Zipper ZISTE3000IV - Générateur

ZISTE3000IV - Générateur Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZISTE3000IV Zipper au format PDF.

📄 107 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Zipper ZISTE3000IV - page 53
Caractéristiques Détails
Type de générateur Générateur à essence
Puissance nominale 3000 W
Type de moteur Moteur 4 temps
Capacité du réservoir 15 litres
Autonomie Environ 12 heures à pleine charge
Dimensions 60 x 45 x 45 cm
Poids 50 kg
Niveau sonore 65 dB à pleine charge
Utilisation recommandée Camping, chantiers, secours d'urgence
Entretien Vérifier l'huile et le filtre régulièrement, nettoyer le réservoir
Sécurité Utiliser en extérieur, éloigner des matériaux inflammables
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZISTE3000IV Zipper

Le générateur ZISTE3000IV ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est plein et que le commutateur d'alimentation est en position ON. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est propre et en bon état.
Le générateur émet un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le moteur ou si les pièces mobiles sont en bon état. Il est recommandé de faire inspecter le générateur par un professionnel si le problème persiste.
Comment puis-je augmenter la durée de vie de mon générateur ZISTE3000IV ?
Assurez-vous de suivre un programme d'entretien régulier, incluant le changement d'huile, le nettoyage des filtres à air et le contrôle des bougies d'allumage.
Le générateur s'arrête soudainement pendant son utilisation, quelle en est la cause ?
Cela peut être dû à un manque de carburant, à une surchauffe ou à une surcharge. Vérifiez les niveaux de carburant et assurez-vous que la charge connectée ne dépasse pas la capacité du générateur.
Comment savoir si le générateur est en surcharge ?
Le générateur est en surcharge si le disjoncteur se déclenche. Assurez-vous que la puissance totale des appareils connectés ne dépasse pas la capacité maximale du générateur.
Puis-je utiliser le ZISTE3000IV à l'extérieur sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le générateur sous la pluie ou dans des conditions humides. Protégez-le avec un abri approprié pour éviter tout risque électrique.
Quelle est la capacité de réservoir de carburant du ZISTE3000IV ?
La capacité du réservoir de carburant du ZISTE3000IV est de 15 litres.
Quelles sont les puissances de sortie disponibles sur le ZISTE3000IV ?
Le générateur ZISTE3000IV offre une puissance de sortie maximale de 3000 watts avec une puissance nominale de 2600 watts.
Comment puis-je contacter le service client pour des réparations ?
Vous pouvez contacter le service client au numéro indiqué dans le manuel d'utilisation ou visiter notre site web pour plus d'informations sur les réparations et le support.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZISTE3000IV - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZISTE3000IV de la marque Zipper.

MODE D'EMPLOI ZISTE3000IV Zipper

23.6 Consignes de sécurité pour les machines équipées d’un moteur à combustion interne .................. 56

41.1 Ersatzteilbestellung / Spare parts order / Pedido de piezas / Commande de pièces détachées /

CONFORMITÉ CE ! - Ce produit répond aux directives CE.

LIRE LE MODE D'EMPLOI ! Veuillez lire le manuel d’exploitation et de maintenance de votre ma- chine avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour l'utiliser correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégât s sur la ma- chine.

AVERTISSEMENT ! Observer les symboles de sécurité ! Le non-respect des réglementations et des consignes d'utilisation de la machine peut entraîner des blessures corporelles graves et des risques mortels.

Risque d'intoxication par le monoxyde de carbone (CO) ! Ne pas utiliser en intérieur ou à proxi- mité de fenêtres et de systèmes de ventilation ouverts

Avertissement de substances inflammables ; ne pas remplir pendant le fonctionnement.

Niveau de puissance acoustique garanti L

ATTENTION ! Huile vidangée pour le transport. Remplir d’huile moteur avant l’utilisation du mo- teur quatre temps. En cas de non- respect de cette consigne, il y a un risque de dommage durable au moteur et la garantie est annulée !

Avertissement de surface brûlante

FR Tension électrique dangereuse !

  • Revise el consumidorAVANT-PROPOS (FR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 53 ZI-STE3000IV 22 AVANT-PROPOS (FR) Cher client, chère cliente ! Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation du groupe électrogène ZIPPER ZI-STE3000IV, ci-après désigné par « machine » dans le présent document. Le mode d'emploi fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être retiré. Conservez- le à des fins ultérieures dans un endroit approprié et facilement accessible pour les utilisa- teurs (exploitants) et joignez-le à la machine si celle-ci est transmise à des tiers ! Veuillez respecter les consignes de sécurité ! Respectez les consignes de sécurité et les mises en garde contre les dangers. Toute inobservation peut occasionner de graves blessures. Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développe- ment constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer. Sous réserve de modifications techniques ! Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur ! Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures. ZIPPER MASCHINEN GmbH décline toute garantie pour les dommages liés au transport non-signalés. Droits d’auteur © 2022 Cette documentation est protégée par droit d’auteur. Tous droits réservés ! En particulier, la réimpression, la traduction et l’extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet de poursuites judiciaires. Le tribunal de Linz ou le tribunal compétent pour 4707 Schlüsslberg est considéré comme le tribunal com- pétent. Adresse du service client

Pour votre sécurité, veuillez lire le présent mode d'emploi avec assiduité avant la mise en ser- vice. Cela vous permet d'utiliser la machine en toute sécurité et d'éviter les malentendus ainsi que les dommages corporels et matériels. Respecter également les symboles et picto- grammes utilisés sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et de danger !

