GYS Gysmatic 913 G - Masque de soudage

Gysmatic 913 G - Masque de soudage GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Gysmatic 913 G GYS in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GYS Gysmatic 913 G - page 60

Questions des utilisateurs sur Gysmatic 913 G GYS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Masque de soudage in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Gysmatic 913 G - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Gysmatic 913 G del marchio GYS.

MANUALE UTENTE Gysmatic 913 G GYS

Questo manuale d’uso include istruzioni sul funzionamento dell’apparecchiatura e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utente. Si prega di leggerlo attentamente prima del primo utilizzo e di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima di qualsiasi operazione. Qualsiasi modica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Eventuali danni a persone o cose causati da un uso non conforme alle istruzioni del presente manuale non sono a carico del produttore. In caso di problemi o incertezze, consultare una persona qualicata per gestire correttamente il prodotto. Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla protezione degli occhi contro le radiazioni ultraviolette infrarosse (UV /IR), le proiezioni incandescenti e le scintille provocate durante le operazioni di saldatura e taglio. Non guardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l’arco viene innescato. In caso contrario, si possono vericare dolorose inammazioni della cornea e danni potenzialmente irreversibili al cristallino che possono provocare cataratte. Attenzione! Pericolo di lesioni se una persona che indossa una maschera e occhiali viene colpita da particelle lanciate ad alta velocità. La maschera, il ltro e gli schermi non garantiscono una protezione illimitata contro urti o impatti importanti, meccanismi esplosivi o liquidi corrosivi. Evitare la saldatura o il taglio in questi ambienti difcili. Non saldare o tagliare sopra la testa con questa maschera. Allontana la sua faccia dalla zona fumosa. Utilizzare la ventilazione forzata o lo scarico locale per rimuovere i fumi. Con questa maschera non è consentita la saldatura e il taglio con ossi-acetilene, laser o gas. Prima di ogni utilizzo : - Ispezionare attentamente la maschera e il suo ltro UV/IR. - Sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate. - Sostituire le lenti del ltro o gli schermi facciali se sono incrinati o grafati per evitare danni agli occhi dell’utente.61

La fascia per la testa può potenzialmente causare allergie in individui sensibili. Le temperature di esercizio del ltro optoelettronico sono da -5°C a +55°C. Il ltro optoelettronico nella maschera non è impermeabile e non funziona correttamente se è stato a contatto con l’acqua. La maschera di saldatura deve essere spostata con cautela per evitare danni al ltro, alle protezioni e/o al guscio protettivo.

  • Non posizionare oggetti o utensili pesanti sul o nel facciale per evitare di danneggiare il ltro o le schermature facciali.
  • Le temperature di stoccaggio della maschera vanno da -10°C a +60°C.
  • Pulire il ltro optoelettronico con un panno di cotone pulito o un panno speciale per lenti.
  • Pulire e cambiare regolarmente gli schermi di protezione.
  • Pulire l’interno e l’esterno della maschera con un deterrente neutro-disinfettante. Non usare solventi.
  • Assicurarsi che i sensori e la cella non siano ostruiti da polvere o detriti.
  • Si consiglia di utilizzare la maschera e le visiere per 5 anni. La durata di utilizzo dipende da vari fattori quali il tipo di utilizzo, la pulizia, lo stoccaggio e la manutenzione.

