Gysmatic 913 G - Masque de soudage GYS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gysmatic 913 G GYS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : GYS Gysmatic 913 G |
|---|---|
| Type d'appareil | Chargeur de batterie |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Tension de sortie | 12 V / 24 V |
| Courant de charge | 9 A |
| Utilisation | Idéal pour charger des batteries de véhicules légers et lourds |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les câbles et les connexions |
| Réparation | Consulter un professionnel en cas de dysfonctionnement |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de la manipulation |
| Informations générales | Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Gysmatic 913 G GYS
Questions des utilisateurs sur Gysmatic 913 G GYS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Masque de soudage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gysmatic 913 G - GYS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gysmatic 913 G de la marque GYS.
MODE D'EMPLOI Gysmatic 913 G GYS
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement du matériel et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement le produit. Cet équipement est destiné uniquement à la protection des yeux contre les rayonnements ultraviolet/infrarouge (UV /IR), les projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage. Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l’arc est amorcé. le non-respect de cette consigne peut causer une inammation douloureuse de la cornée et des lésions potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d’entraîner des cataractes. Attention ! Risque de blessure lorsqu’une personne portant un masque et des lunettes est frappée par des particules lancées à grande vitesse. Le masque, le ltre et les écrans de garde ne garantissent pas une protection illimitée contre des chocs ou des impacts importants, des mécanismes explosifs ou liquides corrosifs. Eviter le soudage ou le découpage dans ces environnements sévères. Ne pas souder ou découper au-dessus de sa tête avec ce masque. Éloigner son visage de la zone enfumée. Utiliser une ventilation forcée ou un système local d’aspiration pour éliminer les fumées. Le soudage-découpage oxyacétylène, au laser ou au gaz n’est pas autorisé avec ce masque.
GYSMATIC 9/13 XL • 5/13 XXL
FR3 Avant chaque utilisation : - Inspecter soigneusement le masque et son ltre UV/IR. - Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées. - Remplacer les verres ltrants ou les écrans de garde s’ils sont ssurés ou rayés pour éviter d’endommager les yeux de l’utilisateur. Le bandeau du serre-tête peut potentiellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles. Les températures d’utilisation du ltre opto-électronique sont de -5°C à +55°C. Le ltre opto-électronique du masque n’est pas étanche et ne fonctionnera pas correctement s’il a été en contact avec de l’eau. Le masque de soudage doit être déplacé avec précaution pour éviter d’endommager le ltre, les écrans de garde et/ ou la coque de protection. Entretien :
- Ne pas placer d’objets lourds ou d’outils sur ou dans le masque an de ne pas endommager le ltre ou les écrans de garde.
- Les températures de stockage du masque sont de -10°C à +60°C.
- Nettoyer le ltre Opto-électronique avec un coton propre ou un chiffon spécial pour objectifs.
- Nettoyer et changer régulièrement les écrans de garde.
- Nettoyer l’intérieur et l’extérieur du masque avec un détergent-désinfectant neutre.Ne pas utiliser de solvant.
- Vérier que les détecteurs et la cellule ne soient pas obturés par des poussières ou des débris.
- Nous recommandons d’utiliser le masque et les visières pendant 5 ans. La durée d’utilisation dépend de divers facteurs tels que le type d’utilisation, le nettoyage, le stockage et l’entretien. AVANT UTILISATION - Vérier le bon état général du masque, les réglages du serre-tête. - Vérier le bon positionnement et l’état des écrans de garde et du ltre. En cas d’anomalie, veuiller procéder à sa remise en état. - Vérier que les détecteurs et la cellule ne soient pas obturés par des poussières ou des débris.- Vérier que les lms protecteurs sont retirés sur les écrans de garde extérieur et intérieur. - Vériez si le niveau de protection correspond aux procédés de soudage employés. Pour vous aider dans votre choix, référez vous au tableau «Procédés de soudage».