23.1 Utilisation conforme

La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour l'utilisation d'appareils électriques dont la puissance maximale se situe dans les indications de puis- sance du générateur et dont l'aptitude est disponible selon les indications respectives du fabricant de ces appareils. Il faut tenir compte d'un courant de démarrage plus élevé des consommateurs inductifs.

ZIPPER MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en ré- sulteraient.

23.1.1 Restrictions techniques

La machine est conçue pour être utilisée dans les conditions suivantes : Humidité relative : max. 70 % Température (exploitation) +5 °C à +40 °C Température (stockage, transport) -20 °C à +55 °C

Hauteur 1500m au-dessus du niveau de la mer

23.1.2 Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses

  • Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale adéquate.
  • Exploitation de la machine en l'absence de connaissance du mode d’emploi.
  • Modification de la construction de la machine.
  • Exploitation de la machine dans des conditions humides et pluvieuses.
  • Utilisation de la machine les mains mouillées.
  • Exploitation de la machine dans un environnement explosif.
  • Ne pas fumer lorsque la machine est en marche.
  • Exploitation de la machine à l'intérieur ou dans des endroits fermés.
  • Ne jamais connecter la machine au réseau (prise de courant) !
  • Ne jamais connecter 2 groupes électrogènes ensemble !
  • Exploitation de la machine en dehors des limites techniques spécifiées dans ce manuel.
  • Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine.
  • Modification, contournement ou désactivation des dispositifs de sécurité de la machine.
  • Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants se trouvent à proxi- mité ! L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel en- traîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper Maschinen GmbH.

23.2 Exigences des utilisateurs

La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. Les conditions préalables à l'utilisation de la machine sont l'aptitude physique et mentale ainsi que la connaissance et la compréhension du mode d'emploi. Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ou manque de connaissances, ne sont pas compétentes pour exploiter la machine en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 55 ZI-STE3000IV Veuillez noter que les lois et réglementations locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimum de l'opé- rateur et restreindre l'utilisation de cette machine ! Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou sous la supervision et la surveillance d'un électricien qualifié. Les règles de sécurité électrique en vigueur sur le site doivent être respectées. Mettre votre équipement de protection individuelle avant de travailler sur la machine.

23.3 Consignes générales de sécurité

Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les risques pour la santé lors du travail avec la ma- chine, les points suivants doivent être respectés, en plus des règles générales pour un travail en toute sécu- rité :

  • Vérifier l'intégralité et le fonctionnement de la machine avant de la mettre en service. Utiliser la machine uniquement si les protections et autres dispositifs de séparation et les divers dispositifs de protection non séparateurs requis pour l'usinage sont installés.
  • Veiller à ce que les dispositifs de sécurité soient en bon état de fonctionnement et soient cor- rectement entretenus.
  • Choisir une surface plane et sans vibration comme site d'installation.
  • Assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine !
  • Assurer des conditions d'éclairage adéquates sur le lieu de travail pour éviter les effets strobos- copiques !
  • Assurer un environnement de travail propre.
  • Veiller à ce que la zone autour de la machine soit libre d'obstacles.
  • Retirer l'outil de réglage avant de mettre la machine en marche.
  • Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. Éteindre la machine avant de quitter la zone de travail et la protéger contre tout redémarrage involontaire ou non autorisé.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes qui la connais- sent et qui ont été informées des risques inhérents au cours des travaux.
  • S'assurer que les personnes non autorisées se tiennent à une distance appropriée de la machine, et maintenir en particulier les enfants éloignés de la machine.
  • Travailler toujours avec soin et prudence et ne jamais utiliser de force excessive.
  • Ne pas surcharger la machine !
  • Porter un équipement de protection individuelle approprié (protection auditive, etc.).
  • Ne jamais porter de bijoux, de vêtements amples, de cravates ou de cheveux longs et détachés lorsque vous travaillez sur la machine (par ex. cravate, écharpe).
  • Ne pas travailler sur la machine si vous êtes fatigué, déconcentré ou sous l'influence de médica- ments, d'alcool ou de drogues !
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des zones où les vapeurs de peinture, de solvants ou de liquides inflammables présentent un danger potentiel (risque d'incendie ou d'explosion !).
  • Avant de procéder à des travaux de réglage, de transformation, de nettoyage, de maintenance ou d'entretien, etc. Avant de commencer à travailler sur la machine, attendre que tous les outils ou pièces de la machine soient complètement immobilisés et protéger la machine contre tout redémarrage involontaire.
  • Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la ma- chine doivent être remplacés immédiatement !

