Gysmatic 913 G (GYSMATIC 9/13 XL) |
| Marque | GYS |
| Dimensions du filtre | 133 x 114 mm |
| Champ de vision | 100 x 60 mm |
| Poids total (masque + système respiratoire) | 1,7 kg |
| Alimentation | Solaire + 2 piles lithium CR2450 (3V) |
| Batterie du système respiratoire | Lithium-ion, chargeur secteur, temps de charge 3-4 h |
| Teintes | Claire 3, Foncée 9 à 13 |
| Temps de réaction | 0,08 ms |
| Niveaux de débit d'air | 3 niveaux : ~170, ~200, ~230 L/min |
| Température d'utilisation | -5°C à +55°C |
| Température de stockage | -10°C à +60°C |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
| Normes | EN 175:1997, EN 166:2001, EN 379+A1:2009, EN 12941:1998+A2:2008 |
| Procédés de soudage compatibles | MMA, TIG, MIG-MAG (sauf oxyacétylène, laser, gaz) |
| Durée de vie recommandée | 5 ans (masque), 12 mois (filtres) |
| Nettoyage et entretien | Chiffon doux, détergent neutre ; ne pas utiliser de solvant ; remplacer piles une fois par an ; changer filtres tous les 12 mois |
| Pièces détachées | Batterie, filtres, pré-filtre, tuyau respiratoire, cagoule, écrans de garde, piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser en atmosphère explosive (<17% O2), ni en milieu confiné ; alarme sonore et visuelle en cas de débit insuffisant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gysmatic 913 G GYS
Questions des utilisateurs sur Gysmatic 913 G GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Masque de soudage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysmatic 913 G - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysmatic 913 G de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Gysmatic 913 G GYS
Ce manuel d'utilisation comprend des indications sur le fonctionnement du matériel et les précautions à suivre pour la sécurité de l'utilisateur.
Merci de le litre attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conformé aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d'incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement le produit.
Cet équipement est destiné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet/infrarouge (UV/IR), les projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage.
Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l'arc est amorcé. le non-respect de cette consigne peut cause une inflammation doulourese de la cornée et des léasons potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d'entrainer des cataractes.

