PIN138 - Agrafeuse Porter-Cable - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIN138 Porter-Cable au format PDF.
| Type d'appareil | Agrafeuse pneumatique |
| Pression de fonctionnement | 70-120 PSI |
| Capacité du réservoir | Non spécifié |
| Type d'agrafes | Agrafes de type 18 |
| Longueur des agrafes | De 1/4" à 1" |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Dimensions | Non spécifié |
| Utilisation recommandée | Travaux de finition, assemblage de meubles, travaux de rembourrage |
| Maintenance | Vérifier et nettoyer régulièrement le filtre d'air, lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, ne pas diriger l'outil vers soi ou vers d'autres personnes |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - PIN138 Porter-Cable
Questions des utilisateurs sur PIN138 Porter-Cable
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIN138 - Porter-Cable et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIN138 de la marque Porter-Cable.
MODE D'EMPLOI PIN138 Porter-Cable
Cloueuse de goupilles
Clavadora
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Française : Page 15
Español: Página 30
www.deltaportercable.com

▲ AVERTISSEMENT : lorsqu'on utilise un outil pneumatique quelconque, respecter toutes les mesures de sécurité, décrites ci-après, pour éviter un risque de décès ou de blessures graves. Lire toutes les directives avant d'utiliser l'outil.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
▲DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
⚠ AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
⚠️ ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
AVIS: Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
- L'outil actionné pourrait projeter des débris, de la colle d'assemblage ou de la poussière, qui peuvent tous provoquer des lésions oculaires à l'opérateur. L'opérateur et les autres personnes œuvrant dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité munies de protecteurs latéraux. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 (les lunettes approuvées portent l'inscription imprimée ou estampillée « Z87 »). L'employeur a la responsabilité d'imposer le port d'un équipement de protection oculaire par l'opérateur de l'outil et toute personne se trouvant dans la zone immédiate de travail. (fig. A)
- Toujours porter une protection auditive et toute autre protection convenable lors de l'utilisation de l'outil. Dans certaines conditions et selon la durée d'utilisation, le bruit émis par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive. (fig. A)
- Utiliser exclusivement de l'air propre, sec et régulé. La condensation issue d'un compresseur d'air risque de faire rouiller et d'abîmer les composants internes de l'outil. (fig. B)
- Réguler la pression d'air. Utiliser une pression compatible à celles inscrites sur la plaque signalétique de l'outil. [ne
Fig. A