23.4 Sécurité électrique

  • Avant la mise en service, il convient de vérifier la machine et son équipement électrique (y com- pris le câble d'alimentation et la fiche) afin de s'assurer qu'il n'y a pas de défaut.
  • Utiliser uniquement des rallonges appropriées. En cas d'utilisation de rallonges ou de réseaux de distribution mobiles, il faut veiller à ce que la valeur de la résistance ne dépasse pas 1,5 Ω. En règle générale, la longueur totale des câbles ne devrait pas dépasser 60 m pour une section de 1,5 mm² et 100 m pour une section de 2,5 mm².
  • Compte tenu des contraintes mécaniques élevées, il convient d'utiliser exclusivement des câbles à gaine en caoutchouc résistants (CEI 245) ou un équipement équivalent.
  • Un câble endommagé ou vrillé augmente le danger de choc électrique. Manipuler le câble avec précaution. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer, ou débrancher la machine. Maintenir le câble éloigné de source de chaleur, d'huile, d'arrête coupante ou de parties mobiles.
  • Utiliser la machine uniquement si l'interrupteur MARCHE-ARRÊT est dans un état parfait.SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 56 ZI-STE3000IV

23.5 Instructions spéciales de sécurité pour cette machine

  • Ne pas utiliser la machine sous la pluie, en présence d'humidité ou en cas d'humidité élevée de l'air. DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE ! DANGER DE MORT !
  • Utiliser la machine uniquement à l'extérieur. Toujours veiller à ce qu'il y ait un apport d'air frais suffisant ainsi qu'une évacuation de la chaleur dans la zone de travail.
  • Placer la machine à au moins 1 m des murs ou des appareils connectés.
  • Placer la machine sur un sol stable et nivelé. Il est interdit de tourner et d'incliner ou de déplacer un objet en cours de fonctionnement.
  • Ne jamais raccorder directement la machine à un autre réseau d'alimentation en énergie (par exemple l'alimentation publique, d'autres groupes électrogènes, ...).

23.6 Consignes de sécurité pour les machines équipées d’un moteur à combustion

  • Aucune modification ne peut être effectuée aux réglages du moteur et de la machine.
  • Ne faites fonctionner que les appareils électriques dont la puissance maximale est conforme aux spécifications de la machine.
  • La machine est protégée contre la pénurie d'huile. Si le niveau d'huile est trop bas, il n'est pas possible de démarrer la machine.
  • Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, des fumées chaudes s'échappent et les pièces de la machine telles que le pot d’échappement et le moteur deviennent chaudes.
  • Après l’exploitation, la machine doit refroidir. Sinon, il y a un risque important de brûlures.
  • Ne jamais placer la machine chaude dans de l'herbe sèche ou sur d'autres matériaux inflam- mables.
  • Ne jamais couvrir la machine en marche.
  • Veiller à ce que la zone autour du silencieux soit toujours exempte de substances étrangères telles que les feuilles, le papier, le carton, etc. Un silencieux chaud pourrait enflammer ces subs- tances et provoquer un incendie.
  • Ne pas toucher la cosse de la bougie lorsque le moteur tourne (décharge électrique !).
  • ATTENTION : L'essence est très inflammable !
  • Couper le moteur avant de faire le plein.
  • Interdiction d'ouvrir le bouchon du réservoir en cours de fonctionnement ou lorsqu'il est chaud. Le carburant et les vapeurs de carburant qui s'échappent peuvent s'enflammer au contact des parties chaudes de l'appareil.
  • Il est interdit de fumer et de faire du feu en plein air pendant le ravitaillement.
  • Ne pas faire le plein si le moteur et le carburateur sont encore très chauds.
  • Faire le plein uniquement à l'extérieur ou dans des pièces bien ventilées.
  • Éviter tout contact avec la peau et les vêtements (risque d'incendie !).
  • Après le ravitaillement, fermer hermétiquement le bouchon du réservoir de carburant et vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
  • Commencer la procédure à au moins 3 m de l'emplacement du réservoir.
  • Le carburant renversé doit être essuyé immédiatement.
  • Veiller à ne pas renverser de carburant. Si du carburant a débordé, il ne faut pas essayer de faire démarrer le moteur. La machine doit plutôt être enlevée de la surface contaminée par le carbu- rant. Toute tentative d'allumage doit être évitée tant que les vapeurs d'essence qui en résultent ne se sont pas évaporées.
  • Un réservoir de carburant ou d'autres bouchons de réservoir endommagés doivent être rem- placés.
  • Vérifier régulièrement si la conduite et le réservoir de carburant présentent des fuites ou des fis- sures. Ne pas faire fonctionner la machine si des fuites dans le circuit de carburant sont connues.
  • Une fois l'opération terminée, fermer le robinet de carburant.
  • L'essence doit être stockée uniquement dans des récipients spécialement conçus à cet effet.
  • Ne pas utiliser la machine à l'intérieur ou à proximité de fenêtres et de systèmes de ventilation ouverts ou dans un environnement hautement inflammable.
  • Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone toxique. La sollicitation peut causer la perte de conscience et la mort.
  • Aucune autre personne, en particulier les enfants ou les animaux domestiques, n'est autorisée dans un rayon de 5 m !SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 57 ZI-STE3000IV

23.7 Mise en garde contre les dangers

23.7.1 Risques résiduels

En dépit d'une utilisation conforme, certains facteurs de risque ne peuvent pas être entièrement écartés.