- Vericare il buono stato generale della maschera, le regolazioni della crociera. - Vericare il buon posizionamento e lo stato degli schermi di protezione e del ltro. In caso di anomalia, procedere alla sua rimessa in buono stato.- Vericare che i rilevatori e la cellula non siano otturati da polveri o da detriti.- Vericare che le pellicole protettive vengano rimosse dagli schermi di protezione esterna ed interna. - Vericate se il livello di protezione corrisponde ai metodi di saldatura impiegati. Per aiutarvi nella vostra scelta, basatevi sulla tabella «Metodi di saldatura». INTRODUZIONE Il casco da saldatura GYSMATIC 9/13 XL e 5/13 XXL e lìunità di respirazione/puricazione si combinano per formare una protezione per la testa e per il respio per aumentare la sicurezza e il comfort. Basato nel principio della circolazione d’aria in sovrappressione, il sistema di protezione respiratoria è montato su una cintura a vita e fornisce un regloare lusso d’aria attraverso un tubo diretto nel casco. Il usso di aria puricata crea una sovratensione, non permettendo all’aria esterna di andare dentro al casco. Il sistema completo è un respiratore di classe TH2 P R SL. Il sistema viene fornito di serie con un ltro TH2 (rif. 038424). PRECAUZIONI

  • La maschera è utilizzabile per tutti i tipi di saldatura eccetto la saldatura ossiacetilenica, la saldatura laser e a gas.
  • Uno schermo di protezione esterno e interno deve essere posizionato sistematicamente da una parte e dall’altra del ltro. L’assen- za dello schermo può causare dei danni irreversibili e un pericolo per la vostra sicurezza.
  • Tutti i componenti utilizzati nel sistema respiratorio devono essere parti approvate da GYS e devono essere utilizzati secondo le istruzioni di questo manuale.
  • Il respiratore deve essere conservato in un luogo asciutto e pulito in un campo di temperatura compreso tra -10°C e +60°C e con un’umidità relativa inferiore al 90%.62
  • Attenzione! Il tubo di respirazione può rimanere impigliato e incastrato nell’area circostante.
  • A velocità di lavoro molto elevate, la pressione nel dispositivo di protezione delle vie respiratorie può diventare negativa al momento del massimo usso di inalazione. 9/13 XL 5/13 XXLTinta chiara 3 4Tinta scura 9-13 5-13Dimensione del ltro 133 x 114 mm 133 x 114 mmTempo di reazione 0,08 ms 0,08 msAlimentazione solare + pila solare + pilaPeso 1,7 kg 1,7 kgCampo visivo 100 x 60 mm 100 x 83 mm Campo di applicazione MMA 5>400 A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A MMA 5>400A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A Garanzia 2 anniTemperatura d’utilizzo -5°C / + 55°CTemperatura di stoccaggio -10°C / + 60°C ISTRUZIONI Quando il sistema di respirazione è spento, non è possibile avere la puricazione/respirazione dell’aria. La concentrazione dell’ossido di carbonio aumenta è il livello di ossigeno diminuisce, per questo il sistema non può essere usato quando è spento.LA PROTEZIONE RESPIRATORIA NON DEVE ESSERE USATA:
  • in un ambiente pericoloso per la sicurezza e la salute di chi lo usa, un ambiente con un livello di ossigeno sotto al 17% o contente sostanze sconosciute.• In ambienti ristretto o non ventilati come in cantine, ecc..• Vicino a amme o proiezioni.•in una zona con rischio esplosione.• In una zona molto ventosa.• se la protezione del sistema respirator smette di lavorare: l’utente deve evacuare l’area contaminata immediatamente.• se il ltro non è inserito.E’ ESSENZIALE :• che nessuno entri in contatto o muova delle parti.• non provare a modicare il dispositivo o il ltro.•che nessun liquido o uido entri nel dispositivo- specialmente nel motore, nel liquido e nella batteria. Essere sicuri che il cappuccio (fatto di stoa) sia posizionato adeguatamente e non sia danneggiato. Un’eciente ltraggio depende da questo. Il livello di protezione diminuisce se il cappuccio non è posizionato adeguatamente (barba lunga, capelli lunghi, ecc...) Assicurarsi che il tubo d’arrivo dell’aria non sia ostruito o piegato. L’unità deve essere posizionata dietro l’utente in modo da ridurre questi rischi. Il ltro non deve essere inserito direttamente nel casco, nè modicato. Un’eciente ltraggio non può essere assicurato se uno o più delle parti dei ltri vengono modicate.Il sistema di protezione respiratoria deve essere utilizzata solamente da un utente qualicato/ qualicato.Il ltro non deve essere mocato per adattarsi ad altre unità di ltraggio.Se una di queste raccomandazioni non viene seguita, la garanzia è automaticamente nulla.E’ RACCOMANDATO DI LASCIARE L’AREA CONTAMINATA SE: • l’allarme del minimo ausso d’aria suona.• respirare diventa faticoso.• si percepisce una sensazione di vertigini o di perdita d’equilibrio.• uno o più parti del dispositivo sono danneggiate.•il usso d’aria diminuisce o si ferma d’improvviso.• all’interno del casco si sente dell’aria contaminata o altri elementi.63

