TNMC 7.5A1 - Chargeur sans fil TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TNMC 7.5A1 TRONIC au format PDF.
| Type de produit | Chargeur sans fil magnétique |
| Marque | Tronic |
| Modèle | TNMC 7.5A1 |
| Dimensions (L x H) | Environ 65 x 7,5 mm |
| Poids | Environ 48 g |
| Alimentation - Entrée | 5 V ou 9 V |
| Alimentation - Sortie | 5 W max (5 V) / 7,5 W max (9 V) |
| Puissance totale maximale | 7,5 W |
| Longueur du câble USB | Environ 1 m |
| Connecteur | USB Type-C |
| Bande de fréquences | 110,2 - 148,8 kHz |
| Distance maximale de charge | ≤ 5 mm |
| Température de fonctionnement | 5 - 35 °C |
| Température de stockage | 0 - 45 °C |
| Humidité admissible (sans condensation) | 10 - 70 % |
| Fonctions principales | Recharge sans fil Qi, charge magnétique, support pliable, puissance jusqu'à 7,5 W |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux légèrement humide, produit nettoyant doux ; pas de produits abrasifs ou solvants |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur PC/portable ; ne pas couvrir ; éviter humidité et sources de chaleur ; tenir à distance des pacemakers |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur |
| Contenu de la livraison | Chargeur sans fil, instructions d'utilisation |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - TNMC 7.5A1 TRONIC
Questions des utilisateurs sur TNMC 7.5A1 TRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TNMC 7.5A1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TNMC 7.5A1 de la marque TRONIC.
MODE D'EMPLOI TNMC 7.5A1 TRONIC
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
MAGNETISCH LAADPAD
FR / BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 37
Avertissements et symboles utilisés Page 38
Introduction 40
Utilisation prévue. Page 40
Avis relatifs aux marques Page 41
Consignes de sécurité Page 41
Description des pieces 44
Données techniques 45
Contenu de la livraison. Page 46
Avant utilisation. 46
Fonctionnement. 46
Dépannage 48
Rangez le produit lorsqu'il est inutilisé. Page 48
Nettoyage 48
Mise au rebut. 49
Déclaration UE de conformité simplifiée. Page 50
Garantie et service 51
Garantie 51
Faire valeur sa garantie. Page 54
Service après-vente.. Page 55
| Avertissements et symboles utilisés Les Presents instructions d'utilisation contiennent les symboles et avertissements suivants : | |
| ! | DANGER! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer des blessures graves ou la mort. |
| ! | AVERTISSEMENT! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT » indique un danger avec un niveau modéré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer des blessures graves. |
| ! | MISE EN GARDE! Ce symbole avec le terme « MISE EN GARDE » indique un danger avec un niveau faible de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer des blessures mineures à modérées. |
| i | ATTENTION! Ce symbole signalé par le mot « ATTENTION » indique un dégât matériel possible qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer des dégâtats matériels. |
| REMARQUE: Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. | |
| Courant / tension continu | |
| i | Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être observées avant d'utiliser le produit. |
| CE | La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. |
CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Dans d'une cession à tiers, veuillez également remetre tous les documents.
Utilisationprévue
Le CHARGEUR MAGNÉTIQUE SANS FIL (dénommé ci-après « Produit ») est un apparéil électronique informatique. Ce produit est uniquement destiné à charger des apparéils mobiles dotées de la technologie sans fil. Les autres apparéils ne peuvent pas être charges avec le produit. Le produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non à une utilisation commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant de modifications non autorisées ou d'une utilisation incorrecte.
●Avis relatifs aux marques
etSBe marque deposée de USB Implementers Forum, Inc.
La marque de commerce et le nom Tronic apparitennent à leur propriété respectif.
Tous les autres noms et produits sont des marques de commerce ou marques déposées appartenant à leur propriété respectif.

Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et d'utilisation! Lorsque vous passez ce produit à d'autres, veuillez également inclure tous les documents!
AVERTISSEMENT! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS!
DANGER!RISQUE DE SUFFOCATION!Ne
laissez jamais un enfant sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage induisent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacities physiques ou mentales sont déficientes ou bien qui manquent d'expérience et de connaissance, sous réserve d'être placés sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et d'avoir compris les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance. Le produit n'est pas un jouet.
ATTENTION! Dégàts matériels
Vérifiez le produit avant chaque utilisation! Cessez d'utilise le produit s'il est endommagé ou si le cable de connexion est défectueux!
- Ce produit ne contient aucune piece pouvant etre réparée par l'utilisateur.
Placez le produit à distance de l'humidité et des éclaboussures d'eau!
Ne placez pas de bougies allumées ni d'autre flamme nue sur le produit ou à proximité.
Si vous remarquez de la fumée ou un bruit ou une odeur anormale, débranchez immédiatement le cable USB.
Les changements subits de température peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'acclimat un certain temps à la
42 FR/BE
température avant de l'utiliser de nouveau, ceci afin de prévenir les court-circuits!
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d'autres apparèils émettant de la chaleur!
Ne jetez pas le produit au feu et ne l'exposez pas aux hauteures températures.
N'ouvre jamais le produit. Aucune de ses pieces internes ne nécessite de maintenance.
Le produit ne doit pas etre couvert pendant le fonctionnement,aucun objet étranger ne doit etre introduit dans le produit ni ne doit etre place sur la surface de chargement pendant le fonctionnement.
- Ce produit ne doit pas être chargeé via un PC ou un portable en raison de sa forte consommation de courant.
ATTENTION! Interférences radio
N'utilisez pas le produit dans des avions, des hôpitaux, des locaux de services ou pres de systèmes Médicaux électroniques. Les signaux sans fil transmis peuvent impacter la fonctionnalité des appareils électroniques sensibles.
Tenez le produit à au moins 20 cm de distance des pacemakers ou des défibrillateurs automatiques implantables, car les radiations électromagnétiques peuvent perturber la fonctionnalité des pacemakers.
Les ondes radio transmises peuvent provoquer des interférences dans les dispositifs d'assistance auditive.
N'utilisez jamais le produit après de gaz inflammables ou dans les zones potentiellement explosives (par ex. Les magasins de peinture), car les ondes radio émises peuvent déclencher des explosions et des incendies.
OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable pour les interférences avec les postes de radio ou de télévision consécutives à des modifications non autorisées du produit. OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité ultérieure résultat de l'utilisation ou du remplacement par des câbles et produits n'était pas distribués par OWIM.
L'utilisateur du produit est seul responsable de la rectification des dysfonctionnements causés par les changements non autorisés apportés au produit et du remplacement de ces produits modifiés.
Description des pieces
Veuillez consulter la page dépliante.
1 Fiche USB type C
2 Surface de chargement
3 Cable de chargement USB
4 Instructions d'utilisation
5 Support pliable
44 FR/BE
- Données techniques
Dimensions (L x H): environ 65 x 7,5 mm
Poids: environ 48 g
Température de
fonctionnement: 5 - 35^ C
Température de rangement: 0 - 45 °C
Humidité
(sans condensation): 10 - 70%
Longueur du cable USB
de chargement: environ 1 m
Entree:5V
Sortie: 5 W max.
OU
Entree:9V
Sortie: 7,5 W max.
Puisance totale : 7,5 W max.*
Bande de fréquences: 110,2-148,8 kHz
Puisance de
radiofréquence maximum
transmise (champ H): -19,52 dBuA/m à 10 m de distance
Distance maximum entre
la zone de chargement
et l'appareil mobile : ≤ 5mm
- REMARQUE: Pour bénéficier de la puissance de sortie maximale de 7,5 W, vous doivent utiliser un adaptateur USB avec une tension de sortie de 9 V et un courant de sortie d'au moins 2,22 A. Cet adaptateur USB n'est pas inclus dans la boîte.
Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
- Contenu de la livraison
1 Chargeur magnétique sans fil
1 Instructions d'utilisation
Avant utilisation

REMARQUE:
Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l'emballage est complet et intact!
Toutes les pieces doivent être déballées et le matériel d'emballage doit être retire complètement.
Si vous remarquez des dégats ou pieces manquantes, contactez le revendeur qui vous a vendu ce produit.
- Fonctionnement

ATTENTION! Ce produit ne doit pas etre charge via
un PC ou un portable en raison de sa forte consommation de courant.
Rechargez votre appareil mobile
-
Branchez la fiche USB type C du cable de chargeMENT USB 3 dans un port USB d'un dans un adaptateur correspondant USB (non inclus).
-
Branchez l'adaptateur USB (non inclus) sur une prise sectoreur facilement accessible.
-
Placez l'appareil portable sur la surface de chargement 2 Assurez-vous que le centre de l'appareil est aligné sur le centre de la surface de chargement (Fig A). Le chargement commence au contact. Les housses de protection qui protégent l'appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l'appareil mobile doit être retire de la housse de protection.
-
Retirez le support pliable 5 situé à l'arrière du produit pour soutenir le support de l'appareil sur la surface stable horizontal (Fig A).
-
i REMARQUE: La puissance de chargement est de jusqu'à 7,5 W, selon l'adaptateur utilisé.
Dépannage
Que doit faire si l'appareil mobile ne se charge pas?
Vérifiez que l'appareil mobile dispose de la technologie de chargement sans fil.
Vérifiez que l'appareil mobile est place horizontally au centre du support de chargement.
Vérifiez qu'aucun objet étranger ne bloque le chargement.
Vérifiez si l'appareil mobile est retire de la housse de protection.
- Rangez le produit lorsqu'il est inutilisé
Rangez le produit dans un lieu interieur sec, à l'abri de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage original.
Nettoyage
- Ce produit ne contient aucune piece interne nécessitant un maintenance. La pénétration d'humidité dans ce produit peut cause des dégats.
Assurez-vous que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d'endommager le produit.
N'utilisez pas de produit de nettoyage abrasif, agressif ou à base de solvant. Car cela pourrait endommager la surface du produit.
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon doux légèrement humide et un produit de nettoyage doux.
●Mise au rebut
Emballage :
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etremises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.
Produit :

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne doivent pas jeter ce
produit avec les ordures menageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protégger l'environnement.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.
Déclaration UE de conformité simplifiée
Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CHARGEUR MAGNETIQUE SANS FIL HG09055A, HG09055B, est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.owim.com

50 FR/BE
Garantie et service
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins Sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par l'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle conscienceusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à
une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valeur sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere c du prodit (IAN 398123_2107) a titre de preuve d'achat pour toute commande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées cédssous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du début avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture

Service après-vente France
Tel.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr

Service après-vente Belgique
Tel.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be