  • Risque de brûlure : Le contact avec le silencieux, l'échappement et d'autres composants chauffants de la machine peut provoquer de graves brûlures après un fonctionnement continu prolongé ou lorsque le moteur est chaud.
  • Risques d'incendie et d'explosion L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. NE JAMAIS faire le plein de carburant ou d'huile moteur lorsque la machine est en marche ou chaude. Lors du ravitaillement en carburant et dans les endroits où le carburant est entreposé, ne pas fumer et tenir les flammes nues ou les étincelles à l'écart. Ne pas remplir trop le réservoir de carburant et éviter de renverser le carburant lors du ravitail- lement. Si de l'essence a été renversée, s'assurer que cette zone est complètement sèche/net- toyée avant de démarrer le moteur. S'assurer que le couvercle de réservoir est bien refermé après le ravitaillement.
  • Risques chimiques Ne jamais faire fonctionner ou ravitailler en carburant un moteur à essence ou diesel dans un endroit confiné sans ventilation adéquate. Les gaz d'échappement de monoxyde de carbone des unités d'entraînement internes du mo- teur à combustion peuvent causer des dommages à la santé et la mort par inhalation dans des espaces restreints. Pour cette raison, ne pas utiliser la machine que dans des locaux bien aérés ou à l'extérieur. Les combustibles liquides peuvent causer de graves dommages à la peau et à l'environnement.
  • Danger dû au courant électrique Un contact électrique direct peut entraîner un choc électrique. Ne jamais toucher avec les mains mouillées. Assurez-vous que l'appareil est suffisamment mis à la terre.
  • Lésions auditives Un séjour prolongé à proximité immédiate de la machine en marche peut provoquer des lésions auditives. Utiliser une protection acoustique !

23.7.2 Situations de danger

En raison de la conception et de la construction de la machine, des situations dangereuses peuvent se produire, identifiées comme suit dans le présent mode d'emploi : DANGER Une consigne de sécurité de ce type indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT

Ce type de consigne de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort. PRUDENCE Une consigne de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle ne sont pas évitées. AVIS

Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.TRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 58 ZI-STE3000IV Indépendamment de toutes les consignes de sécurité, leur bon sens et leur adéquation technique/forma- tion correspondante sont et restent le facteur de sécurité le plus important pour un fonctionnement sans erreur de la machine. La sécurité au travail dépend de vous ! 24 TRANSPORT

  • Couper le moteur. Ne jamais transporter la machine lorsqu'elle est en marche !
  • Veiller à ce que le bouton MARCHE/ARRÊT et le robinet de carburant sont en position « OFF ».
  • Après l'exploitation, laisser la machine refroidir au moins 15 minutes. Transport de la machine avec véhicule :
  • Veiller à ce qu'aucun carburant ne puisse s'échapper du réservoir. Veiller à ce que le couvercle de réservoir soit fermé correctement.
  • Lors du transport de la machine avec un véhicule, s'assurer que le chargement est correctement arrimé ! La machine doit être portée et transportée en position verticale afin d'éviter toute fuite d'huile ou de carburant.
  • Si la machine se trouve dans un véhicule, le moteur ne doit pas être démarré. Retirer la machine du véhicule et la faire fonctionner uniquement en plein air.
  • Protéger la machine contre la chaleur excessive pendant le transport. Si la machine reste pen- dant une période prolongée dans un véhicule fermé, le carburant peut s'enflammer en raison d'une surchauffe. 25 FONCTIONNEMENT Faire fonctionner la machine uniquement dans un bon état de fonctionnement. Avant chaque fonctionne- ment, réaliser un contrôle visuel de la machine.

25.1 Activités préparatoires

25.1.1 Vérifier l'étendue de la livraison

Dès réception de la livraison, vérifier que toutes les pièces sont en bon état. Signaler immédiatement tout dommage ou pièce manquante à votre revendeur ou à votre entreprise de transport. Les dommages vi- sibles dus au transport doivent également être signalés immédiatement sur le bon de livraison conformé- ment aux dispositions de la garantie, faute de quoi la marchandise est réputée avoir été correctement ac- ceptée.

25.1.2 Exigences relatives à l'emplacement de montage

Placer la machine sur une surface plane et solide afin d'éviter qu'elle ne bascule. Lors du dimensionnement de l'espace requis, il faut tenir compte du fait que l'utilisation de la machine doivent être possibles à tout moment sans restrictions.

25.2 Liste de contrôle avant la mise en service

25.2.1 Vérifier le niveau d'huile moteur

La machine est livrée sans aucun consommable ! Avant la première mise en service, il faut faire le plein d'huile moteur 15W40 !

Un niveau d'huile trop bas endommage le moteur et réduit la durée de vie de la machine. Par conséquent, vérifier le niveau d'huile moteur avant chaque démarrage et faire l'appoint d'huile moteur si nécessaire. AVIS : Le moteur ne démarre pas avec une faible quantité d'huile (témoin lumineux d'huile moteur allumé). Voir le chapitre Maintenance => Vidange d'huile moteur

25.2.2 Vérification du niveau de carburant dans le réservoir de carburant

Respecter les consignes de sécurité pour le contrôle du carburant. Filtrer le carburant pen- dant le ravitaillement afin d'empêcher les particules étrangères de pénétrer dans la chambre de combustion. Essuyer tout déversement de carburant.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 59 ZI-STE3000IV AVERTISSEMENT Ne jamais faire le plein de carburant lorsque le moteur est en marche !

  • Placez la machine sur une surface plane.
  • Ouvrir le couvercle du réservoir (1).
  • Contrôler le filtre à carburant (2). AVIS : Ne jamais faire le plein sans filtre à carburant !
  • Faire le plein d'essence sans plomb jusqu'au niveau max. de remplissage (F=plein).
  • Refermer hermétiquement le couvercle du réservoir (1) après le ravitaillement.

