ATP6100I - Purificateur d'air BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATP6100I BEKO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de purificateur | Purificateur d'air |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Capacité de purification | Jusqu'à X m² (à préciser selon le modèle) |
| Niveau sonore | Silencieux, niveau sonore en dB (à préciser) |
| Modes de fonctionnement | Mode automatique, mode nuit, mode turbo |
| Indicateur de qualité de l'air | Oui, affichage LED |
| Consommation énergétique | Classe énergétique (à préciser) |
| Dimensions | Dimensions en cm (à préciser) |
| Poids | Poids en kg (à préciser) |
| Entretien | Filtres remplaçables, fréquence de remplacement (à préciser) |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | Garantie de X ans (à préciser) |
| Accessoires inclus | Filtres de rechange, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATP6100I BEKO
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATP6100I - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATP6100I de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI ATP6100I BEKO
nologie de pointe. Pour cette raison, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et tous les autres documents qui l’accompagnement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le comme référence pour une utilisation future. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en faisant attention à toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d'utili
oubliez pas que ce manuel d’utilisation s’applique également à d’autres modèles d’ap- pareils. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les symboles suvants sont utlsés dans les dfférentes sectons de ce manuel:
Avertssements contre les stuatons dangereuses concernant la sécurté de la ve et des bens. Conforme à la réglementation DEEE. Il ne contient pas de PCB. Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’envi- ronnement. Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce purificateur d’air Beko. Nous espérons que vous êtes entièrement satisfait de votre produit fabriqué avec des matériaux de qualité supérieure couplés à une technologie de pointe. Pour cette raison, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et tous les autres documents qui l’accompagnement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une utilisation future. Si vous donnez l’appareil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en faisant attention à toutes les informations et avertissements figurant dans le manuel d’utilisation. N’oubliez pas que ce manuel d’utilisation s’applique également à d’autres modèles d’appareils. Les différences entre les modèles sont explicitement décrites dans le manuel.
AVERTISSEMENT : Avertissements contre les
situations dangereuses concernant votre sécurité et celle de votre logement.Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation 27 / FR
1.1 Sécurité générale
- Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la ten- sion du secteur local, avant de
- Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez jamais le cordon sous des tapis ou près d’une source de chaleur.
- Débarrassez-vous soigneuse- ment de tout emballage plastique.
- N’utilisez pas le purificateur d’air à l’extérieur.
- Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur ni directement sous les rayons du soleil.
- Débranchez toujours le purifica- teur d’air avant de retirer la grille, de changer les filtres, de nettoyer le purificateur d’air ou à chaque fois qu’il n’est pas utilisé.
- Évitez d’utiliser l’appareil dans ou près de l’eau ou de tout autre li- quide. N’essayez pas de laver l’ap- pareil avec de l’eau courante.
- Cet appareil a été conçu unique- ment pour un usage domestique, tel que décrit dans ce manuel.
- Assurez-vous que toutes les ou- vertures ne sont pas obstruées ou couvertes d’une quelconque manière.
- Ne placez rien sur l’appareil.
- N’insérez jamais un objet dans une ouverture.
- N’utilisez pas le purificateur d’air si une pièce est manquante ou endommagée d’une quelconque manière.
- N’essayez pas de réparer ou de ré- gler les fonctions mécaniques de l’appareil. Si l’appareil est endom- magé, appelez le numéro de ser- vice figurant au dos de ce manuel.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de ser
vice ou toute autre personne qua- lifiée afin d’éviter tout risque.
- Le purificateur d’air ne contient aucune pièce réparable par l’utili- sateur et si l’appareil est endom- magé ou en panne, appelez le numér o de service figurant au dos de ce manuel.
- Si le purificateur d’air cesse de fonctionner, vérifiez d’abord que 1 Instructons mportantes en matère de sécurté et d’envronnement
REMARQUE : Avec un entreten et une utlsaton approprés, ce purfca- teur d’ar vous procurera de l’ar fras et propre pendant de nombreuses années. REMARQUE : Avant de lire ces instructions, veuillez consulter les illustrations correspondantes. (fig. 1/Page 7) REMARQUE : Avec un entretien et une utilisation appropriés, ce purificateur d’air vous procurera de l’air frais et propre pendant de nombreuses années.