Fig. B

Fig. C

pas excéder les 6,9 bars (100 psi)]. Ne pas raccorder l'outil à un compresseur d'une puissance nominale supérieure à 12,6 bars (175 psi). La pression de fonctionnement de l'outil ne doit jamais excéder 12,6 bars (175 psi) même dans l'éventualité d'une défaillance du régulateur. (fig. C)
- Utiliser exclusivement un tuyau à air prévu pour une pression de fonctionnement maximale d'au moins 10,3 bars (150 psi) ou 150 % de la pression maximale du système, selon la pression la plus élevée. (fig. D)
- Ne pas utiliser de gaz en bouteille pour faire fonctionner cet outil. Les gaz comprimés en bouteille comme l'oxygène, le dioxyde de carbone, l'azote, l'hydrogène, le propane, l'acétylène ou l'air ne doivent pas être utilisés avec les outils pneumatiques. Ne jamais utiliser de gaz combustibles ou tout autre type de gaz réactif comme source d'énergie pour cet outil. Leur utilisation représente un danger d'explosion et peut se solder par des blessures corporelles graves. (fig. E)
- Utiliser des raccords qui libèrent toute la pression de l'outil lorsqu'il est débranché de l'alimentation. Utiliser des connecteurs de tuyau qui coupent l'alimentation en air dès que l'outil est débranché. (fig. F)
- Débrancher l'outil de la source d'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé et retirer les attaches qui se trouvent dans le chargeur avant de quitter la zone de travail ou de remettre l'outil à un autre opérateur. Ne pas transporter l'outil vers une autre zone de travail qui comprend des échafaudages, des marches, des échelles, etc., avec la source d'alimentation en air raccordée. Ne pas effectuer de réglages, retirer le chargeur, effectuer un entretien ou débloquer des attaches coincées alors que l'outil est raccordé à la source d'alimentation en air. (Fig. G)
- Connecter l'outil à l'air comprimé avant d'insérer les attaches pour éviter qu'une attache soit libérée lors de la connexion. Le mécanisme de l'outil pourrait se mettre à fonctionner tout seul lorsque l'outil sera connecté à l'air comprimé. Ne pas insérer les attaches alors que la gâchette, ou la gâchette de sécurité, est activée pour prévenir toute libération accidentelle d'une attache.
- Ne pas retirer, modifier ou rendre inutilisable l'outil ou la détente de quelque façon que ce soit. Ne pas appliquer de ruban ou d'attache sur la détente pour la maintenir en position de marche. Inspector quotidiennement le bon fonctionnement de la détente. Une décharge non contrôlée pourrait survenir.
- Inspector l'outil avant de l'utiliser. Ne pas utiliser un outil si une partie quelconque de l'outil ou de la détente n'est pas fonctionnelle, est débranchée, est modifiée ou ne fonctionne pas correctement. Les fuites d'air ainsi que les pièces endommagées ou manquantes devraient être réparées ou remplacées avant utilisation. Se reporter à la rubrique Réparations. (Fig. H)
- Ne jamais modifier ni altérer l'outil. (fig. I)
- Toujours présumer que l'outil contient des attaches.
Fig. D

Fig. E

- Ne jamais pointer l'outil sur des collègues ou sur soimême. Pas de bousculades! Travailler en toute sécurité! Traiter l'outil comme un instrument essentiel de travail. (fig. J)
- Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs lors de l'utilisation d'un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise. Verrouiller l'outil dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Enlever le doigt de la détente lorsque vous n'enfoncez pas d'agrafes.
- Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la détente. La non-utilisation du bouton pourrait se solder par une décharge intempestive.
- Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Une perte d'équilibre risque d'entraîner une blessure corporelle. (fig. K)
- S'assurer que le tuyau est exempt d'obstruction ou d'anomalies. Des tuyaux enchevêtrés ou bouclés peuvent vous faire perdre l'équilibre.
- Utiliser l'outil uniquement pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Ne pas décharger les attaches à l'air libre ou dans des matériaux trop durs comme le béton, la pierre, le bois très dur, les nœuds ou toute autre matière trop difficile à pénétrer. Ne pas utiliser le corps de l'outil ou son couvercle supérieur comme marteau. Les attaches éjectées peuvent suivre une trajectoire inattendue et provoquer des blessures. (fig. L)
- Toujours prendre soin d'éloigner les doigts du bec pour prévenir une blessure en cas d'éjection intempestive de clous. (Fig. M)
- Se reporter à la rubrique Entretien et Réparations pour obtenir de plus amples renseignements sur l'entretien approprié de l'outil.
- Toujours utiliser l'outil dans un endroit propre et éclairé. S'assurer que la surface de travail est exempte de débris et prendre soin de ne pas perdre l'équilibre lors de travaux en hauteur, comme sur un toit.
- Ne pas enfoncer d'attaches près du bord de la pièce. La pièce risque de se fendre, faire ricocher l'attache et blesser l'opérateur ou un collègue de travail. Il est possible que le clou suive le fil du bois et sorte inopinément sur le côté de la pièce. Enfoncer le clou perpendiculairement au fil du bois pour réduire le risque de blessures. (fig. N)
- Ne pas enfoncer de clous sur les têtes d'autres attaches ou avec l'outil à un angle trop aigu. Ceci pourrait causer une blessure corporelle provoquée par d'attache ou un ricochet de clou. (fig. O)
- S'informer de l'épaisseur du matériau lorsque vous utilisez la cloueuse. Un clou en saillie peut causer des blessures.
Fig. J