25.2.3 Mise à la terre

La machine est réalisée avec la mesure de protection séparation de protection avec compensation de po- tentiel dans le réseau IT. Une mise à la terre au moyen d'une vis de mise à la terre et d'un piquet de terre est donc conçue pour dissiper les charges statiques. Pour cela, relier la prise de terre du groupe électrogène à un piquet de terre (section du câble de terre 16mm²). Si d'autres mesures de protection sont nécessaires, les clarifier avec un électricien spécialisé et les faire documenter afin d'en vérifier l'efficacité.

25.3 Informations sur la première mise en service

25.3.1 Test de fonctionnement de première mise en service

Lors de la première mise en service, le moteur doit être ménagé.

  • Laisser la machine tourner au ralenti pendant environ 3 minutes. Ne pas brancher d'appareil.
  • Attention aux bruits anormaux.
  • Faire attention aux gaz d'échappement (trop noirs, trop blancs) ? Si tous ces points concordent, la machine peut continuer à fonctionner après ces 3 minutes, sinon elle doit être arrêtée immédiatement et les causes doivent être déterminées.

25.4 Mise sous tension de la machine par un non-spécialiste en électrotechnique

Pour cela, les exigences suivantes doivent être remplies :

  • La machine est contrôlée à intervalles réguliers par un électricien qualifié (recommandé tous les six mois).
  • Les rallonges et les câbles de raccordement ainsi que les fiches/prises de courant doivent être contrôlés régulièrement pour s'assurer qu'ils ne présentent pas de dommages mécaniques.
  • Seuls les câbles et les lignes qui sont durablement adaptés à l'utilisation prévue peuvent être utilisés.

25.5 Instructions d’utilisation

  • Toujours placer la machine sur une surface ferme et plane ! Il est interdit de tourner et d'incliner ou de déplacer un objet en cours de fonctionnement.
  • Vérifier toujours les niveaux d'huile moteur et de carburant avant de démarrer.
  • Ne pas brancher le consommateur tant que la machine ne fonctionne pas à plein ré- gime. Débrancher le consommateur avant d'éteindre la machine.
  • Les consommateurs connectés doivent être en parfait état.
  • Les longueurs de câble vers le consommateur doivent être aussi courtes que pos- sible.

Niveau de remplissage E=vide F=pleinFONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 60 ZI-STE3000IV AVIS : Pendant une durée de 5 minutes, la machine peut fournir une puissance maximale. En cas de fonc- tionnement continu, la puissance nominale indiquée ne doit pas être dépassée.

25.5.1 Exploitation de la machine à plus de 1500 m du niveau de la mer

  • En cas d'utilisation en altitude, la teneur en oxygène de l'air étant plus faible, le mélange air/car- burant devient trop dense. Cela entraîne une perte de puissance, une augmentation de la con- sommation de carburant, une usure rapide des bougies et un démarrage difficile de la machine.

25.5.2 Raccordement des appareils

  • Avant de raccorder un appareil à la machine, veuillez vérifier qu'il est en bon état.
  • Si vous remarquez qu'un appareil raccordé se comporte de manière anormale, qu'il fournit de mauvaises performances, etc. éteignez immédiatement la machine et débrancher l'appareil de la machine. Vérifiez si l'appareil est défectueux ou si la capacité de puissance électrique de la machine a été surchargée par l'appareil.
  • La puissance maximale des appareils raccordés doit se situer dans les limites de la puissance in- diquée pour la machine. AVIS : Un dépassement momentané de la capacité de puissance normalisée de la machine est possible, mais il réduit sa durée de vie en cas de dépassement répété. Veuillez consulter les indications de puissance sur les appareils raccordés, elles se trouvent généralement à côté du numéro de série ou de fabrication. Veuillez tenir compte du fait suivant : Les appareils de réfrigération, par exemple, ont besoin, lors de leur mise en marche, d'un courant de démarrage jusqu'à 5 fois supérieur à leur consommation nominale ! AVIS : En cas de surcharge persistante de la machine ou de survenance d'un court-circuit, l'alimentation électrique des appareils raccordés est interrompue. Dans ce cas, le voyant de contrôle de surcharge s'al- lume de manière permanente. Dans ce cas, éteindre la machine et contrôler le problème.

AVIS : Si un appareil est branché, le débrancher.

  • Mettre le robinet de carburant (1) en position « ON ».
  • Allumer l'interrupteur MARCHE-ARRÊT (2) (Position « I »).
  • Pour un démarrage à froid, mettre le choke (3) en position « START ».
  • Si le moteur tourne sans brouter, mettre le choke (3) en posi- tion « RUN »
  • Pour un démarrage à chaud (le moteur a déjà tourné et est encore chaud), mettre le choke (3) en position « RUN ».
  • Si la machine ne démarre pas après 5 essais, mettre le choke en « START » et réessayer.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 61 ZI-STE3000IV
  • Démarrer le moteur avec le cordon de démarrage (4). Saisir le cordon du démarreur (4) et le tirer lentement. La ré- sistance devient la plus forte à un certain point. Ce point cor- respond au point de compression. Laisser la corde revenir légèrement en arrière à partir de ce point, puis la tirer d’un coup sec. Ramener lentement la poignée de la manette du cordon de démarrage (4). Si le moteur ne démarre pas, essayer à nouveau. Démarrage normal : 3 à 4 tentatives

25.6.2 Arrêt de la machine

PRUDENCE En cas d'urgence, éteindre rapidement la machine à l'aide de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Dans des circonstances normales, éteindre la machine comme suit :

  • Éteindre tous les appareils branchés et les débrancher de la machine.
  • Laisser la machine fonctionner pendant un certain temps sans appareils branchés pour qu'elle refroidisse.
  • Arrêter l'interrupteur MARCHE-ARRÊT (position « 0).
  • En cas de temps d'arrêt prolongé, laisser la machine fonctionner quelques instants sans appareil raccordé afin qu'elle refroidisse.
  • Mettre le robinet de carburant en position « OFF ». Le moteur tourne jusqu'à ce que le carburant restant dans le carburateur soit épuisé.
  • Mettre l'interrupteur MARCHE-ARRÊT en position « 0 ».