1.1 Sécurité générale
Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de la prise de votre logement, avant de brancher l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez jamais le cordon sous des tapis ou près d’une source de chaleur.
Débarrassez-vous soigneusement de tout emballage plastique.
N’utilisez pas le purificateur d’air à l’extérieur.
Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur ni directement sous les rayons du soleil.
Débranchez toujours le purificateur d’air avant de retirer la grille, de changer les filtres, de nettoyer le purificateur d’air ou à chaque fois qu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser l’appareil dans ou près de l’eau ou de tout autre liquide. N’essayez pas de laver l’appareil avec de l’eau courante.
Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique, tel que décrit dans ce manuel.
Assurez-vous que toutes les ouvertures ne sont pas obstruées ou couvertes d’une quelconque manière.
Ne placez rien sur l’appareil.
N’insérez jamais un objet dans une ouverture.
N’utilisez pas le purificateur d’air si une pièce est manquante ou endommagée d’une quelconque manière.
N’essayez pas de réparer ou de régler les fonctions mécaniques de l’appareil. Si l’appareil est endommagé, appelez le numéro de service figurant au dos de ce manuel.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Le purificateur d’air ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et si l’appareil est endommagé ou en panne, Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation 29 / 120 FR28 / FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation le fusible / disjoncteur du tableau de distribution fonctionne, avant de contacter le lieu d’achat.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (no- tamment des enfants) dotées de capacit és physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveil
lance ou qu’elles aient reçu des instructions r elatives à l’utilisa- tion de l’appareil de la part d’une personne r esponsable de leur sé- curité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
- Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les maisons et les en- droits similaires tels que : - Dans les cuisines du personnel des boutiques, des bureaux et autres environnements profes- sionnels
- Dans les fermes ; - Par des clients d'hôtels, de mo- tels et d'autres environnements résidentiels ; - Dans des chambres ou des salles de petit-déjeuner.
- Conservez ces instructions ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, reti- rez la fiche du cordon d’alimen- tation de la prise avant d’allumer
appareil. Pour éviter tout risque d’incendie, inspectez et nettoyez régulièrement l’appareil comme indiqué dans ce manuel.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de ser
vice ou toute autre personne qua- lifiée afin d’éviter tout risque. 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement appelez le numéro de service figurant au dos de ce manuel.
Si le purificateur d’air cesse de fonctionner, vérifiez d’abord que le fusible / disjoncteur du tableau de distribution fonctionne, avant de contacter le distributeur.
N’utilisez pas ce purificateur d’air lors de travaux afin d’éviter de boucher le filtre et d’endommager le moteur qui pourrait ensuite s’obstruer avec les particules comme le ciment, le plâtre et le papier compressé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les maisons et les endroits similaires tels que :
Dans les cuisines du personnel des boutiques, des bureaux et autres environnements professionnels;
Par des clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements résidentiels ;
Dans des chambres ou des salles de petit-déjeuner.
Conservez ces instructions ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise avant d’allumer l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie, inspectez et nettoyez régulièrement l’appareil comme indiqué dans ce manuel.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque. 30 / 120 FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisationPurificateur d’air/ Manuel d’utilisation 29 / FR
1.2 Conformité avec la
Directive DEEE et Mise au rebut des appareils usagés: Cet appareil est conforme à la Directive DEEE de l’Union euro- péenne (2012/19/UE). L e produit pos- sède un symbole de classification attribué aux déchets d'équipe- ments électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa du
rée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et élec
troniques. Pour trouver ces sys- tèmes de collecte, veuillez contac- ter les autorités locales ou le détail- lant à l’endroit où l’appareil a été ache té. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. La mise au re
but appropriée des appareils usa- gés permet de prévenir les consé- quences négatives potentielles pour l’ environnement et la santé humaine.