- Être conscient que lorsque l'outil est utilisé à des pressions du côté élevé de sa plage de fonctionnement, les clous peuvent passer complètement à travers un matériau mince ou très souple. S'assurer que la pression dans le compresseur est réglée de façon à ce que les clous soient fixés dans le matériau et non poussés entièrement dans celui-ci. (fig. P)
- Garder les mains et les parties du corps éloignées de la zone immédiate de travail. Le cas échéant, tenir la pièce à l'aide de serres pour protéger les mains et le corps de dangers potentiels. S'assurer que la pièce est bien fixe avant d'appuyer la cloueuse contre celle-ci. (Fig. Q)
- Ne pas utiliser d'outil en présence de poussières, de gaz ou d'émanations inflammables. L'outil peut générer une étincelle qui risque d'enflammer les gaz, provoquant ainsi un incendie. Une étincelle pourrait également être produite si un clou est enfoncé sur un autre clou. (fig. R)
- Tenir le visage et le corps à l'écart de l'arrière du couvercle de l'outil lors de travaux dans des endroits d'accès limité. En effet, un recul inopiné peut entraîner un impact sur le corps, particulièrement lors d'un clouage dans une matière dure ou dense. (fig. S)
- Saisir l'outil fermement pour en garder la maîtrise tout en lui permettant de reculer hors de la surface de travail lorsque l'attache est enfoncée.
- Ne pas actionner l'outil à moins qu'il ne soit fermement appuyé contre la pièce. (Fig. T)
-
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR : pour réduire les risques de blessures graves lors de l'actionnement intempestif de l'outil lorsqu'on tente de régler la profondeur, TOUJOURS :
-
débrancher la source d'alimentation en air;
- éviter tout contact avec la détente lors des réglages.
- Ne pas enfoncer des clous à l'aveuglette dans les murs, les planchers et autres zones de travail. Des attaches enfoncées dans des fils électriques sous tension, de la plomberie ou d'autres types d'obstacles peuvent entraîner des blessures. (fig. U)
- Rester vigilant, faire attention au travail en cours et faire preuve de jugement dans l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser d'outil en cas de fatigue ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
▲ AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses et autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l'État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
Fig. O

- le plomb dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres produits de maçonnerie; et
- l'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : l'utilisation de cet outil peut produire et/ou dégager des poussières qui risqueraient de causer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps. Toujours utiliser l'outil dans des endroits bien aérés et veiller à dépoussiérer correctement la zone de travail. Utiliser un système de dépoussiérage lorsque c'est possible.
Fig. T

▲ AVERTISSEMENT : TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou antipoussières si l'opération génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
- protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et
- protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA.
Lire soigneusement toutes les directives de la section Directives de sécurité importantes avant toute utilisation de l'outil.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
| SPÉCIFICATIONS RELATIVES AUX CLOUS | |
| PIN138 | |
| Clous Calibre 23 (clous sans | tête ou à tête insignifiante) |
| Longueurs | 16 mm (5/8") – 35 mm (1-3/8") |
| Port d'admission d'air 6,4 mm (1/4 po NPT) | |
| REMARQUE : n'utiliser que des attaches approuvées par PORTER-CABLE. | |
PIÈCES DE L'OUTIL
Fig. 1
A. Gâchette
B. Gâchette de sécurité
C. Port
d'admission
d'air avec
coupleur à
branchement
rapide
D. Échappement
arrière
E. Mécanisme de dégagement du chargeur
F. Chargeur
G. Indicateur de bas niveau de clous
H. Bec
I. Patin anti-
rayures
J. Crochet de ceinture