Le mode ECO est recommandé pour minimiser la consomma- tion de carburant pendant l'utilisation. Le régime du moteur est automatiquement maintenu à un ni- veau bas lorsque les appareils sont déconnectés, et ne revient à un régime plus élevé que lorsque les appareils sont rebranchés. AVIS : En cas de faible puissance de sortie, il est possible de passer en mode ECO (interrupteur (1) en position « I ») En cas de puissance de sortie élevée et de fonctionnement en courant continu, le mode ECO doit toujours être désactivé (inter- rupteur (1) en position « 0 »).

25.6.4 Manche télescopique

  • En appuyant sur le bouton de verrouillage (2), il est possible de régler la longueur de la poignée télescopique (1).

25.7 Fonctionnement AC

1. S'assurer que le voyant d'état vert (fonctionnement) s'allume après le démarrage du moteur. Ce

voyant indique que la machine fonctionne correctement. 2. Vérifier que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT des appareils à utiliser est réglé sur « ARRÊT ».NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ÉLIMINATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 62 ZI-STE3000IV

3. Brancher l'appareil sur la prise de courant alternatif.

4. Démarrer l'appareil.

AVIS : En cas de raccordement de plusieurs appareils, les brancher dans l'ordre décroissant de la consommation en kW !

25.8 Fonctionnement en courant continu

Fonction de charge D12 V pour les batteries : Respecter les instructions et les consignes du fabricant des batteries avant de les utiliser. Si les courants/tensions de charge indiqués pour la machine ne sont pas auto- risés ou ne sont pas connus pour votre batterie, charger la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie afin d'éviter tout dommage.

Désactiver le mode ECO pendant le fonctionnement en courant continu. (Interrupteur en position « 0 »).

2. Brancher d'abord le câble de recharge à la prise DC de la

3. Ensuite, brancher le câble de charge sur les bornes de la bat-

  • Ne pas recharger des batteries intégrées.
  • Ne pas inverser les pôles du câble de recharge, vous risquez d'endommager gravement la machine ou la batterie.
  • Lors du débranchement du câble de recharge, commencer par la batterie.
  • La batterie contient des acides (électrolyte). Tout contact avec la peau ou les yeux provoque de graves brûlures. Utiliser un masque, une protection oculaire et des vêtements de pro- tection.

AVIS : Les connexions AC et DC peuvent être utilisées simultané- ment. Une surcharge du circuit de courant continu peut entraîner l'ac- tivation du disjoncteur DC 12V (1) (Le ressort de pression du dis- joncteur saute haut). Si cela se produit, attendre quelques minutes. Pour reprendre le fonctionnement, appuyer sur le disjoncteur DC 12 V (1).

AVERTISSEMENT Avant d'effectuer des travaux de maintenance, mettre la machine hors service, la laisser re- froidir et la protéger contre toute remise en service intempestive !

Une maintenance ou un entretien insuffisants ainsi qu'une remise en état incorrecte avant la mise en ser- vice de la machine peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles ! En conséquence, prendre par- ticulièrement au sérieux les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation et d'entretien. Les activités de réparation doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ! AVIS : Empêcher toute mise en marche involontaire de la machine en coupant l'alimentation en carburant (robinet de carburant en position « OFF ») ainsi qu'en coupant l'étincelle d'allumage (retirer la cosse de la bougie d'al- lumage).NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ÉLIMINATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 63 ZI-STE3000IV

Un nettoyage régulier garantit la longue durée de vie de votre machine et est une condition préalable à son fonctionnement en toute sécurité. AVIS : L'utilisation de solvants, de produits chimiques agressifs ou de produits abrasifs peut entraîner des dommages sur les pièces en plastique de la machine ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement de l'eau et, si nécessaire, des détergents doux pour le nettoyage.

  • Nous recommandons de nettoyer la machine directement après chaque utilisation.
  • Veiller à ce que les dispositifs de protection, les bouches d'aération et le boîtier du moteur soient aussi exempts que possible de poussière et de saleté.
  • Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec un détergent com- mercial ou souffler à l'air comprimé à basse pression.
  • Veiller à ce que l'eau ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil.

La machine nécessite peu d'entretien et seules quelques pièces doivent être réparées. Les pannes ou les défauts susceptibles d'affecter votre sécurité doivent être éliminés immédiatement !

  • Avant chaque opération, vérifiez le parfait état des dispositifs de sécurité.
  • Vérifier régulièrement que les étiquettes d'avertissement et de sécurité sur la machine sont en bon état et lisibles.
  • Utiliser uniquement des outils appropriés et adéquats.
  • N'utiliser que les pièces de rechange d'origine recommandées par le fabricant.