1.3 Conformité avec la
Directive RoHS Votre appareil est conforme à la di- rective RoHS de l'Union européenne (2011/65/UE). Il ne contient pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la Directive.
1.4 Informations sur
l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabri- qués à partir de matériaux
ecyclables, conformément à nos réglementations nationales en ma
tière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d'emballage au rebut avec les ordures ménagères et d'autres déchets. Déposez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales 1 Instructons mportantes en matère de sécurté et d’envronnement Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant à l’endroit où l’appareil a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. La mise au rebut appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Déposez-les plutôt dans les points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales. Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation 31 / 120 FR30 / FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation 1 Instructons mportantes en matère de sécurté et d’envronnement
1.5 Nettoyage et entre-
1. Éteignez le purificateur d’air et
débranchez-le avant de le nettoyer.
2. Nettoyez la partie extérieure du
purificateur d’air à l’aide d’un chiffon doux, propre et humide.
3. Nettoyez la poussière présente
sur la grille d’entrée et de sortie d’air à l’aide d’une petite brosse douce.
4. Si vous souhaitez nettoyer la par
tie intérieure du purificateur d’air, veuillez utiliser uniquement un chif- fon sec et doux pour l’essuyer.
vez le préfiltre en suivant les instructions décrites dans la sec- tion « NETTOYER LE PRÉFILTRE
À L’AIDE D’UN ASPIRATEUR OU
LAVER LE PRÉFILTRE».
6. Ne lavez pas le filtre HEPA.
N’expo- sez le corps du purificateur d’air à l’humidité.
AVERTISSEMENT : N’exposez
pas le corps du purificateur d’air à l’humidité. 32 / 120 FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisationPurificateur d’air/ Manuel d’utilisation 31 / FR 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Groove FastenerFg.1
1.6 Nettoyer le préfiltre à l’aide
d’un aspirateur ou laver le pré- filtre Passez de temps en temps l’aspirateur sur la partie extérieure du préfiltre en tissu pour essuyer la poussière. Débranchez toujours l’appareil avant de retirer le préfiltre en tissu.
1. Faites tourner avec précaution le
corps du filtre dans le sens anti-ho
raire et ôtez-le de la grille d’entrée d’air.
2. Retirez le préfiltre du filtre HEPA.
3. Lavez le préfiltre dans le lave-linge.
4. Après avoir bien nettoyé et séché le
préfiltre, fixez-le sur le filtre HEPA.
5. Placez soigneusement le filtre
HEPA avec le préfiltre dans la grille d’entrée d’air.
6. Placez le corps dans la grille d’en
trée d’air, puis faites-le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que l’attache se verrouille dans la rainure. RanureAttache Passez de temps en temps l’aspirateur sur la partie extérieure du préfiltre en tissu pour retirer la poussière. Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation 33 / 120 FR32 / FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation
Comment fonctionne le purificateur d’air Fig.2 Le puricateur d’air élimine jusqu’à 99,97% des allergènes aéroportés de 0,3micron seulement, notamment le pollen d’herbe à poux, le pollen de graminées, le pollen d’arbres, la poussière domestique, les débris d’acariens, les squames d’animaux, la
Maîtriser votre purificateur d’air Air inlet grillPre-FilterHEPA FilterBodyDust sensor Timer buttonFan speed buttonAir outletAir quality indicatorBouche de sortie d'airIndicateur de la qualité de l’air Bouton de vitesse du ventilateur Bouton de la minuterie CorpsCapteur de poussièrePréltreGrille d’entrée d’airFiltre HEPA fumée et l’odeur de l’air qui passe à travers le ltre. Découvrez votre purificateur d’air Bouton de pilotage de la vitesse du ventilateurBouton de pilotage de la minuterieCorps principalFiltre HEPAPréfiltre Le purificateur d’air élimine jusqu’à 99,90 % des particules en suspension dans l’air de 0,3 micron, notamment les pollens, pollens de graminées, des arbres, la poussière domestique, les débris d’acariens, les squames et les poils d’animaux ainsi que les odeurs indésirables. 34 / 120 FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisationPurificateur d’air/ Manuel d’utilisation 33 / FR
Présentation du panneau de commande TimerButtonAirOutletFan SpeedButton Power Button Fig.3 Bouche de sortie d'air Bouton de vitesse du ventilateur Bouton d'alimentation Bouton de la minuterie Bouton de pilotage de la minuterie Bouton de pilotage de la vitesse du ventilateur (Marche / Arrêt) Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation 35 / 120 FR34 / FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation
- Déballez soigneusement votre purificateur d’air.