Attention! Risque de blessure lorsqu'une personne portant un masque et des lunettes est frappée par des particules lancées à grande vitesse.
Le masque, le filtré et les écrans de garde ne garantissant pas une protection illimitée contre des chocs ou des impacts importants, des mécanismes explosifs ou liquides corrosifs. Eviter le soudage ou le découvert dans ces environnement séveres.
Ne pas souder ou découvert au-dessus de sa tête avec ce masque.
Eloigner son visage de la zone enfumée. Utiliser une ventilation forcee ou un systeme local d'aspiration pour eliminer les fumées.
Le soudage-découpage oxyacetylene, au laser ou au gaz n'est pas autorisé avec ce masque.
Avant chaque utilisation :
- Inspector soigneusement le masque et son filtrre UV/IR.
- Remplacer immédiatement les pieces usées ou endommagées.
- Remplacer les verres filtrants ou les écrans de garde s'ils sont fissures ou rayés pour éviter d'endommager les yeux de l'utilisateur.
Le bandeau du serre-tête peut potentiellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles.
Les températures d'utilisation du filtré opto-électronique sont de -5^ à +55^ .
Le filtré opto-électronique du masque n'est pas étanche et ne fonctionnera pas correctement s'il a été en contact avec de l'eau.
Le masque de soudage doit être déplaced avec précaution pour éviter d'endommager le filtr, les écrans de garde et/ ou la coque de protection.
Entretien :
- Ne pas placer d'objets lourds ou d'outils sur ou dans le masque afin de ne pas endommager le filtré ou les écrans de garde.
- Les températures de stockage du masque sont de -10^ à +60^ .
- Nettoyer le filtré Opto-electronique avec un coton propre ou un chiffon spécial pour objectifs.
- Nettoyer et changer régulierement les écrans de garde.
- Nettoyer l'intérieur et l'extérieur du masque avec un détergent-désinfectant neutre. Ne pas utiliser de solvant.
- Vérifier que les détecteurs et la cellule ne soient pas obturés par des poussières ou des débris.
- Nous recommendons d'utiliser le masque et les visières pendant 5 ans. La durée d'utilisation dépend de divers facteurs tels que le type d'utilisation, le nettoyage, le stockage et l'entretien.
AVANT UTILISATION
- Vérifier le bon état général du masque, les réglages du serre-tête.
- Vérifier le bon positionnement et l'état des écrans de garde et du filtré. En cas d'anomalie, veuiller procédé à sa remise en état.
- Vérifier que les détecteurs et la cellule ne soient pas obturés par des poussières ou des débris.
- Vérifier que les films protecteurs sont逝és sur les écans de garde extérieur et interieur.
- Vérifiez si le niveau de protection correspond aux procédés de soudage employés. Pour vous aider dans votrechioix, référez-vous au tableau «Procedés de soudage».
INTRODUCTION
Le masque de soudure GYSMATIC 9/13 XL et 5/13 XXL associé à son système de protection respiratoire est un dispositif de protection du visage et de la respiration. Basé sur le principe d'une circulation d'air en surpression, le système de protection respiratoire est monté sur une ceinture et délivre un débit d'air régulé via un tuyau jusqu'à dans le masque. L'arrivée d'air purifié créé, ainsi, une surpression et empêche l'air extérieur contaminé de pénétrer dans le masque de l'utilisateur.
Le système complet est un apparéil de protection respiratoire de classe TH2 P R SL. Le système est livré d'origine avec un contrôle TH2 (réf. 038424).
PRECAUTIONS
Le masque est utilise pour tous les types de procedés de soudage excepte le soudage Oxyacetylene, le soudage laser et au gaz.
- Un écran de garde extérieur et interieur doit être place systématique de part et d'autre du filtr. L'absence d'écran peut provoquer des dommages irreversibles et un danger pour votre sécurité.
- Tous les composants utilisés dans le système respiratoire doivent être des pieces approuvées par GYS, et doivent être utilisés conformément aux instructions de ce manuel.
Lappre d pction r s t t n t t t t t t t t
+60 °C et une humidité relative inférieure à 90%.
- Attention! Le tube respiratoire peut s'emmêler et se coincer dans la zone environnante.
- Pour des rythmes de travail très élevés, la pression dans l'appareil de protection respiratoire peut devenir négative au moment du début d'inhalation maximal.
| 9/13 XL 5/13 XXL | ||
| Teinte claire 3 4 | ||
| Teinte foncée 9-13 5-13 | ||
| Dimension du filtré 133 x 114 mm 133 x 114 mm | ||
| Temps de réaction 0,08 ms 0,08 ms | ||
| Alimentation Solaire + pilles Solaire + pilles | ||
| Poids 1,7 kg | 1,7 kg | |
| Champs de vision | 100 x 60 mm | 100 x 83 mm |
| Champs d'application | MMA 5>400 A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A | MMA 5>400A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A |
| Garantie | 2 ans | |
| Température d'utilisation | -5°C / + 55°C | |
| Température de stockage | -10°C / + 60°C | |
CONDITIONS D'UTILISATION

OFF
Lorsque le système de protection respiratoire est eteint, aucune protection respiratoire n'est disponible. La concentration de dioxyde de carbone augmente et le taux d'oxygène diminue dans le masque, il est donc essentiel de ne pas utiliser le système de protection respiratoire lorsqu'il est eteint.
LE SYSTème DE PROTECTION RESPIRATOIRE NE DOIT PAS ÉTRE UTILISÉ :
- dans une atmophère dangereuse pour la santé de l'opérateur, une atmophère possédant un taux d'oxygène inférieur à 17% ou contenant des substances inconnues.
- dans les environnements très confinés ou non ventilés comme des cuves, des pipes, etc.
- à proximé de flammes ou de projections.
- dans une zone avec risques d'explosion.
- dans une zone très ventsé.
- si le système de filtration arrête de fonctionner : l'utiliseur doit quitter la zone contaminée immidiatement.
- si le filtrte n'est pas installé.
IL EST ESSENTIEL :
- que rien ne doit toucher ou ALTERER les pieces en mouvements.
- de ne pas essayer de modifier l'appareil ou le filtré.
qu'aucun liquide ou fluide ne penetre dans l'appareil - en particulier le moteur, le filtr et la batterie.