▲ AVERTISSEMENT : débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle.
DÉTENTE
▲ AVERTISSEMENT : éloigner TOUJOURS les doigts de la détente lorsque l'on n'enfonce pas d'attaches pour éviter un tir intempestif. Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la détente.
Cet outil est expédié de l'usine avec un mécanisme d'actionnement à deux détentes.
RACCORD D'AIR
L'outil est équipé d'un raccord rapide mâle de 6,4 mm (1/4 po). Un raccord rapide mâle de 9,5 mm (3/8 po) est offert par PORTER-CABLE et peut servir en l'absence de ligne d'alimentation de 6,4 mm (1/4 po).
REMARQUE : une ligne d'alimentation (et des raccords) de 9,5 mm (3/8 po) sont nécessaires pour que le rendement de l'outil soit optimal. IMPORTANT : toujours utiliser des raccords qui libèrent toute la pression de l'outil lorsqu'il est débranché de l'alimentation. Toujours utiliser des raccords de tuyau qui coupent l'alimentation en air dès que l'outil est débranché.
Pour installer un raccord d'air
-
Envelopper le bout mâle du raccord de ruban d'étanchéité pour filetage avant d'assembler pour éliminer les fuites d'air.
-
Pour installer un raccord de 6,4 mm (1/4 po) : le visser directement dans le port d'admission d'air et serrer fermement. REMARQUE : retirer le capuchon de l'admission d'air, le cas échéant, avant d'insérer l'accessoire.
-
Pour installer un raccord de 9,5 mm (3/8 po) : visser le raccord dans l'adaptateur de 9,5 mm (3/8 po), puis dans le port d'admission d'air de l'outil et serrer fermement.
FONCTIONNEMENT
PRÉPARATION DE L'OUTIL
▲ AVERTISSEMENT : lire la rubrique Consignes de sécurité importantes pour les outils pneumatiques au début du présent mode d'emploi. Toujours porter une protection oculaire et une protection auditive lors de l'utilisation de l'outil. Ne pas pointer la cloueuse dans votre direction ou celle d'autres personnes. Pour une utilisation sécuritaire, effectuer toutes les procédures et vérifier tous les points qui suivent avant chaque utilisation de la cloueuse.
REMARQUE : ces cloueuses ont été conçues pour être utilisées sans huile.
- Avant d'utiliser la cloueuse, s'assurer que le réservoir du compresseur a été soigneusement purgé. REMARQUE : utiliser, si possible, un filtre et un régulateur.
- Porter systématiquement une protection oculaire, antibruit et des voies respiratoires adéquates.
- S'assurer que le chargeur a été vidé de toutes ses attaches.
- Vérifier que la gâchette et la gâchette de sécurité de l'outil fonctionnent correctement. Ne pas utiliser l'outil si ses dispositifs ne fonctionnent pas correctement.
- Vérifier l'air comprimé : s'assurer que la pression d'air n'excède pas les limites d'utilisation recommandées : 60 à 100 psi (4,1 à 6,9 bars).
- Maintenir l'outil pointé dans la direction opposée à l'utilisateur et à tout individu présent.
- Connecter le tuyau à air.
- Vérifier qu'il n'existe aucune fuite au niveau des soupapes et des joints. Ne jamais utiliser un outil comportant des fuites ou endommagé de quelques sortes.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures corporelles, débrancher l'outil de la source d'alimentation en air avant d'effectuer l'entretien, de dégager une attache bloquée, de laisser la zone de travail, de déplacer l'outil dans un autre endroit ou de donner l'outil à une autre personne.
Utilisation du dispositif de verrouillage (fig. 1)
▲ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures. TOUJOURS porter une protection oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ainsi qu'une protection auditive appropriées [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l'utilisation de cet outil.
▲ AVERTISSEMENT : éloigner TOUJOURS les doigts des détentes lorsque l'on n'enfonce pas d'attaches pour éviter un tir intempestif. Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur les détentes.
▲ AVERTISSEMENT : débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle.
La gâchette restera verrouillée tant que l'on n'aura pas appuyé sur la gâchette de sécurité.
CHARGEMENT DE L'OUTIL (FIG. 1-3)
▲AVERTISSEMENT : ne pas pointer l'outil dans votre direction ou celle d'autres personnes. Autrement, il pourrait survenir un accident entraînant des blessures graves.
▲ AVERTISSEMENT : ne jamais charger les clous lorsque la détente est actionnée. Risque de blessures corporelles.
-
Lire toutes les Consignes de sécurité avant toute utilisation de l'outil.
-
Connecter l'outil à l'air comprimé.
-
Appuyer sur le mécanisme de dégagement du chargeur (E) et tirer le chargeur (F) vers l'arrière. S'assurer que la gâchette de sécurité verrouille bien la gâchette.
-
Insérer les attaches sur le côté du chargeur (K). Pour les attaches comportant une flèche, la direction de la flèche sur l'attache doit pointer vers le bas sur le fond du chargeur. Si les attaches ne comportent aucune flèche, les clous doivent pointer vers le bas sur le fond du chargeur. REMARQUE : s'assurer que les attaches sont fermement plaquées contre le rebord inférieur du chargeur.
-
Repousser à fond le chargeur pour le fermer. S'assurer qu'il s'enclenche bien en place.
-
Vérifier l'indicateur de bas niveau de clous (G) et recharger le chargeur, le cas échéant.
REMARQUE : l'outil ne fonctionnera pas lorsqu'il ne restera que quelques attaches dans le chargeur. Recharger l'outil pour pouvoir continuer.