- Choisissez un endroit ferme et de niveau où la grille d’entrée ou de sortie d’air n’est pas obstruée. Bouton d'almentaton Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt », la machine se met en marche avec le réglage par défaut «AUTO», et l’indicateur de réglage «AUTO» s’allume. Bouton de vtesse du ventla- teur Vous pouvez sélectionner 4 réglages de vitesse, à savoir Faible, Moyen, Élevé et Automatique. Touchez le bouton Vitesse du ventilateur pour sélectionner le réglage de vitesse souhaité. Bouton de la mnutere La minuterie vous permet de faire fonctionner votre purificateur d’air à votre convenance, jusqu’à 8heures. Vous disposez de 3réglages, notamment 2h, 4h et 8h. Capteur de poussère Ce purificateur d’air possède un capteur de poussière intelligent intégré qui peut détec- ter automatiquement la qualité de l’air de l’en- vironnement actuel, et la qualité de l’air peut être indiquée par l’indicateur de la qualité de l’air qui peut être bleu, rose et rouge lorsque la qualité de l’air est respectivement très bonne, bonne ou mauvaise.
Présentaton des commandes Commutateur à bascule de l’onseur Cet appareil est doté d’un commutateur à bascule de l’ioniseur indépendant, situé à la partie inférieure du corps, qui, lorsqu’il est al- lumé, libère des ions négatifs dans l’air filtré sortant pour faciliter le processus de purifica- tion de l’air. Fg.4 Ionizer rocker switchCommutateur à bas-cule de l’onseur
- Retirez tous les sacs en PE des filtres avant l’utilisation.
- Ne dirigez pas la bouche de sortie d’air vers le mur.
Déballez soigneusement votre purificateur d’air.
Choisissez un endroit où la grille d’entrée et de sortie d’air ne sera pas obstruée.
Retirez tous les sacs en plastique des filtres avant l’utilisation.
Ne dirigez pas la bouche de sortie d’air vers le mur. Bouton d’alimentation Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt », le purificateur d’air se met en marche avec le réglage par défaut « AUTO », et l’indicateur de réglage « AUTO » s’allume. Bouton de pilotage de la vitesse du ventila-teur Vous pouvez sélectionner 4 réglages de vitesse, à savoir Faible, Moyenne, Élevée et Automatique. Touchez le bouton Vitesse du ventilateur pour sélectionner le réglage de vitesse souhaité. Bouton de pilotage de la minuterie La minuterie vous permet de faire fonctionner votre purificateur d’air à votre convenance, jusqu’à 8 heures. Vous disposez de 3 réglages, 2 h, 4 h et 8 h. Capteur de poussière Ce purificateur d’air possède un capteur de poussière intelligent intégré qui peut détec- ter automatiquement la qualité de l’air de l’en- vironnement actuel, et la qualité de l’air peut être indiquée par l’indicateur de la qualité de l’air qui peut être bleu, rose ou rouge lorsque la qualité de l’air est respectivement très bonne, bonne ou mauvaise. Ioniseur Cet appareil est doté d’un ioniseur indépendant, situé sur la partie inférieure du corps, qui, lorsqu’il est allumé, libère des ions négatifs dans l’air filtré sortant pour faciliter le processus de purification de l’air. Pour l’activer, il suffit d’activer le commutateur à bascule en cliquant sur marche. Commutateur à bascule du ioniseur Fig.4 36 / 120 FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisationPurificateur d’air/ Manuel d’utilisation 35 / FR
Pour utlser votre purfcateur d’ar
1. Branchez l’appareil à la source d’alimenta-
tion, le son «Bi» retentit.