S'assurer que la cagoule en tissu est bien en place et non abimée. L'efficacité de la filtration en dépend. Le facteur de protection de l'ensemble est diminué si la cagoule n'est pas positionné correctement (longue barbe, cheveux longs, etc).

S'assurer que le tuyau d'arrivee d'air n'est pas bloqué ou plie par un obstacle dans l'environnement proche de I'opérateur. L'unité doit etre positionnée dans le dos de I'opérateur afin de réduire ce risque.
Le filtrne ne doit pas etre installedirectement dans le masque, ni modifie. Une filtration efficace ne pourra etre assurer si I'une ou I'ensemble des pieces constituant le filtrte est modifiee.
Le système de protection respiratoire doit être utilisé seulement par des opérateurs qualifiés et formés.
Le filtrne ne doit pas etre modifie pour sadapter a d'autres unites de filtration.

Si l'une de ces conditions n'est pas appliquée ou suivie, la garantie du système de protection respiratoire est automatiquement invalidée.
IL EST CONSEILLÉ À L'UTILISATEUR DE QUITTER LA ZONE CONTAMINÉ QUAND :
- l'alarme sonore du débit d'air minimum se déclenché.
- sa respiration devient difficile.
- une sensation de malaise ou de perte d'équilibre apparait.
- une ou plusieurs pieces de l'appareil sont endommagées.
- le débit d'air dans le masque diminue brusquement ou s'arrête.
- des contaminants se ressentent à l'intérieur du masque.
DEBALLAGE
S'assurer que l'emballage est intact et qu'aucune piece n'a ete endommagee durant le transport. Verifie que l'appareil est comple, en bon et correctement assemblé. Les pieces defectueuses ou endommagées du systeme de protection respiratoire doit etre remplacés avant utilisation.

Un emballage complet doit comprend :
1. le masque respiratoire GYSMATIC + cagoule
2. le système de protection respiratoire (moteur + filtré + ceinture matelassée)
3. la batterie lithium-ion
4. le tuyau d'arrivée d'air avec sa housse ignifugée et ses 2 embouts
5. le harnais
6. le débitmètre
7. le chargeur de batterie lithium-ion
8. le sac de transport (seulement pour le GYSMATIC 5/13 XXL)
9.2 notices d'utilisation (masque + système de protection respiratoire)
FIXATION DU SYSTÉME DE FILTRATION SUR LA CEINTURE
1


2

Retirer la boucle de la ceinture matelassée. Enlever la sangle
ngle des 2 passants de la ceinture.
3

4

Passer la sangle dans les 2 passants du système de filtration. Certrer
Le Velcro
entre les 2 passants.
5

6

Retourner le système de filtration et fixer le Velcro® contre la ceinture.
Repasser la sangle dans les 2 passants de la ceinture


Protégé la ceinture par un tablier (045217).
CONNEXION DU TUYAU
1

Connector le tuyau de respiration sur le système de filtration et tournier-le dans le sens des aiguilles d'une montre afin de verrouiller sa position.
2

Connector l'autre extrémité du tuyau à la connexion du serre-tête de la même façon.

Vérifier que le tube de respiration est solidement fixé. Si le tube est cassé, remplacez-le.
VERIFICATION / REMPLACEMENT DES FILTRES
1

Tirer sur la languette pour déverrouiller le filtré Le capot se libéré.
2


Faire un mouvement de bascule pour libérer le filtré.
4




La durée de vie du filtré et pré-filtre est de 12 mois. Lors d'une utilisation intensive du système de protection respiratoire, vérifier périodiquement l'encrassement des filtres et changer-les si besoin avant la fin des 12 mois.
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE / CHARGEMENT



La batterie est livree partiellement chargée. Elle doit etre chargée a 100% (4 barres) avant la premiere utilisea. Il est recommende de n'utiliser que des batteries complètement chagees pour chaque debut de travail.