text_image
Fig. 2 E K F
text_image
Fig. 3 GACTIONNEMENT DE L'OUTIL (1, 4)
⚠ AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, TOUJOURS porter une protection oculaire conforme à la norme [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ainsi qu'une protection auditive conforme à la norme [ANSI S12.6 (S3.19)] lors de l'utilisation de l'outil.
▲ AVERTISSEMENT : Un clou sera enfoncé chaque fois que l'on appuiera sur la gâchette, et un déclenchement accidentel pourrait se produire.
- Placer le bec contre la pièce à travailler.
- Appuyer sur la gâchette de sécurité (B) pour déverrouiller la gâchette (A). Puis, appuyer sur la gâchette (A). Une attache est libérée chaque fois qu'on appuie sur la gâchette.
ATTENTION : chaque fois qu'une attache est enfoncée, un souffle est émis par l'échappement arrière (D). Tenir le visage éloigné de cette zone.

text_image
Fig. 4 PORTER CABLE. A BLa profondeur à laquelle une attache est enfoncée est déterminée par la pression de la source d'alimentation en air. La quantité de pression d'air varie selon la longueur de l'attache et le matériau qui est attaché. Faites des essais avec le réglage de la pression d'air afin de déterminer le réglage le plus bas qui puisse faire le travail nécessaire.
ATTENTION : la pression d'air en surplus de celle requise peut causer une usure prématurée ou des dommages à l'outil.
PATIN ANTI-RAYURES ET STOCKAGE DE LA CLÉ (FIG. 5, 6)
▲ AVERTISSEMENT : déconnecter l'outil de l'air comprimé avant de retirer ou réinstaller le patin anti-rayures.
Le patin anti-rayures (I) est fourni pour éviter de rayer la surface de travail. Le patin anti-rayures peut être retiré et entreposé dans le dispositif de fixation (M) pour augmenter la profondeur d'insertion pour le clouage en biais.
Lorsque la clé hexagonale (L) fournie n'est pas utilisée, elle peut être entreposée sur son dispositif de stockage, comme illustré.

▲ AVERTISSEMENT : débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle.
Si un clou se coince dans le bec de l'outil, l'utilisateur doit pointer l'outil dans la direction opposée à son corps et procéder comme suit pour dégager le clou :
- S'assurer que la gâchette de sécurité (B) verrouille bien la gâchette (A).
- Déconnecter l'outil de l'air comprimé.
- Appuyer sur le mécanisme de dégagement du chargeur (E) et tirer le chargeur (F) vers l'arrière. Retirer les attaches.
-
Retirer le patin anti-rayures (I) puis, à l'aide de la clé hexagonale de 3 mm, retirer les deux boulons (O) et le bec (H).
-
Enlever l'attache coincée.
-
Examiner la piste d'alimentation et dégager toutes goupilles endommagées ou tous fragments de goupille.