INTRODUCTION Le masque de soudure GYSMATIC 9/13 XL et 5/13 XXL associé à son système de protection respiratoire est un dispositif de protection du visage et de la respiration. Basé sur le principe d’une circulation d’air en surpression, le système de protection respiratoire est monté sur une ceinture et délivre un débit d’air régulé via un tuyau jusque dans le masque. L’arrivée d’air purié créé, ainsi, une surpression et empêche l’air extérieur contaminé de pénétrer dans le masque de l’utilisateur. Le système complet est un appareil de protection respiratoire de classe TH2 P R SL. Le système est livré d’origine avec un ltre TH2 (réf. 038424). PRÉCAUTIONS
- Le masque est utilisable pour tous les types de procédés de soudage excepté le soudage Oxyacétylène, le soudage laser et au gaz.
- Un écran de garde extérieur et intérieur doivent être placés systématiquement de part et d’autre du ltre. L’absence d’écran peut provoquer des dommages irréversibles et un danger pour votre sécurité.
Tous les composants utilisés dans le système respiratoire doivent être des pièces approuvées par GYS, et doivent être utilisés conformément aux instructions de ce manuel.
L’appareil de protection respiratoire doit être stocké dans un endroit sec et propre dans une plage de températures de -10 ° C à +60 °C et une humidité relative inférieure à 90%.
Attention ! Le tube respiratoire peut s’emmêler et se coincer dans la zone environnante.
Pour des rythmes de travail très élevés, la pression dans l’appareil de protection respiratoire peut devenir négative au moment du débit d’inhalation maximal. 9/13 XL 5/13 XXLTeinte claire 3 4Teinte foncée 9-13 5-13Dimension du ltre 133 x 114 mm 133 x 114 mmTemps de réaction 0,08 ms 0,08 msAlimentation Solaire + piles Solaire + pilesPoids 1,7 kg 1,7 kgChamps de vision 100 x 60 mm 100 x 83 mm Champs d’application MMA 5>400 A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A MMA 5>400A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A Garantie 2 ansTempérature d’utilisation -5°C / + 55°CTempérature de stockage -10°C / + 60°C
CONDITIONS D’UTILISATION
Lorsque le système de protection respiratoire est éteint, aucune protection respiratoire n’est disponible. La concentration de dioxyde de carbone augmente et le taux d’oxygène diminue dans le masque, il est donc essentiel de ne pas utiliser le système de protection respiratoire lorsqu’il est éteint.LE SYSTÈME DE PROTECTION RESPIRATOIRE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ :
- dans une atmosphère dangereuse pour la santé de l’opérateur, une atmosphère possédant un taux d’oxygène inférieur à 17% ou contenant des substances inconnues.• dans les environnements très connés ou non ventilés comme des cuves, des pipes, etc.• à proximité de ammes ou de projections.• dans une zone avec risques d’explosion.• dans une zone très ventée.• si le système de ltration arrête de fonctionner : l’utilisateur doit quitter la zone contaminée immédiatement.• si le ltre n’est pas installé.IL EST ESSENTIEL :• que rien ne doit toucher ou altérer les pièces en mouvements.• de ne pas essayer de modier l’appareil ou le ltre.• qu’aucun liquide ou uide ne pénètre dans l’appareil – en particulier le moteur, le ltre et la batterie. S’assurer que la cagoule en tissu est bien en place et non abimée. L’ecacité de la ltration en dépend. Le facteur de protection de l’ensemble est diminué si la cagoule n’est pas positionnée correctement (longue barbe, cheveux longs, etc). S’assurer que le tuyau d’arrivée d’air n’est pas bloqué ou plié par un obstacle dans l’environnement proche de l’opérateur. L’unité doit être positionnée dans le dos de l’opérateur an de réduire ce risque. Le ltre ne doit pas être installé directement dans le masque, ni modié. Une ltration ecace ne pourra être assurée si l’une ou l’ensemble des pièces constituant le ltre est modiée.Le système de protection respiratoire doit être utilisé seulement par des opérateurs qualiés et formés.Le ltre ne doit pas être modié pour s’adapter à d’autres unités de ltration.5