DISIMBALLAGGIO Assicurarsi che l’imballaggio sia intatto e che nessuna parte sia stata danneggiata durante il trasporto. Controllare che il dispositivo sia completo,in buone condizioni ed adeguatamente assemblato I pezzi diettuosi o danneggiati devono essere sostituiti prima dell’uso. Un imballaggio deve contenere:

1. Il casco respiratorio + cappuccio

2.il sistema di protezione respiratoria (motore + ltro + cintura alla vita)

3. batteria litio-ione

4. il tubo d’arrivo dell’aria con il suo rivestimento ignifugo e i suoi due raccordi terminali

5.l’imbragatura 6.il tester del usso d’aria 7.il caricatore della batteria litio-ione

8. la borsa per il trasporto (solo per GYSMATIC 5/13 XXL)

Rimuovere la bbia a sgancio della cintura. Rimuovere la cinghia dai due passanti della cintura.

Passare la cinghia nei 2 passanti del sistema di respirazione. Centrare il Velcro® tra i due passanti.

Capovolgere il sistema di respirazione e ssare il Velcro® nella cintura. Ripassare la cinghia nei due passanti della cintura.

Rimettere nelle bbie Collegare l’imbragatura ai 4 anelli di plastica sulla cintura. Proteggere il nastro con un grembiule (045217).64

Connetti il tubo dell’aria del sistema respiratorio e gira in senso orario per bloccare la posizioneConnettere l’altra estremità al casco nello stesso modo. Controlare che il tubo di respirazione sia ben collegato. Se il tubo è rotto, sostituirlo.

VERIFICA/ SOSTITUZIONE DEL FILTRO

Tirare su la linguetta per sbloccare il ltro La custodia del ltro si è rilasciata. Rimuovere il ltro usato tirandolo fuori dall’involucro. Rimuovere il pre ltro. Se la rete ltrante è sporca, pulirla (ventola). La durata di funzionamento del ltro e del pre-ltro è di 12 mesi. Se viene usato intensamente, controlare la pulizia del ltro periodicamente e se necessario, cambiarlo più spesso di 12 mesi.65

Far scorrere la batteria sul retro dell’unita di ltraggio. Assicurarsi che la batteria sia bloccata nella posizione .

La batteria può essere caricata nell’unità di ltraggio o separatamente. La batteria è parzialmente carica al momento della consegna. Deve esssere caricara al 100% (4bar) prima del primo utilizzo. E’ raccomandato di caricaare le batterie al 100% prima di ogni utilizzo. Il caricatore è progettato per non essere usato per nient’altro per cui non sia stato progettato. Non cambiare la batteria in un’area potenzialmente esplosiva. Il caricatire deve essere usato al coperto. Il caricatore regola la carica autonomamente, una volta che la batteria è completamente carica, essa la manterrà al 100% (carica oating). Il tempo di ricarica è di 3/4 ore. La batteria si scarica da sola dopo un lungo periodo di magazzinaggio. Ricaricare sempre la batteria se il dispositivo è rimasto in magazzino per più di 15 giorni. Quando la batteria è nuova o è rimasta in magazziono pe più di 3 mesi, è da caricare e scaricare almeno due volte di la per raggiungere la capacità di carica nominale/dichiarata. Carica della batteria:

1. Connettere il caricabatteria alla rete elettrica

2. Connettere il caricabatterie alla batteria. La connessione si trova nella parte superiore della batteria.

3. Lo stato di carica è mostrato in un LED rosso nel principale caricabatterie.

4. Una volta che la carica sarà nita, la carica oating diventa attiva: la luce LED rossa si spegne e una LED verde si accende. 5. Disconnettere il caricabatterie dalla rete elettrica (non lasciare il caricabatterie collegato alla rete elettrica s enon viene utilizzato).