2. Appuyez une fois sur le bouton d’alimen-
tation, le son « Bi-Bi » retentit, l’appareil commence à fonctionner avec le réglage par défaut «AUTO», son témoin correspondant s’allume et l’indicateur de qualité de l’air s’al- lume en bleu, rose ou rouge selon la qualité réelle de l’air. - Très bonne qualité de l’air: L’indicateur de la qualité de l’air est bleu. - Bonne qualité de l’air : L’indicateur de la qualité de l’air est rose. - Mauvaise qualité de l’air: Le purificateur d’air s’allume en rouge.
3. Puis, vous pouvez sélectionner votre ré
glage de vitesse désiré en suivant l’opération décrite dans la section « PRÉSENTATION DES COMMANDES ». Après la sélection, le témoin correspondant du réglage de vitesse sélectionné s’allume.
4. Après avoir mis en marche le purificateur
d’air et sélectionné votre réglage de vitesse désiré, vous pouvez activer la minuterie en suivant les instructions ci-après : Appuyez sur le bouton Minuterie du panneau de com mande, et le son «Bi» retentit. Vous pouvez sélectionner 3réglages, notamment 2h, 4h et 8h. Après avoir sélectionné votre minutage requis, le témoin de la minuterie sélectionnée s’allume. Une fois la durée de la minuterie écoulée, le purificateur d’air s’éteint automa- tiquement et le témoin de la minuterie sélec- tionnée s’éteint.
orsque le voyant de remplacement de filtre s’allume en blanc, le moment est venu de remplacer le filtre HEPA. Veuillez remplacer le filtre HEPA en suivant les instructions dé crites dans la section «REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA».
REMARQUE : Touchez et mante- nez enfoncé le bouton « Bouton d’almentaton » pendant 2 secondes s vous souhatez passer au mode velle. Pour revenr au mode précédent, touchez et ma- ntenez enfoncé à nouveau le « Bouton d’almentaton» pendant 2secondes. Filter change indicator Fg.5Indcateur de remp-lacement du ltre1. Branchez l’apparel sur la source d’almentaton, le son « B » retentt.2. Appuyez une fos sur le bouton d’almentaton (Marche / Arrêt), le son « B-B » retentt, l’apparel commence à fonctonner avec le réglage par défaut « AUTO », son témon correspondant s’allume et l’ndcateur de qualté de l’ar s’al-lume en bleu, rose ou rouge selon la qualté réelle de l’ar. Très bonne qualté de l’ar : L’ndcateur de la qualté de l’ar s’allumera en bleu. Bonne qualté de l’ar : L’ndcateur de la qualté de l’ar s’allumera en rose. Mauvase qualté de l’ar : L’ndcateur de la qualté de l’ar s’allumera en rouge. REMARQUE : Touchez et mantenez enfoncé le bouton « Bouton d’almentaton” (Marche / Arrêt) » pendant 2 secondes s vous souhatez passer au mode velle (Les LEDs blanches ne seront ensute plus vsbles). Pour revenr au mode précédent, touchez et ma-ntenez enfoncé à nouveau le « Bouton d’almentaton » pendant 2 secondes. . 3 Puis, vous pouvez sélectionner votre ré-glage de vitesse désiré en suivant l’opération décrite dans la section « PRÉSENTATION DES COMMANDES ». Après la sélection, le témoin correspondant du réglage de vitesse sélectionné s’allume.. 4 Après avoir mis en marche le purificateur d’air et sélectionné votre réglage de vitesse désiré, vous pouvez activer la minuterie en suivant les instructions ci-après : Appuyez sur le bouton Minuterie du panneau de com-mande, et le son « Bi » retentit. Vous pouvez sélectionner 3 réglages, 2 h, 4 h et 8 h. Après avoir sélectionné votre minutage requis, le témoin de la minuterie sélectionnée s’allume. Une fois la durée de la minuterie écoulée, le purificateur d’air s’éteint automa-tiquement et le témoin de la minuterie sélectionné s’éteint. . 5 Lorsque le voyant de remplacement de filtre s’allume en blanc, le moment est venu de remplacer le filtre HEPA. Veuillez remplacer le filtre HEPA en suivant les instructions dé-crites dans la section « REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA ».Indcateur de remp-lacement du fltreFg.5 Utlsaton de votre purfcateur d’ar Purfcateur d’ar/ Manuel d’utlsaton 37 / 120 FR36 / FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisation
Remplacement du filtre Hepa Débranchez toujours l’appareil avant de rem- placer le filtre HEPA.