GYSMATIC 9/13 XL • 5/13 XXL
Si l’une de ces conditions n’est pas appliquée ou suivie, la garantie du système de protection respiratoire est automatiquement invalidée.IL EST CONSEILLÉ À L’UTILISATEUR DE QUITTER LA ZONE CONTAMINÉE QUAND : • l’alarme sonore du débit d’air minimum se déclenche.• sa respiration devient dicile.• une sensation de malaise ou de perte d’équilibre apparait.• une ou plusieurs pièces de l’appareil sont endommagées.• le débit d’air dans le masque diminue brusquement ou s’arrête.• des contaminants se ressentent à l’intérieur du masque. DÉBALLAGE S’assurer que l’emballage est intact et qu’aucune pièce n’a été endommagée durant le transport. Vériez que l’appareil est complet, en bon état et correctement assemblé. Les pièces défectueuses ou endommagées du système de protection respiratoire doivent être remplacées avant utilisation. Un emballage complet doit comprendre :1. le masque respiratoire GYSMATIC + cagoule2. le système de protection respiratoire (moteur + ltre + ceinture matelassée) 3. la batterie lithium-ion4. le tuyau d’arrivée d’air avec sa housse ignifugée et ses 2 embouts5. le harnais6. le débitmètre7. le chargeur de batterie lithium-ion8. le sac de transport (seulement pour le GYSMATIC 5/13 XXL)9. 2 notices d’utilisation (masque + système de protection respiratoire) FIXATION DU SYSTÈME DE FILTRATION SUR LA CEINTURE
Retirer la boucle de la ceinture matelassée. Enlever la sangle des 2 passants de la ceinture. Passer la sangle dans les 2 passants du système de ltration. Centrer le Velcro entre les 2 passants. Retourner le système de ltration et xer le Velcro contre la ceinture.Repasser la sangle dans les 2 passants de la ceinture6
Remettre la boucle Attacher le harnais sur les 4 anneaux plastiques de la ceinture. Protéger la ceinture par un tablier (045217).
Connecter le tuyau de respiration sur le système de ltration et tourner-le dans le sens des aiguilles d’une montre an de verrouil-ler sa position.Connecter l’autre extrémité du tuyau à la connexion du serre-tête de la même façon. Vérier que le tube de respiration est solidement xé. Si le tube est cassé, remplacez-le.
VÉRIFICATION / REMPLACEMENT DES FILTRES
Tirer sur la languette pour déverrouiller le ltre Le capot se libère. Faire un mouvement de bascule pour libérer le ltre.7
Enlever le pré-ltre. Si la grille de ltration est encrassée, nettoyer-la (souette). La durée de vie du ltre et pré-ltre est de 12 mois. Lors d’une utilisation intensive du système de protection respiratoire, vérier périodiquement l’encrassement des ltres et changer-les si besoin avant la n des 12 mois. MISE EN PLACE DE LA BATTERIE / CHARGEMENT
Faire glisser la batterie à l’arrière de l’unité de ltration. S’assurer que la batterie est verrouillée en position .
La batterie peut être chargée sur l’unité de ltration ou séparément. La batterie est livrée partiellement chargée. Elle doit être chargée à 100% (4 barres) avant la première utilisation. Il est recommandé de n’utiliser que des batteries complètement chargées pour chaque début de travail. Le chargeur ne doit pas être utilisé pour une application autre que celle pour lequel il a été conçu. Ne pas charger la batterie dans une atmosphère potentiellement explosive. Le chargeur ne doit être utilisé qu’à l’intérieur. Le chargeur contrôle la charge automatiquement, une fois la batterie complètement chargée, le chargeur maintient la charge et conserve la batterie chargée. Le temps de charge varie de 3 à 4 heures. La batterie se décharge au cours d’une longue période de stockage. Toujours recharger la batterie si elle a été stockée pendant plus de 15 jours. Lorsque la batterie est neuve ou a été stockée plus de 3 mois, chargez et déchargez-la au moins deux fois de suite an d’atteindre la capacité nominale de charge. Charge de la batterie :