Le chargeur ne doit pas etre utilise pour une application autre que celle pour lequel il a ete concu. Ne pas charger la batterie dans une atmophere potentiellement explosive. Le chargeur ne doit etre utilise qu'a l'intérieur.
Le chargeur controle la charge automatiquement, une fois la batterie complètement chargée, le chargeur mantient la charge et conserve la batterie chargée. Le temps de charge varie de 3 a 4 heures.

La batterie se decharge au cours d'une longue période de stockage. Toujours recharger la batterie si elle a ete stocke pendant plus de 15 jours. Lorsque la batterie est neuve ou a ete stockee plus de 3 mois, chargez et dechargez-la au moins deux fois de suite afin d'atteindre la capacite nominale de charge.
Charge de la batterie :
- Brancher la connexion du chargeur dans la prise secteur.
- Connecter la batterie au chargeur. La connexion est située sur le dessus de la batterie.
- L'etat de charge est indiqué par une LED rouge sur la prise secteur.
- Une fois la charge terminée, le maintain en de charge prend le relais : la LED rouge s'eteint et une LED verte s'allume.
- Deconnecter le chargeur de la prise secteur (Ne pas laisser le chargeur connecté au secteur s'il n'est pas utilisé).
REEMPLACEMENT DE LA PILLE DU MASQUE
Le filtré opto-électronique utilise 2 piles de 3V au lithium (CR2450*2).
Suivre les instructions ci-dessous pour le changement de piles :
- Tirer sur le cache et ensuiterirer la pile.
- Replacer la nouvelle pile dans son logement. La polarité « +» doit rester visible.
- Replacer le cache.
- Il est conseilé de remplacer la pile, une fois par an.
AVERTISSEMENT : - Recycler les piles lithium usages. Les piles sont considérées en Europe comme déchets dangereux.
- Ne pas jeter dans la poubelle, à déposer uniquement dans les bacs de collecte pour piles usages.
MISE EN PLACE DE LA CAGOULE
1

Rabattre le masque en tirant doucement sur la poignée.
2

S'assurer que la cagoule est bien positionnée, en dessous du menton.

Pour ajuster le réglage du serre-tête, se reporter à la notice du masque joint au produit.
RéGLAGE DU FLUX D'AIR

Une molette située sur le conduit d'air, au niveau du serre-tête, permet de regler la direction de l'air dans le masque. 2 réglages sont possibles :
川
L'air est envoyé au niveau dunez du soudeur.
八
L'air est envoyé au niveau des joues du soudeur.
AVANT UTILISATION
Avant chaque mise en route, s'assurer que :
- I'ensemble des pieces n'est pas abimé. Remplacer chaque piece endommagée ou usee. Examiner le tuyau et la cagoule ignifugee.
- la connexion est bonne et sécurisée entre le tuyau et l'unité de filtration, et entre le tuyau et le masque.
- le débit d'air est suffisant
- le débit d'air est constant depuis l'unité de filtration jusqu'àu masque.
- la batterie est pleinement rechargée.
Test du débit d'air :


Si la bille n'atteint pas le minimum, il est nécessaire de recharger/remplacer la batterie ou de changer le filtre et pré-filtre.
Si le problème persiste, consulter la page 6 pour plus d'informations.
Test de l'alarme du début d'air :

La led «Warning» clignote, une alarmé sonore retentit et l'icone est sur l'afficheur.