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA MASCHERA

Il ltro optoelettronico utilizza 1 batteria al litio da 3V (CR2450). Seguire le seguenti istruzioni per la sostituzione delle batterie: - Tirare il coperchio e quindi rimuovere la batteria. - Riposizionare la nuova batteria nel suo alloggiamento. La polarità “ ” deve rimanere visibile. - Riposizionare il coperchio. - Si consiglia di sostituire la batteria una volta all’anno. AVVERTIMENTO : - Riciclare le batterie al litio usate. Le batterie sono considerate in Europa come riuti pericolosi. - Non gettare nella spazzatura, depositare solo nei cassonetti per la raccolta delle batterie usate.66

Piegare verso il basso il casco tirando delicatamente la maniglia. Assicurarsi che il cappuccio sia posizionato adeguatamente, sotto il mento. Per regolare la regolazione dell’archetto, fare riferimento alle istruzioni della maschera fornite con il prodotto.

REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA

Una manopola situata sul condotto dell’aria, all’altezza dell’archetto, serve a regolare la direzione del usso d’aria nella maschera. Sono possibili 2 impostazioni: L’aria viene inviata al naso dell’utente. L’aria viene inviata alle guance dell’utente. PRIMA DELL’USO: Prima di ogni avvio, assicurarsi che: - le parti non siano danneggiate. Sostituire ogni parte danneggiata/ consuumata. Controllare il tubo e il rivestimento ignifugo. - la connessione tra il tubo, l’unità di ltraggio e il casco devve essere corretta e ssata. - il usso d’aria sia suciente. - il usso d’aria sia costante tra l’unità di ltraggio ed il casco. - che la batteria sia completamente carica. Test del livello d’aria:

Connetter il tubo di respirazione all’unità di ltraggio e gira in senso orario per bloccarlo.

Inserire il ussometro nell’estremità del tubo.67

Premere il pulsante ON e mantenere il tubo in una posizione verticale all’altezza degli occhi. Il usso d’aria è suciente solo se la sfera raggiunge il livello di usso minimo . Se la sfera non raggiunge il livello minimo, è necessario cambiare/sostituire la batteria o cambiare il ltro e il pre-ltro. Se il problema persiste, controllare la pagina 60 per avre più dettagli. Test dell’allarme del usso d’aria

Rimuovere il tubo del gas dal casco e premere il pulsante ON.

Coprire l’uscita d’aria con una mano e aspettare approssi- mativamente 15 secondi. Il LED «Warning» lampeggia, un allarme suona e il simbolo lampeggia nello schermo. Se l’allarme non suona, il sistema respiratorio è danneggiato. Se il dispositivo è in garanzia, rstituirlo al proprio distributore per diagnosticare il problema. INSTALLAZIONE Accendere il dispositivo premendo il pulsante ON una volta. Premere il pulsante ON di nuovo, il usso d'aria è a livello 1 (~170L/min). Premere il pulsante ON di nuovo, il usso d'aria è a livello 2 (~200L/min). Premere il pulsante ON di nuovo, il usso d’aria è a livello 3 (~230L/min). Premere il pulsante ON, la portata d’aria ritorna al livello 1 (~170L/min). Il sistema di ltraggio va automaticamnte nella modalità sleep dopo 30 minuti di inutilizzo.68