-
Remettre le bec en place et serrer solidement.les boulons.
-
Raccorder de nouveau la source d'alimentation d'air.
-
Recharger l'outil (consulter la rubrique Chargement de l'outil).
REMARQUE : dans le cas de coincements répétés des clous dans le bec, confier la réparation de l'outil à un centre de réparation agréé PORTER-CABLE.
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID
Lors de l'utilisation d'outils à des températures sous le point de congélation, il faut :
- S'assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés avant de les utiliser.
- Tenir l'outil le plus possible au chaud avant l'utilisation.
- S'assurer que toutes les attaches ont été retirées du réservoir.
- Abaisser la pression d'air à 5,5 bars (80 psi) ou moins.
- Rebrancher la source d'alimentation en air et recharger les clous dans le réservoir.
- Remettre la pression à son niveau fonctionnel (ne pas excéder 6,9 bars [100 psi]) et utiliser l'outil normalement.
- Toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour.
FONCTIONNEMENT PAR TEMPS CHAUD
L'outil devrait fonctionner normalement. Toutefois, le protéger de la lumière directe du soleil, car la chaleur excessive risque de détériorer les amortisseurs, les joints toriques et les autres composants en caoutchouc et se traduit par un accroissement de l'entretien.
CROCHET DE CEINTURE (FIG. 1, 8)
Le crochet de ceinture (J) intégré peut être rattaché de l'un ou l'autre côté de l'outil pour accommoder un gaucher ou un droitier. Si vous ne désirez pas utiliser le crochet, il peut être complètement retiré de l'outil.
Pour retirer ou assembler le crochet de ceinture
- S'assurer que la gâchette de sécurité (B) verrouille bien la gâchette (A).
- Déconnecter l'outil de l'air comprimé.
- Utilisation de la clé hexagonale échéant, retirer le crochet de ceinture (J).
- Assemblez crochet de ceinture de l'autre côté de la cloueuse dans le trou (P) et serrer la vis en toute sécurité.

▲ AVERTISSEMENT : débrancher le tuyau à air de l'outil et retirer les attaches du chargeur avant de procéder au réglage pour éviter une blessure corporelle.
TABLEAU D'ENTRETIEN QUOTIDIEN
| SOLUTION POURQUOI COMMENT | ||
| Purger quotidiennement les réservoirs et les tuyaux du compresseur. | Prévient l'accumulation d'humidité dans le compresseur et dans la cloueuse. | Ouvrir les robinets de purge ou autres soupapes de purge des réservoirs d'air. Laisser purger toute l'eau accumulée dans les tuyaux. |
| Nettoyer le chargeur et le mécanisme de dégagement du chargeur. | Permet un fonctionnement en souplesse du chargeur, réduit l'usure et prévient les coincements. | Nettoyer en soufflant de l'air comprimé. L'utilisation d'huiles et de lubrifiants sur une base régulière ou de solvants n'est pas recommandée, car ils tendent à attirer et accumuler les débris. |
| Avant chaque utilisation, contrôler l'ensemble des vis, des écrous et des attaches pour vous garantir qu'ils sont serrés et intacts. | Prévient les coincements, les fuites et une défaillance prématurée des composants de l'outil. | Utiliser la clé hexagonale ou le tournevis approprié(e) pour serrer les vis ou autres attaches. |
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
RÉPARATIONS
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.deltaportercable.com pour obtenir une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de PORTER-CABLE.
SERVICE
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.deltaportercableservicenet.com Commander aussi des pièces auprès d'une succursale d'usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses succursales d'usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSORIES
▲ AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par PORTER-CABLE n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés PORTER-CABLE avec le produit.
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur PORTER-CABLE, centres de réparation de l'usine PORTER-CABLE et centres de réparation agréés PORTER-CABLE. Veuillez consulter le site Web www.deltaportercable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLE réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.deltaportercable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE, celuici peut le retourner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.deltaportercable.com.
REPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE
Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888) 848-5175 pour en obtenir le remplacement gratuit.