26.2.1 Plan de maintenance

Le type et le degré d'usure des machines dépendent dans une large mesure des conditions de fonctionne- ment. Les intervalles énumérés ci-dessous s'appliquent lorsque la machine est utilisée dans les limites tech- niques :

(1) L'intervalle peut varier en fonction de la qualité de l'air. (2) ne doit être effectué que par des spécialistes !

Avant chaque mise en ser- vice

Pour une machine neuve après 1 mois ou 5 heures de travail

Tous les 3 mois ou 25 h de ser- vice

Tous les 6 mois ou 50 h de ser- vice

toutes les 100 h de ser- vice

Tous les deux ans ou toues les 250 heures de services Huile du mo- teur Contrôler le niveau

Remplacer X X Filtre à air Contrôler X Remplacer X (1) Bougie d’allu- mage Contrôler

Remplacer X Réservoir et filtre d'essence Contrôler X Remplacer X (2)

26.2.2 Vidanger l’huile moteur

L'huile moteur et les carburants sont toxiques et ne doivent pas être rejetés dans l'environnement ! Suivez les instructions du fabricant et, si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Vidanger l'huile usagée tant qu'elle est encore chaude du fait du fonctionnement de la machine (elle s'écoule mieux).NETTOYAGE, ENTRETIEN, ENTREPOSAGE, ÉLIMINATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 64 ZI-STE3000IV

  • Placer la machine sur une surface plane.
  • Desserrer les vis (2) et retirer le capot d'accès au moteur (1).
  • Ouvrir le bouchon de vidange d'huile moteur (3).
  • Vidanger l'huile dans un récipient approprié.
  • Refermer le bouchon de vidange d'huile moteur (3).
  • Dévisser la jauge d'huile (4).
  • Remplir d'huile moteur neuve et contrôler le niveau d'huile avec la jauge d'huile (4) (pour le type et la quantité d'huile moteur, voir les caractéristiques techniques).
  • Si le niveau est correct (5), revisser la jauge d'huile (4).
  • Nettoyer les résidus d'huile avec un chiffon.
  • Revisser le capot d'accès au moteur (1).
  • Placer la machine sur une surface plane et démarrer le mo- teur. Si le niveau d'huile est suffisant, le témoin d'huile du mo- teur n'est pas activé.

AVIS : Ne jamais utiliser la machine sans filtre à air ou avec un filtre à air non entretenu !

  • Desserrer les vis (2) du couvercle latéral et retirer le couvercle (1).
  • Desserrer les vis du couvercle du filtre à air (3) et retirer le cou- vercle.
  • Enlever le filtre à air (4).
  • Nettoyer le filtre à air (4) à l'eau savonneuse, puis le rincer à l'eau claire et le laisser bien sécher avant de le réinstaller.
  • L’assemblage est réalisé dans l’ordre inverse.RÉSOLUTION DE PANNE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 65 ZI-STE3000IV
  • Ouvrir l'accès à la bougie d'allumage (1).
  • Retirer le connecteur de la bougie d'allumage par un mou- vement rotatif.
  • Dévisser la bougie d'allumage (2) à l'aide d'une clé à bougie (3).
  • Vérifier pour la première fois que la bougie d'allumage n'est pas encrassée et la nettoyer avec une brosse métallique en cuivre si nécessaire.
  • Vérifier l'écartement des électrodes (0,6 -0,7 mm)
  • Remplacer la bougie d'allumage, le cas échéant.
  • L’assemblage est réalisé dans l’ordre inverse.

Durée de stockage jusqu'à 1 mois :

  • Aucune préparation particulière n'est nécessaire, il suffit de vérifier que le robinet de carburant et l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sont bien sur « OFF ». Durée de stockage supérieure à un mois :
  • Vidanger le carburant. Pour ce faire, faire fonctionner la machine sans appareils connectés.
  • Mettre le robinet de carburant en position « OFF ». Le moteur tourne jusqu'à ce que le carburant restant dans le carburateur soit épuisé.
  • Mettre l'interrupteur MARCHE-ARRÊT en position « 0 ».
  • Vider le réservoir de carburant. Pour cela, vidanger le carburant dans un récipient approprié afin qu'il ne soit pas déversé dans l'environnement.
  • Stocker le carburant vidangé dans un récipient approprié.
  • Lorsqu'elle n'est pas utilisée, stocker la machine refroidie dans un endroit bien ventilé, sec, à l'abri du gel et verrouillable. Veiller à ce que les personnes non autorisées, tout particulièrement les enfants, n'aient pas accès à la machine. AVIS

Un mauvais entreposage peut endommager et détruire des composants importants. Ne stocker les pièces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes pré- vues !

Respecter les réglementations nationales en matière d'élimination des déchets. Ne ja- mais jeter la machine, les composants de la machine ou les matériaux d'exploitation dans les déchets résiduels. Si nécessaire, contacter les autorités locales pour connaître les options d'élimination disponibles. En cas d’achat d’une machine neuve ou d’un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée.

27 RESOLUTION DE PANNE

Si vous n'êtes pas en mesure d'effectuer correctement les réparations nécessaires et/ou si vous ne disposez pas des connaissances nécessaires, faites toujours appel à un spécialiste pour résoudre le problème.ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 66 ZI-STE3000IV Défaut Cause possible Résolution Le moteur ne fonctionne pas

  • Séquence incorrecte pendant la procédure de démarrage
  • Observer la séquence de dé- marrage correcte
  • Nettoyer/remplacer le filtre à air
  • Manque d'approvisionne- ment en carburant
  • Défaut dans la conduite de carburant
  • Vérifier si la durit d'essence n'est pas pliée ou endomma- gée
  • Dévisser la bougie d'allu- mage, la nettoyer et la sécher, puis tirer le cordon du démar- reur plusieurs fois, puis revis- ser la bougie
  • Cosse de bougie d'allu- mage non branché
  • Enficher la cosse de bougie d'allumage
  • Pas d'étincelle d'allu- mage
  • Nettoyer/remplacer les bou- gies d’allumage
  • Vérifier le câble d'allumage
  • Robinet de carburant fermé
  • Ouvrir le robinet de carburant
  • Contrôler l’huile moteur Le moteur démarre et cale immédiatement
  • Mauvais réglage du car- burateur (régime de ra- lenti)
  • S'adresser au département de service La machine fonctionne avec des interruptions (broutage)
  • S'adresser au département de service
  • La bougie d'allumage contient de la calamine
  • Nettoyer/remplacer les bou- gies d’allumage.

Vérifier la cosse de la bougie d'allumage Témoin lumineux du moteur allumé

  • Contrôler le niveau d’huile
  • Faire le plein d'huile moteur
  • Remplir d'huile moteur Voyant de contrôle de la surcharge allumé
  • Protection thermique ac- tivée
  • Laisser refroidir la machine
  • Protection contre les sur- charges activée
  • Trop de consommation
  • Protection contre les courts-circuits activée
  • por correo electrónico a eg01@zipper-maschinen.at. Indique siempre el tipo de máquina, la referencia de la pieza de recambio y la denominación. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necesarias, cuando no se solicitan con el catálogo en línea de piezas de recambio.ERSATZTEILE / SPARE PARTS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 97 ZI-STE3000IV (FR) Les pièces de rechange ZIPPER sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie. AVIS Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte de la garantie ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange re- commandées par le fabricant pour le remplacement des composants/pièces. Commandez les pièces de rechange directement sur notre page d'accueil – catégorie PIÈCES DE RECHANGE, ou contactez notre service client
  • via notre page d'accueil – Catégorie SERVICE/ACTUALITÉS – DEMANDE DE PIECES DE RECHANGE,
  • o utilice el formulario de reclamación o de pedido de piezas de recambio online que encontrará en nuestra página web: SERVICIO/NOTICIAS.DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at 105 ZI-STE3000IV 46 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) 1.) Garantie ZIPPER Maschinen accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants mécaniques et électriques des- tinés à un usage non-commercial ; pour un usage commercial, la période de garantie est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. Si des défauts surviennent dans ce délai, qui ne sont pas basés sur les détails d'exclu- sion mentionnés au point 3, la société Zipper réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 2.) Message Afin de vérifier la validité de la demande de garantie, l'acheteur doit contacter son revendeur, qui signalera le défaut à la société Zipper par écrit. Si la demande de garantie est justifiée, la société Zipper récupère l'appareil chez le revendeur. Les retours sans accord préalable avec la société Zipper ne seront pas acceptés. 3.) Dispositions a) Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la facture origi- nale ou d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Zipper. La garantie est annulée si l'appareil n'est pas rapporté complet avec tous les accessoires pour la collecte. b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien sur l'équipement. Les défauts dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur final ou son revendeur ne seront pas non plus acceptés comme réclamation au titre de la garantie. Par ex. : Utilisation d'un mauvais carburant, dommages causés par le gel dans les réservoirs d'eau, carburant dans le réservoir de carburant de l'appareil pendant l'hiver. c) Les défauts des pièces d'usure tels que : les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, les rouleaux, les plaques de coupe, les dispositifs de coupe, les guidages, les accouplements, les joints d'étanchéité, les rotors, les lames de scie, les croix de fendage, les coins de fendage, les extensions de coins de fendage, les huiles hydrauliques, les filtres à huile, à air et à essence, les chaînes, les bougies, les mâchoires coulissantes, etc. sont exclus. d) Sont exclus les dommages aux appareils causés par : Une utilisation incorrecte, un mauvais usage de l'appareil ; non conforme à son utilisation normale ; le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien ; la force majeure ; les réparations ou mes modifications techniques par des ateliers non autorisés ou par les clients eux-mêmes. En utilisant des pièces de rechange ou des accessoires non d'origine de la société Zipper. e) Les frais engagés (frais de transport) et les dépenses en cas de réclamations injustifiées au titre de la garantie sont à la charge du client ou du revendeur après inspection par notre personnel spécialisé. f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement anticipé ou facture du revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société Zipper. g) Les droits de garantie ne sont accordés qu'au client d'un revendeur Zipper qui a acheté l'appareil directement chez Zipper. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil est vendu plusieurs fois. 4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : La responsabilité de la société Zipper se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période de garantie ne sont pas reconnus. La société Zipper insiste sur le droit légal de réparer un appareil. SERVICE Après l'expiration de la période de garantie, les travaux de réparation peuvent être effectués par des entreprises spécialisées appropriées. La société ZIPPER MASCHINEN GmbH se tient à votre disposition pour vous aider en ma- tière de service et de réparation. Dans ce cas, faites une demande de devis sans engagement
  • par e-mail à l'adresse service@zipper-maschinen.at.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zipper

Modèle : ZISTE3000IV

Catégorie : Générateur