SIGNIFICATO CAUSE SOLUZIONICodice di guasto «E01» + lampeggiaIl motore è ostruito o danneggiato.Controllare isualmete il motore rimuovendo il pannello e riavviare il sistema di ltraggio. Se l’errore persiste, il sistema è danneggiato, non usarlo.Codice di guasto «E02» + lampeggia- Motore ostruito - Surriscaldamento del circuito lampeggia + lampeg-gia + allarme suonaBatteria bassa Ricaricare la batteria lampeggia + lampeg-gia + allarmesuonaFiltro o tubo ostruito. Rimuovere l'ostruzione, cambiare/pulire il tubo essibile. lampeggia + allarme suonaProtezione termicaAspettare che il segnale si spenga prima di riiniziare con le operazioni di saldatura.Flusso d’aria assente, no allarme sonoro.- Nessuna potenza - Cattivo contatto della batteria- Caricare la batteria - Rimuovere e reinserire la batteria.Batteria autonoma è troppo bassa- La batteria non è carica al 100% - Filtro ostruito - Batteria consumata- Caricare la batteria - Rimuovere la batteria, cambiare il ltro - Sostituire la batteriaOdore inusuale nel casco- Filtro rotto - Tubo rotto - Schermo interno del casco rottoLasciare l'are di lavoro : - Sostituire il ltro - Sostituire il tubo - Sostituire lo schermo internoFlusso d'aria insuciente- Tubo forato o rotto - Filtro semi-ostruito- Controllare che il tubo sia connesso al sistema respiratorio e al casco. - Cambiare il tubo respiratorio. - Rimuovere l'ostruzione e sostituire il ltro. MANUTENZIONE L’unità di ltraggio ed il casco devono essere regolarmente pulito al ne di essere consernata in un buon stato di funzionamento. Nessun liquido deve andare dentro l’unità di ltraggio o del principale ltro. Lasciare asciugare le parti pulite prima di rimetterle in- sieme. Non usare mai solventi e detersivi abrasivi. L’unità di ltraggio non deve essere asciugata con aria calda o con un riscaldatore. Il ltro deve essere sostituito se è bloccato o rotto. Il tubo di respirazione deve essere sostituito se si frattura. La batteria deve essere ricaricata non appena il segnale batteria bassa si accende sullo schermo. Per mantenere la batteria in buone condizioni, è fortemente raccomandato di non magazzinare il dispositivo senza essere usato per più di 10 mesi. Utilizzare un panno morbido per pulire le superici esterne. Non usare l’acqua! GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre:

  • Danni dovuti al trasporto.
  • La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
  • Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).

Livelli dello stato di chiaro

Livelli dello stato di oscuramento più chiaro

Livelli allo stato si oscuramento

Identicazione del fabbricante

Classe di diusione della luce

Classe di variazione del coeciente del passaggio al campo di visibilità/schiarimento

Condizionamento del coeciente di passaggio al campo di visibilità/schiarimento in funzione dall’angolazione

Intensità corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e ariaTaglio plasmaSaldatura a getto di plasma

Foutmelding Allarme di guasto

Niveau accu Livello di carica della batteria

Icoon thermische beveiliging Simbolo di protezione termica

TEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

  • La maschera GYSMATIC 5/13 AIR TRUE COLOR XXL è conforme alla Regolamento (CE) 2016/425 relativa alle attrezzature di protezione indivi- duale. Questa conformità è stabilita dal rispetto delle norme EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 e EN 379+A1 : 2009. Modello di cella : XA-5122D Modello della cappa : AS-4000F
  • Il sistema di protezione delle vie respiratorie è conforme al regolamento (CE) 2016/425 sui dispositivi di protezione individuale. Questa conformità è stabilita dalla conformità alla EN 12941:1998 + A2:2008. Dispositivo di protezione delle vie respiratorie modello: P1004 ORGANISMES NOTIFIÉS - NOTIFIED BODIES / ORGANISATIONS - NOTIFIZIERTE STELLEN - ORGA-
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GYS

Modello : Gysmatic 913 G

Categoria : Masque de soudage