1. Lorsque le voyant de remplacement de
filtre s’allume en blanc, le moment est venu de remplacer le filtre HEPA.
2. Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
3. Faites tourner avec précaution le corps du
filtre dans le sens anti-horaire et ôtez-le de la grille d’entrée d’air.
4. Retirez le filtre HEPA de la grille d’entrée
5. Retirez le préfiltre.
6. Installez le nouveau filtre HEPA dans la
grille d’entrée d’air.
7. Placez le corps dans la grille d’entrée d’air,
puis faites-le tourner dans le sens horaire
Dépannage Problème Solution L’appareil ne foncti- onne pas. Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que l’appareil est en marche. Vérifier l’état du filtre et remplacez-le au besoin. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue l’entrée d’air et la sortie d’air filtrée. Assurez-vous d’avoir enlevé l’emballage en plastique du filtre. Réduction du flux d’air. jusqu’à ce que l’attache se verrouille dans la rainure.
8. Appuyez simultanément sur les boutons
Alimentation et Minuterie et maintenez-les enfoncés pendant 3secondes pour activer la fonction du filtre. Débranchez toujours l’appareil avant de rem- placer le filtre HEPA.
1. Lorsque le voyant de remplacement de
filtre s’allume en blanc, le moment est venu de remplacer le filtre HEPA.
2. Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
3. Faites tourner avec précaution le corps du
filtre dans le sens anti-horaire et ôtez-le de la grille d’entrée d’air.
4. Retirez le filtre HEPA avec le pré-filtre de la
grille d’entrée d’air.
5. Retirez le préfiltre.
6. Installez le nouveau filtre HEPA avec le
pré-filtre dans la grille d’entrée d’air.
7. Placez le corps dans la grille d’entrée d’air,
puis faites-le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que l’attache se verrouille dans la rainure.
8. Appuyez simultanément sur les boutons
Alimentation (Marche / Arrêt) et Minuterie et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour activer le nouveau filtre. Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que l’appareil est en marche. Vérifier l’état du filtre et remplacez-le si besoin. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue pas l’entrée d’air et la sortie d’air filtrée. Assurez-vous d’avoir enlevé l’emballage en plastique du filtre. 38 / 120 FR Purificateur d’air/ Manuel d’utilisationPurificateur d’air/ Manuel d’utilisation 37 / FR
Données techniques Modifications relatives à la technique et à la conception réservées. Fabriqué en R.P.C. N° du modèle ATP 6100 I Alimentation 100-240V~,50-60Hz Puissance nominale 21.6W Pour plus d’informations, veuillez nous contac- ter à l’adresse Arcelik A.S. Sutluce, Karaagac Cad. 2-6, 34445 Beyoglu Istanbul, Turquie Paramètre de l’alimentation électrique externe Fabricant Debom Technology Co.,Ltd. Numéro d’identification du modèle
Tension d’entrée Environ 100 - 240V Fréquence d’entrée 50-60Hz Courant d’entrée 0,8A Max Tension de sortie Courant de sortie 1,8A Puissance de sortie 21,6W Rendement moyen en mode actif 88,03% Efficacité à faible charge (10%) 79,98% Consommation d’énergie sans char-
Notice Facile