Si l'alarme ne fonctionne pas, votre système de protection respiratoire est endommaged. Si vous appeareil est sous garantie, returnez-le à votre distributeur pour diagnostiquer la panne.
| MISE EN MARCHE | |
| 1x ON | Mettre sous tension le système en appuyant 1 fois sur le bouton ON. |
| 2x ON | Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON, le débit d'air fonctionne au niveau 1 (~170L/min). |
| 3x ON | Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON, le débit d'air fonctionne au niveau 2 (~200L/min). |
| 4x ON | Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON, le débit d'air fonctionne au niveau 3 (~230L/min). Appuyer sur le bouton ON, le débit d'air revient au niveau 1 (~170L/min). |
Le système de filtration se met automatiquement en veille au bout de 30 minutes d'inactivité.
| SIGNIFICATION CAUSES REMÉDÉS | ||
| Code défaut «E01» + clignote | Moteur bloqué ou endommagé. | Vérifier visuèlement l'état du moteur en démonant le capot filtre et redémarrer le système de filtration. Si l'erreur persiste, le système est endommagé, ne pas l'utiliser. |
| Code défaut «E02» + clignote | - Moteur endommagé - Surchauffe du circuit | |
| clignote + clignote + alarme sonore | Batterie faible Charger la batterie | |
| clignote + clignote + alarme sonore | Filtre ou tuyau bloqué | Retirer l'obstruction, changer le filtre / nettoyer le tuyau flexible |
| clignote + alarme sonore | Protection thermique Attendre l'extinction du témoin pour reprendre le soudage. | |
| Pas de débit d'air, pas d'alarme | - Aucune puissance - Mauvais contact de la batterie | - Charger la batterie - Enlever et réinsérer la batterie. |
| Durée de fonctionnement de la batterie trop court | - La batterie n'est pas chargée à 100% - Filtré bloqué - Batterie usée | - Charger la batterie - Retirer l'obstruction, changer le filtre - Changer la batterie |
| Odeur inhabituelle dans le masque | - Filtré cassé - Tuyau cassé - Écran interieur du masque cassé | Quitter la zone de travail immédiatement: - Charger le filtre - Changer le tuyau - Changer l'écran interieur |
| Débit d'air insuffisant | - Tuyau perçu ou cassé - Filtré semi-bloqué | - Vérifier que le tuyau est bien connecté au système respiatoire et au masque. - Changer le tuyau respiratoire. - Retirer l'obstruction ou changer le filtre. |
MAINTENANCE
L'unité de filtration et le masque doivent être régulièrement nettoyés afin d'être conservés dans un bon état de fonctionnement. Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'unité de filtration ou sur le filtrtre principal. Laisser l'ensemble des pieces nettoyées secher à l'air libre. Ne jamais utiliser de solvant ou de nettoyant abrasif. L'unité de filtration ne doit pas être séchéée à l'aide d'air chaud ou d'un radiateur.
Le filtrte doit etre change s'il est cassé ou bloqué. Le tuyau de respiration doit etre change s'il est fissure. La batterie doit etre chargee des que le voyant batterie faible s'affiche sur I'ecran. Pour conserver la batterie en etat de bon fonctionnement, il est fortement recommendede ne pas depasser 10 mois de stockage sans utilisation. Utiliser un chiffon doux pour essayer les surfaces externes. Ne pas utiliser de I'eau!
Le filtrte doit etre remplace en meme temps que le pre-filtre.
GARANTIE
La garantie couvre tous defaults ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d'achat (pièces et main d'oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
L'usure normale des pieces (Ex.: cables, pinces, etc.). - Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d'alimentation, chute, demontage).
- Les pannes liées à l'environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, returner l'appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justificatif d'achat dated (ticket de sortie de caisse, facture....)
- une note explicative de la panne.
GENERAL INSTRUCTIONS

Si l'oculaire et la monture n'affichent pas le meme de protection, F, B et A, le degre de protection de I'ensemble du disposif de protection oculaire correspond au degre de protection le plus faible. La protection oculaire doitetre utilisée uniquement contre les particules a haute vitesse a température.
FR • Le masque GYSMATIC 9/13 AIR TRUE COLOR XL est conforme au règlement (UE) 2016/425 relat aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 et EN 379+A1 : 2009.
Modèle de la cellule : XA-5001T
Modèle de la cagoule : AS-4000F
Le masque GYSMATIC 5/13 AIR TRUE COLOR XXL est conforme au reglement (UE) 2016/425 relativ aux équipements de protection individuelle. Cette conformite est etablie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 et EN 379+A1 : 2009.
Modèle de la cellule : XA-5122D
Modèle de la cagoule : AS-4000F
Lappareil d protection respiratoire est conforme au reglement (UE) 2016/425 relativ aux équipements de protection individuelle. Cette conformite est etablie par le respect de la norme EN 12941:1998 + A2:2008.
Modèle de l'appareil de protection respiratoire : P1004
FR Cagoule / Écran de garde
Orteocionneepicatoria
Appareil de protection respiratoire
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE