Gysmatic 913 G - Schweißmaske GYS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Gysmatic 913 G GYS als PDF.
| Produkttyp | Schweißmaske mit Atemschutzsystem TH2 P R SL |
| Modell | Gysmatic 913 G (GYSMATIC 9/13 XL) |
| Marke | GYS |
| Filtermaße | 133 x 114 mm |
| Sichtfeld | 100 x 60 mm |
| Gesamtgewicht (Maske + Atemsystem) | 1,7 kg |
| Stromversorgung | Solar + 2 Lithiumbatterien CR2450 (3V) |
| Batterie des Atemsystems | Lithium-Ionen, Netzteil, Ladezeit 3-4 h |
| Farbtöne | Hell 3, Dunkel 9 bis 13 |
| Reaktionszeit | 0,08 ms |
| Luftdurchflussstufen | 3 Stufen: ~170, ~200, ~230 L/min |
| Betriebstemperatur | -5°C bis +55°C |
| Lagertemperatur | -10°C bis +60°C |
| Garantie | 2 Jahre (Teile und Arbeit) |
| Normen | EN 175:1997, EN 166:2001, EN 379+A1:2009, EN 12941:1998+A2:2008 |
| Kompatible Schweißverfahren | MMA, TIG, MIG-MAG (außer Acetylen-Schweißen, Laser, Gas) |
| Empfohlene Lebensdauer | 5 Jahre (Maske), 12 Monate (Filter) |
| Reinigung und Pflege | Weiches Tuch, neutrales Reinigungsmittel; keine Lösungsmittel verwenden; Batterien einmal jährlich ersetzen; Filter alle 12 Monate wechseln |
| Ersatzteile | Batterie, Filter, Vorfilter, Atemschlauch, Haube, Schutzschirme, Batterien |
| Sicherheit | Nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre (<17% O2) oder engen Räumen verwenden; akustischer und optischer Alarm bei unzureichendem Durchfluss |
Häufig gestellte Fragen - Gysmatic 913 G GYS
Benutzerfragen zu Gysmatic 913 G GYS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißmaske kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Gysmatic 913 G - GYS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Gysmatic 913 G von der Marke GYS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Gysmatic 913 G GYS
Dieses Benutzerhandbuch enthalt Informationen über den Betrieb des Geräts und die für die Sicherheit des Benutzers zu beachtenden Vorsichtsmaßnahmen.itte lessen Sie es vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es fur spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.Diese Anweisungen müssen vor jeder Operation gelesen und verstanden werden. Alle Anderungen oder Wartungen, die nicht im Handbuch angegeben sind, dürfen nicht vorgenommen werden.Personen- oder Sachschäden, die durch eine nicht den Anweisungen in thisem Handbuch entsprechende Verwendung entstehen, gehen nicht zu Lasten des Herstellers. Im Falle eines Problems oder einer Ungewissheit wenden Sie sich an eine qualifizierte Person, um das Produkt korrekt zu handhaben.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Schutz der Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung (UV/IR), Gluhvorsprüngen und Funken, die bei Schweiß- und Schneidvorgängen entstehen, vorgesehen.
Schauen Sie bei der Zündung des Lichtbogens nie direkt in den Schweißbogen ohne Augenschutz. Andernfalls kann es zu einer schmerzhaften Entzündung der Hornhaut und möglicherweise zu einer irreversiblen Schädigung der Linse kommt, die zu Grauem Star führen kann.

Vorsicht! Verletzungsgefahr, wenneine Person, dieine Maske und eine Schutzbrille tragt, von mit hoher Geschwindigkeit geworfenen Partikeln getroffen wird.
Die Maske, der Filter und die Abschirmungen garantieren keinen unbegrenzten Schutz gegen großere Stöbe oder Schläge, Explosionsmechanismen oder korrosive Flüssigkeiten. Vermeiden Sie Schweiben oder Schneiden in diesen schwierigen Umgebungen.
Schweiben oder schneiden Sie mit dieser Maske nicht über seinem Kopf.
Bewegen Sie sein Gesicht von dem verrauchten Bereich weg. Verwenden Sie eine Zwangsluftung oder eine lokale Absaugung, um den Rauch zu entfernen.
Autogen-, Laser- oder Gasschweiten und -schneiden ist mit dieser Maske nicht zulässig.
Vor jeder Einsatz :
- Überprüfen Sie die Maske und ihren UV/IR-Filter sorgfältig.
- Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile saref.
- Ersetzen Sie Filterlinsen oder Geschäftsschutzscheiben, wenn sie rissig oder verkratzt sind, um Schäden an den Augen des Benutzers zu vermeiden.
Das Stirnband kann bei empfindlichen Personen potenziell Allergien auslösen.
Die Betriebstemperaturen des optoelektronischen Filters liegen im Bereich von -5^ bis +55^ .
Der opto-elektronische Filter in der Maske ist nicht wasserdicht und Funktioniert nicht richtig, wenn er mit Wasser in Berührung gekommen ist.
Die Schweißmaske muss vorsichtig bewegt werden, um eine Beschädigung des Filters, der Schutzvorrichtungen und/oder des Schutzmantels zu vermeiden.
Wartung :
- Legen Sie keine schweren Gegenstände oder Werkzeuge auf oder in das Geschäftsfeld, um eine Beschädigung des Filters oder der Gesichtsschutzschilde zu vermeiden.
Die Lagertemperaturen der Maske reichen von -10^ bis +60^ - Reinigen Sie den optoelektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll- oder Speziallinsentuch.
- Reinigen und wechseln Sie die Schutzgitter regelmäßig.
- Reinigen Sie die Innen- und Außennde der Maske mit einem neutralen Reinigung- und Desinfektionsmittel, verwenden Sie keine Lösungsmittel.
- Stellen Sie sicher, dass die Sensoren und die Zelle nicht durch Staub oder Schmutz verstopt furt werden.
- Wir empfehlen, die Maske und die Visiere 5 Jahre lang zu verwenden. Die Dauer der Nutzung hängt von verschiedene Faktoren wie Art der Nutzung, Reinigung, Lagerung und Wartung ab.
VOR DEM GEBRAUCH
- Den gute Zustand des Helmes, die Regelung des Schweibandes prüfen.
- Den korrekten Sitz und den gutezustand der Scheiben und des Filters prufen. Bei Fehler, uberholen.
- Sicherstellen, dass die Sensoren und die Zelle (2) nicht mit Staub und Schmutz bedeckt sind.
- Sicherstellen, dass die Folien von den Außen- und Innenscheiben entfernt sind.
- Stellen Sie die richtige Abdunkelungsstufe für den Schweißprozess ein. Die passende Abdunkelungsstufe entnehmer Sie der Tabelle «Schweißverfahrens»,
EINLEITUNG
Der Schweisschutzheim GYSOMATIC 9/13 XL und 5/13 XXL mit Geblase-Atemschutzsytem ist eine Gesicht- und Atemschutzgerät. Das System basiert auf einem Überdruckluftkreislauf. Die Filtrinheit ist an einem Gürtel befestigt und liefert eine gleichmäßige Luftmenge durch einen Schlauch bis in den Helm. Der Zulauf gereinigter Luft unter Überdruck verhindert das verschmutzte Luft in den Helm gelamt.
Das komplette System ist ein Atemschutzgerät der Klasse TH2 P R R SL. Das System wird serialnbig mit einem TH2-Filter gefelert (Art.-Nr. 038424).
SICHERHEITSHINWEISE
- Der SchweiBhelm ist für fast alle SchweiBarbeiten - mit Ausnahme von Sauerstoff-/ Acetylenschweiben, Laserschweiben und Gaslöten - geeignet.
- Vorsatzscheiben müssen sowohl auf der Innen- als auch der Außenseite des Filters montiert sein. Ein Fehlen dieser Scheiben kann zu einem Sicherheitsrisiko und zu einer irreparablen Beschädigung der Filterkassette führen.
- Alle im Atemsystem verwendeten Komponenten müssen GYS-zugelassene Teile sein und in Übereinstimmung mit den Anweisungen in this dem Handbuch verwendet werden.
- Das Atemschutzgerät muss an einem trockenen und sauberen Ort in einem Temperaturbereich von -10°C bis +60°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 90% gelagert werden.
- Vorsicht! Der Atemschlauch kann sich in der Umgebung verheddern und verstopfen.
- Bei sehr hohen Arbeitsgeschwindigkeiten kann der Druck im Atemschutzgerät zum Zeitpunkt des maximalen Inhalationsflusses negativ werden.
| 9/13 XL 5/13 XXL | ||
| Hellstude 3 4 | ||
| Dunkelstufe 9-13 5-13 | ||
| Maße des Filters 133 x 114 mm m 133 x 114 mm | ||
| Reaktionszeit 0,08 ms 0,08 ms | ||
| Energieversorgung | solar + stapel | solar + stapel |
| Gewicht | 1,7 kg 1,7 kg | |
| Sichtfeld | 100 x 60 mm | 100 x 83 mm |
| Einsatzbereiche | MMA 5>400 A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A | MMA 5>400A / TIG 2>300A / MIG-MAG 5>500A |
| Garantie | 2 Jahr | |
| Betriebstemperatur | -5°C / + 55°C | |
| Lagertemperatur | -10°C / + 60°C | |
ANWENDUNG

Der Anwender ist nur bei eingeschelteten Geblase-Atemschutzsystem geschützt. Ist die Filtereinheit nicht aktiv, steigt der Kohlendioxydgehalt der Luft und der Sauerstoffgehalt sinkt. Das Geblase-Atemmschutzsystemarfur mit aktiverter Filtrinheit benutzt werden.
BENUTZEN SIE DAS GEBLASE-ATEMSCHUTZSYSTEM NIEMALS WENN:
- die Umgebung gefährlich für die Gesundheit des Anwenders ist, d.h. die Umgebungsluft unbekannte Substanzen enthalt oder der Sauerstoffgehalt der Luft unter 17% liegt.
- die Umgebung extrem abgestanden oder schlecht beluftet ist (z.B. Fasser, Pipeline usw).
- sie sich in der Höhe von Flammen oder Funkenflug befinden.
- sie sich in explosiongefahrdeter Umgebung befinden.
- sie sich in einer extrem windigen Umgebung befinden.
- die Filtereinheit nicht mehr Funktioniert. Verlassen Sie den Bereich mit verschmutzter Luft umgehend.
- der Filter nicht montiert ist.
UNBEDINGT VERMEIDEN:
- Beschäftigung des Systems.
- Veränderungen am Gerät oder der Filtrebinheit
- Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät - insbesondere den Lüfter, den Filter oder den Akku.

Achten Sie auf korrekten Sitz und Unversehrtheit der Haube. Die Filterwirkung ist davon abhängig. Die Schutzwirkung des Systems ist nur bei korrektem Sitz der Haube gewährleistet. (Bitte beachten! Keinen langen Bart, lange Haare usw).
Vermeiden Sie ein Verstopfen oder Abknicken des Luftschlauchs.
Positionieren Sie das System hinter sich, um die meisten Risiken zu vermeiden.

Montieren Sie die Filtrinheit nicht direkt am Helm und nehmen Sie auch keine anderen Veränderungen an dem System vor. Eine vollständige Filterung findet nur dannstatt, wenn keine Teile des Filters verändert wurden.
Das Gebäse-Atemschutzsystemarfasschlieblich von qualifizierten Fachpersonal benutzt werden.
Der FilterarfichturAnpassunganandereFilterieinheitverändertwerden.

Ein Verstoss gegen diese Bedingungen lasst die Herstellersgarantie des Atemschutzsystemes erliesen.
VERLASSEN SIE DIE KONTAMINIERTE UMGEBUNG, WENN:

- das akustische Warnsignal für das Unterschieden der minimalen Luftfordermenge ertont.
das Atmen schwer fällt. - ein Schwindelgebung oder Gleichgewichtstörungen auftreten.
- ein oder mehrere Teile des Gerätes beschädigt sind.
- der Luftdurchfluss in den Helm platzlich sinkt oder stoppt.
- Schadstoffe im Helm spürbar sind.
AUSPACKEN
Kontzrollieren Sie, ob sowohl die Verpackung unbeschädigt ist als auch alle Teile auf Beschädigung. Das Gerätarf nur nur vollständig und unbeschädigt eingesetzt werden. Fehlerhafte bzw. beschädigte Teile des Gebläse-Atemschutzsystem,müssen vor dem Gebrauch ausgetaucht werden.

Ein vollständiges System besteht aus:
- Schweißhelm + die Kopfhaube
- Gebläse-Atemschutzsystem (Lüfter + Filter + Tragegürtel)
- Lithium-Ion-Batterie
- Luftschlauch mit nichtbrennbarer Schutzhülle und zwei Verbindungsstücken
- Tragegurt
- Durchflussmessgerät
- Lithium-Ion-Batterie-Ladegerät
- Tragetasche (nur für GYSOMATIC 5/13 XXL)
9.2 Betriebsanleitungen (Schweibhelm + Geblase-Atemschutzsystem)
MONTAGE DER FILTEREINHEIT AM GÜRTEL
1

Ziehen Sie die Steppgurtelschlaufe ab. Ziehen Sie das
2

Band von dem Gurtel ab.
3

Stellen Sie das Band in den 2 Schlaufen des Filtrierungssystem. Zehtrieren Sie den Velcro
4

密 zwischen die 2 Schlaufen.
5

Drehen Sie den Filtrierungssystem um und fixieren Sie den Velcro® gegen den Gürtel.
6

Ziehen Sie wieder das Band in dem Gürtel an.
7

Ziehen Sie wieder den Steppgurtelschlaufe an. Befestigen Sie den Gurtwerk auf die 4 Plastikosen des Gurtels.
8


Schützen Sie das Band mit einer Schürze (045217).
SCHLAUCHANSCHLUSS
1

Verbinden Sie den Luftschlauch mit der Filtereinheit und drehen Sieihn im Uhrzeigersinn bis er festopensitzt.
2

Verbinden Sie das andere Schlauchsende mit dem Kopfteil, wie offen beschrieben.

Überprüfen Sie, ob der Schlauch richtig montiert ist. Einen beschädigten Schlauch müssen Sie umgehend ersetzen.
FILTERPRÜFUNG / -AUSTAUSCH
1

Ziehen Sie auf die Feder, um den Filter freizuschalten. Die Haube macht sich auf.

2
3

Machen Sie eine Schwenkbewegung, um den Filter freizuschalten.

4

Entfernen Sie den Vorfilter.
6

Falls die Filtrierungsgitter verdrecht wird, reinigen Sie sie mit Blasluft.

Der Filter und der Vorfilter mnen spaestens alle zof Monate ersetzt werden. Bei intensiver Nutzung mnen Sie den Filter regelmabig auf Verschmutzung uberprüfen und tauschen Sie den hafiger, wenn notig.
EINBAU/AUFLADEN DER BATTERIE


Die Batterie ist bei Auslieferung nicht vollständig aufgeladen. Sie muss vor dem ersten Gebrauch bis auf 100% (vier Balken) aufgeladen werden.
Sie sollen den das System nur mit einer vollständig aufgeladenen Batterien einsetzen.

Das Ladegerat dar auschiesslich zum Aufladen der Batterie eingesetzt werden. Die Batterie dar nicht in einer explosionsgefahrdeten Umgebung aufgeladen. Das Ladegerat dar nicht im Freien eingesetzt werden.
Das Ladegerät steuert den Ladevorgang automatisch. Sobald die Batterie 100% aufgeladen ist, schaltet das Ladegerät in den Ladeerhaltungsmodus und die Batterie bleibt aufgeladen. Der Ladevorgang dauert zwischen 3 bis 4 Stunde.

Die Batterie entländt sich bei längerer Lagerun. Wurde die Batterie mehr als 15 Tage gelagert, laden Sie sie wieder auf. Wenn die Batterie neu ist oder mehr als drei Monate gelagert wurde, laden Sie sie auf und entladen Sie sie zweimal hintereinander, um die Nennkapazität zu erreichen.
Aufladen der Batterie:
- Schlieben Sie das Ladegerata an eine Netzsteckdose an.
- Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie. Der Anschluss befindet sich auf der Oberseite der Batterie.
- Der Ladezustand wird durch einen rote LED auf den Netzstecker angezeigt.
- Wenn die Batterie aufgeladen ist, erlischt die rote LED. Die grüne LED leuchtet und die Laderhaltung beginnt.
- Entferen Sie den Netzstecker des Ladegerates aus der Netzsteckdose (Lassen Sie das Ladegerät nicht angeschlossen, wenn es nicht eingesetzt wird.)
AUSTAUSCH DER BATTERIE DER MASKE
Der optoelektronische Sensor nutzt 1 Lithium-Ionen-Batterie 3V (CR2450).
Beachten Sie die Anweisungen (s. unten) zum Ersetzen der Batterien:
- Entfernen Sie zuerst die Abdeckung und dann die Batterie.
- Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. Der Pluspol mussiben liegen.
- Befestigen Sie die Abdeckung wieder.
Die Batterie solle ein Mal pro Jahr ersetzt werden.
ACHTUNG:
Die Lithium-Ionen-Batterien nicht mit dem Restmull entsorgen. Die Batterien sind in Europa als gefährliches Abfallmaterial eingestuft.
- Nur bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
ZIEHEN SIE LEICHT AN DEM RING UND DERN HELM KLAPPT HINUNTER.

Das Einstellen des Kopfbandes ist in der Bedienungsanleitung des erlautert.
EINSTELLUNG DES LUFTSTROMS

Mit einem Drehknopf am Luftkanal auf Höhe des Kopfbandes konnen Sie die Richtung der Luft in der Maske einstellen. Es gibt zwei Einstellungen:
Die Luft wird auf die Nase des Benutzers geleitet.
Die Luft wird zu den Wangen des Benutzers geleitet.
VOR DEM GEBRAUCH
Kontrolieren Sie vor dem Einsatz:
- die einzelnen Teile auf Beschädigung. Tauschen Sie alle beschädigten bzw. abgenutzten Teile aus. Überprüfen Sie den Schlauch und die nicht brennbare Schlauchhülle.
- die Verbindung zwischen Schlauch und Filtrinheit und zwischen Schlauch und Helm auf Dichtigkeit und festen Halt.
- ob der Lufstrom zum Helm konstant ist.
- die Batterie 100% aufgeladen ist.
Luftdurchflusstest:



Errecht die Kugel nicht die Markierung, mussen Batterie aufladen/austauschen oder den Filter/der Vorfilter austauschen. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 24.
Test der Luftdurchflusswannung.

Die «Warning» LED blinkt, ein Warnton ertönt und das bytol blinkt in der Anzeige.

Erfolgst keine Warnung, ist das Gebläse-Atemschutzsystem beschädigt. Kontaktieren Sie ihren Handler.
| INBETRIEBSNAHME | |
| 1x ON | Schalten Sie den System mit einem Druck auf die ON-Taste ein. |
| 2x ON | Drücken Sie noch einmal auf die ON-Taste, der Luftdurchfluss liegt bei der Stufe 1 (~170L/min). |
| 3x ON | Drücken Sie noch einmal auf die ON-Taste, der Luftdurchfluss steigt auf Stufe 2 (~200L/min). |
| 4x ON | Drücken Sie noch einmal auf die ON-Taste, der Luftdurchfluss steigt auf Stufe 3 (~230L/min). Drücken Sie auf die ON-Taste, der Luftdurchfluss sinkt wieder auf Stufe 1 (~170L/min). |
Nach 30 Minuten ohne Aktivität schaltet das Filtersystem automatisch in den Energiesparmodus.
FEHLER, URSACHE, LÖSUNG
| FEHLER URSACHE LösUNG | ||
| Fehlercode «E01» + winkkt | Lüfter blockiert oder beschädigt | Demontieren Sie die Filterhaube und Starten Sie die Filtrereinheit neu, um den Zustand des Lüften's visuell zu prüfen. Falls der Fehler andauert, bereutet das, dass das System beschädigt ist. Sie dürfen es nicht mehr benutzten. |
| Fehlercode «E02» + winkkt | - Lüfter beschädigt - Elektronik überhützt | |
| blinkt + winkkt + Warnton | schwache Batterie Die Batterie aufladen. | |
| blinkt + winkkt + Warnton | Filter oder Schlauch verstopft | Die Verstopfung entfern, den Filter austauschen/den flexiblen Schlauch reinigen |
| blinkt + Warnton | Thermoschutz | Warten Sie bis die Anzeige nicht mehr blinkt, dann konnen Sie weiter arbeiten. |
| Kein Luftdurchfluss, kein Warnton | - keine Leistung - Batterie falsch eingelegt | - Die Batterie aufladen - Bauen Sie die Batterie aus und setzen den Sie diese korrekt ein |
| Batterie-Betriebsdauer zu kurz | - die Batterie wird nicht 100% aufgeladen. - Filter verstopft - verbrauchte Batterie | - Die Batterie aufladen - Die Verstopfung entfern, den Filter austauschen - Die Batterie austauschen" |
| Ungewöhnlicher Geruch im Helm | - Filter beschädigt - Schlauch beschädigt - Helminnenschibe beschädigt | Verlassen Sie SOFORT den Arbeitsplatz: - Den Filter austauschen - Den Schlauch austauschen - Die Innenschibe austauschen |
| Luftdurchfluss ungenügend | - Schlauch durchbohr oder beschädigt - Filter teilweise verstopft | - Prufen Sie, ob der Schlauch korrekt am Geblase-Atemschutzsystem und dem Helm angeschlossen ist. - Die Filereinheit austauschen. - Die Verstopfung entfern, den Filter austauschen |
WARTUNG
Die Filtrereinheit und der Helm müssen regelmäßigerereinigt werden.
Es dar fe ine flissigke in die Filereinheit oder den Filter gelangen. Lassen Sie alle gereinigten Teile trocken, bevor Sie das Gerat weder zusammenbauen. Benutzen Sie kein Lösungsmittel oder Scheuermittel. Die Filereinheit dar nicht mit Warmluft bzw. auf der Heizung getrocknet werden.
Der Filter muss ausgetauscht werden, wenn er beschädigt oder verstopt ist. Der Luftschlauch muss ausgetauscht werden, wenn er beschädigt ist.
Die Batterie muss aufgeladen werden, sobald der Hinweis «schwacher Akku» auf der Anzeige erscheidt. Damit die Batterie in gutem Betriebszustand bleibt, wird dringend empfohlen darauf zu achten, dass die Lagerung des Helms ohne Nutzung keinesfalls 10 Monate überschreitet.
Benutzen Sie einen weichen Lappen um die Oberfläche zu reinigen. Benutzen Sie kein Wasser!
Der Filter und der Vorfilter müssen zusammen ausgetauscht werden.
GARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
- Durch Transport verursachten Beschädigungen.
- Normalem Verschleiß der Teile (z.B.: Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöbe, Demontage). - Durch Umwelterinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trag GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
De garantie dekt nicht :
DE - Der GYSOMATIC 9/13 AIR TRUE COLOR XL SchweiBhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über persönliche Schutzausrüstungen (UE) 2016/425 und stimmt mit den erweiterten Normen EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 und überein EN 379+A1 : 2009.
Zellmodell : XA-5001T
Modell der Maske: AS-4000F
- Der GYSMATIC 5/13 AIR TRUE COLOR XXL Schweißhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über personliche Schutzausrüstungen (UE) 2016/425 und stimmt mit den erweiterten Normen EN 175 : 1997, EN 166 : 2001 und überein EN 379+A1 : 2009.
Zellmodell :XA-5122D
Modell der Maske: AS-4000F
Das Atemschutzsystem entspricht der Verordnung (EU) 2016/425 über personliche Schutzausrüstung. These Konformitat wird durch die Einhaltung der EN 12941:1998 + A2:2008 hergestellt.
Modell eines Atemschutzgeräts: P1004
DE Maske / Schutzschirm Atemschutzsystem
Konformitätsbewertung mbH
Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung Laserschutz und Optische Messtechnik
Huttfeldstraße 50