▲AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS débrancher l'alimentation en air de l'outil avant toutes réparations.
| SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION | ||
| Fuite d'air près de la partie supérieure de l'outil ou dans la zone du déclencheur | Vis desserrées. Serrer les vis. | |
| Joints toriques ou joints d'étanchéité usés ou endommagés. | Installer la trousse de remise à neuf. (# 60117) | |
| L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne lentement. | Alimentation d'air inadéquate. Vérifiez si l'alimentation d'air est adéquate. | |
| Joints toriques ou joints d'étanchéité usés ou endommagés. | Installer la trousse de remise à neuf. (# 60117) | |
| Attache coincée dans le bec. Consulter la rubrique Dégagement des clous coincés. | ||
| Fuite d'air près du fond de l'outil. | Vis desserrées. Serrez les vis. | |
| Joints toriques ou amortisseur usés ou endommagés. | Installer la trousse de remise à neuf. (# 60117) | |
| L’outil se bloque souvent. | Mauvaises attaches. Vérifiez si les attachessont appropriées et de bonne dimension. | |
| Fragments d’attache coincés dans le bec. | Consulter la rubriqueDégagement des clous coincés. | |
| Attaches mal chargées. Vérifier si les attaches sont chargées correctement.Consulter la rubriquePour charger l’outil. | ||
| Attaches endommagées. Remplaer les attaches endommagées. Consulter la rubrique Pour charger l’outil. | ||
| Chargeur ou vis de nez desserrés. | Serrez les vis. | |
| Chargeur sale. Nettoyez le chargeur. | ||
| Pointe d’entraînement usée ou endommagée. | Installer la trousse d’entretien de l’entraînement. (# 60118) | |
| L’outil refuse de fonctionner | Il ne reste que quelques attaches dans le chargeur | Recharger l’outil pour pouvoir continuer. |
| Autres Contacter un centre de | réparation sous garantie autorisé PORTER-CABLE. | |
| FICHE TECHNIQUE DE L'OUTIL | |
| PIN138 | |
| Hauteur (mètre/ pouce) 0,19/7,5 | |
| Largeur (mètre/ pouce) 0,05/1,9 | |
| Longueur (mètre/ pouce) 0,21/8,1 | |
| Poids (kg/lb) 0,95/2,1 | |
| Pression de fonctionnement recommandée | 4,1 à 6,9 bar (60 à 100 psi) |
| Consommation d'air par 100 cycles | 1,61 SCF |
| Capacité du chargeur 132 clous | |
| Lubrification Sans graissage | |
| Le compresseur peut actionner tout outil, quel que soit le taux de production. | |
| Le compresseur peut actionner des outils à des taux de production faibles ou modérés, mais peut avoir de la difficulté à des taux très élevés. | |
| Le compresseur ne sera vraiment efficace que lorsque les outils sont utilisés à de faibles taux de production(p. ex., lors de travaux rapides ou occasionnels). | |
| NR | Taux non recommandés |
| Petit outil portatif5,4 – 6,8 CMM(3,2 – 4 CFM) | Outil à gaz(5,5 hp) Outilélectrique (2 hp)13,6 – 15,3CMM(8 – 9 CFM) | Outil à gaz (8 hp)23,8 – 27,2 CMM(14 – 16 CFM) | Outilindustriel39,1+ CMM(23+ CFM) | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| NOMBRE D'OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR | 1 | ||||
| 2 | |||||
| 3 | |||||
| 4 | NR | ||||
| 5 | NR | ||||
| 6 | NRNR | ||||
| 7 | NRNR | ||||
| 8+ | NRNR | ||||