1. Brancher la connexion du chargeur dans la prise secteur.
2. Connecter la batterie au chargeur. La connexion est située sur le dessus de la batterie.
3. L’état de charge est indiqué par une LED rouge sur la prise secteur.
4. Une fois la charge terminée, le maintien de charge prend le relais : la LED rouge s’éteint et une LED verte s’allume.
5. Déconnecter le chargeur de la prise secteur (Ne pas laisser le chargeur connecté au secteur s’il n’est pas utilisé).8
Le ltre opto-électronique utilise 2 piles de 3V au lithium (CR2450*2). Suivre les instructions ci-dessous pour le changement de piles : - Tirer sur le cache et ensuite retirer la pile. - Replacer la nouvelle pile dans son logement . La polarité « +» doit rester visible. - Replacer le cache. - Il est conseillé de remplacer la pile, une fois par an.
- Recycler les piles lithium usagées. Les piles sont considérées en Europe comme déchets dangereux. - Ne pas jeter dans la poubelle, à déposer uniquement dans les bacs de collecte pour piles usagées.
Rabattre le masque en tirant doucement sur la poignée. S’assurer que la cagoule est bien positionnée, en dessous du menton. Pour ajuster le réglage du serre-tête, se reporter à la notice du masque joint au produit.
RÉGLAGE DU FLUX D’AIR
Une molette située sur le conduit d’air, au niveau du serre-tête, permet de régler la direction de l’air dans le masque. 2 réglages sont possibles : L’air est envoyé au niveau du nez du soudeur. L’air est envoyé au niveau des joues du soudeur.9
AVANT UTILISATION Avant chaque mise en route, s’assurer que : - l’ensemble des pièces n’est pas abimé. Remplacer chaque pièce endommagée ou usée. Examiner le tuyau et la cagoule ignifugée. - la connexion est bonne et sécurisée entre le tuyau et l’unité de ltration, et entre le tuyau et le masque. - le débit d’air est susant - le débit d’air est constant depuis l’unité de ltration jusqu’au masque. - la batterie est pleinement rechargée. Test du débit d’air :
Connecter le tuyau de respiration sur le système de ltration et tour- nez-le dans le sens des aiguilles d’une montre an de verrouiller sa position.
Insérer le débitmètre à l’extrémité du tuyau.
Appuyer sur le bouton ON et maintenir le tuyau d’air dans une position verticale à hauteur des yeux. Le débit d’air est susant uniquement si la bille atteint le niveau minimum de débit . Si la bille n’atteint pas le minimum, il est nécessaire de recharger/remplacer la batterie ou de changer le ltre et pré-ltre. Si le problème persiste, consulter la page 6 pour plus d’informations. Test de l’alarme du débit d’air :
Retirer le tuyau respiratoire côté masque et appuyer sur le bouton ON.
Couvrer la sortie d’air avec votre main et attendez environ 15 secs. La led «Warning» clignote, une alarme sonore retentit et l’icône clignote sur l’acheur. Si l’alarme ne fonctionne pas, votre système de protection respiratoire est endommagé. Si votre appareil est sous garantie, retournez-le à votre distributeur pour diagnostiquer la panne.10
Mettre sous tension le système en appuyant 1 fois sur le bouton ON.Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON, le débit d’air fonctionne au niveau 1 (~170L/min).Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON, le débit d’air fonctionne au niveau 2 (~200L/min).Appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON, le débit d’air fonctionne au niveau 3 (~230L/min).Appuyer sur le bouton ON, le débit d’air revient au niveau 1 (~170L/min).Le système de ltration se met automatiquement en veille au bout de 30 minutes d’inactivité.
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
SIGNIFICATION CAUSES REMÈDESCode défaut «E01» + clignoteMoteur bloqué ou endommagé.Vérier visuellement l’état du moteur en démontant le capot ltre et redémarrer le système de ltration. Si l’erreur persiste, le système est endommagé, ne pas l’utiliser.Code défaut «E02» + clignote- Moteur endommagé- Surchaue du circuit clignote + clignote + alarme sonoreBatterie faible Charger la batterie clignote + clignote + alarme sonoreFiltre ou tuyau bloquéRetirer l’obstruction, changer le ltre / nettoyer le tuyau exible clignote + alarme sonoreProtection thermique Attendre l’extinction du témoin pour reprendre le soudage.Pas de débit d’air, pas d’alarme- Aucune puissance- Mauvais contact de la batterie- Charger la batterie- Enlever et réinsérer la batterie.Durée de fonctionnement de la batterie trop court- La batterie n’est pas chargée à 100%- Filtre bloqué- Batterie usée- Charger la batterie- Retirer l’obstruction, changer le ltre- Changer la batterieOdeur inhabituelle dans le masque- Filtre cassé- Tuyau cassé- Écran intérieur du masque casséQuitter la zone de travail immédiatement :- Changer le ltre- Changer le tuyau- Changer l’écran intérieurDébit d’air insusant- Tuyau percé ou cassé- Filtre semi-bloqué- Vérier que le tuyau est bien connecté au système respi-ratoire et au masque. - Changer le tuyau respiratoire.- Retirer l’obstruction ou changer le ltre. MAINTENANCE L’unité de ltration et le masque doivent être régulièrement nettoyés an d’être conservés dans un bon état de fonctionnement. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’unité de ltration ou sur le ltre principal. Laisser l’ensemble des pièces nettoyées sécher à l’air libre. Ne jamais utiliser de solvant ou de nettoyant abrasif. L’unité de ltration ne doit pas être séchée à l’aide d’air chaud ou d’un radiateur. Le ltre doit être changé s’il est cassé ou bloqué. Le tuyau de respiration doit être changé s’il est ssuré. La batterie doit être chargée dès que le voyant batterie faible s’ache sur l’écran. Pour conserver la batterie en état de bon fonction- nement, il est fortement recommandé de ne pas dépasser 10 mois de stockage sans utilisation. Utiliser un chion doux pour essuyer les surfaces externes. Ne pas utiliser de l’eau! Le ltre doit être remplacé en même temps que le pré-ltre.11 GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas :
- Toutes autres avaries dues au transport.
- L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
- Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
- Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière). En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant : - un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….) - une note explicative de la panne.
Numéro d’échelon à l’état clair
Numéro d’échelon à l’état foncé le plus clair
Numéro d’échelon à l’état le plus foncé
Identication du fabricant
Classe de variation du facteur de transmission dans le visible
Classe de dépendance angulaire du facteur de transmission dans le visible
Numéro de la présente norme
Serre-tête avec conduit d’air sans réglage (ancien) / Headband with air duct without adjustments (old) 53415 Serre-tête avec conduit d’air avec réglages / Headband with air duct with adjustments 53721 4 Écran externe / External screen 043893 (x10) 5 Écran interne / Internal screen 043886 (x10)
FR • Le masque GYSMATIC 9/13 AIR TRUE COLOR XL est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 et EN 379+A1 : 2009. Modèle de la cellule : XA-5001T Modèle de la cagoule : AS-4000F
- Le masque GYSMATIC 5/13 AIR TRUE COLOR XXL est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 et EN 379+A1 : 2009. Modèle de la cellule : XA-5122D Modèle de la cagoule : AS-4000F
- L’appareil de protection respiratoire est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect de la norme EN 12941:1998 + A2:2008. Modèle de l’appareil de protection respiratoire : P1004 EN • The welding helmet GYSMATIC 9/13 AIR TRUE COLOR XL complies with (EU) 2016/425. This conrmity is established in compliance with EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 and EN 379+A1 : 2009. Cell model : XA-5001T Model of the helmet : AS-4000F
Notice Facile